Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 97 из 113

Услышав в его голосе тревогу, Иль поспешил успокоить князя и с доброжелательной улыбкой сказал:

— Да, разумеется, ваше сиятельство, ведь это же всё-таки шервари, а не обычные люди. — На минуту Иль задумался, стоит ли ему говорить о том, что произошло с этими детьми, и решил, что всё-таки стоит, тем более, что зелёные монахи пусть ещё и далеко не повсеместно, но уже вовсю пичкала народ нановакцинными комплексами, в том числе и такими, которые оказывали общее омолаживающее действие, причём достаточно быстро и потому пожав плечами добавил — Мы вернули им всем молодость, окружили заботой и искренней, неподдельной любовью и учим всему, что знаем сами. Вот только желанию воевать и мстить суотванзийцам мы в них не дадим развиться, как и желанию править этим миром, но я думаю, что в дальнейшем из них получатся очень хорошие учителя. Так что вам не следует ни о чём беспокоиться, ваше сиятельство. Шервари не станут врагами людей.

Князь оживился и воскликнул:

— Хотел бы я, чтобы мой отец услышал ваши слова, граф, но он на старости лет потерял слух и зрение.

Иль, поняв его слова, как просьбу, тут же сказал:

— Ну, так проводите меня к нему, ваше сиятельство и я займусь его здоровьем. Хотя знаете, ваш батюшка уже настолько стар, что обычное врачевание ему мало что даст. Поэтому я предлагаю сначала поддержать его силы, после чего исцелю ваши недуги, а как только стемнеет, займусь вашим отцом всерьёз, но для этого все обитатели вашего замка должны будут войти на ночь в помещения и плотно зашторить все окна, а мне и моим спутникам придётся вынести вашего батюшку, — Иль огляделся вокруг и указав рукой на массивную круглую башню, сказал — На смотровую площадку донжона вашего замка. Там вы утром его и разбудите, ваше сиятельство, и выглядеть ваш батюшка будет даже помоложе вас, но вы не волнуйтесь, после моего лечения вы тоже в течение всего одной недели значительно помолодеете. Наши лекарства обладают огромной целительной силой.

Князь тихо сказал:

— Я наслышан об этом, граф, и отказался от услуг монахов-врачевателей только потому, что ждал вашего приезда и я не ошибся. Как только последние шервари дошли до вас, то вы сразу же отправились на запад и добрались из Авсарии в Грунайяр в немыслимо короткие сроки даже если учесть то, что вы плыли к нам морем на истурийской галере, а это удовольствие не из дешевых. За своё лечение вы, как и ваши монахи, денег с меня не возьмёте, но могу ли я хотя бы оплатить вашу дорогу?

Иль помотал головой и ответил:

— Нет, не можете, ваше сиятельство, но я буду признателен вам и вашему батюшке, если вы дадите нам возможность взглянуть завтра на древние книги, если они у вас, конечно, сохранились. Из Лоренхейда мы намерены отправиться обратно в Солан-да-Кастер, а оттуда на галере капитана Яхвира, которая вскоре должна приплыть, на Суотванз чтобы найти в пустыне Шерваран скрывающихся среди песков шервари.

Князь Воларий от услышанного чуть из кресла не выпрыгнул и возбуждённо воскликнул:

— Граф, позвольте тогда мне сопровождать вас в этом великом походе вместе со своими воинами!

Иль вздохнул, помотал головой и сказал:

— Ваше сиятельство, вы правитель своего народа и должны оставаться в Лоренхейде. Возможно вы полагаете, что как только ваш батюшка вновь почувствует себя полным сил, он сразу же захочет вернуть себе власть, но я первый воспротивлюсь этому и вот почему, княжеская корона это не детская игрушка, мол поиграл и верни назад. Наступит время и вы передадите её самому достойному из своих сыновей, благо их у вас четверо и все, как говорят сведущие люди, воспитаны вами в строгости и являются примером для ваших подданных, во всяком случае они дружны промеж собой и не интригуют друг против друга…

— А также отбрыкиваются от княжеской короны, как молодой молор от ярма! — Смеясь воскликнул князь и добавил — Ну, что касается дружбы, то её им привил их дед. Я ведь тоже не был единственным его сыном. В таком случае, граф, мой отец обязательно захочет отправиться с вами, ведь он лично умолял когда-то шервари покинуть Суотванз и поселиться на севере, но они как всегда проявили просто поразительное упрямство и отказались.





Иль кивнул головой и сказал:

— Поговорим об этом завтра, ваше сиятельство, а сейчас велите слугам позвать сюда моих друзей. Нам нужно будет обследовать вас самым детальным образом и принять решение, как именно вас следует лечить. Как говорится, трое лекарей всегда найдут, как поскорее загнать больного в гроб. Шучу.

Князь не возражал против шуток и весело рассмеявшись сказал, кивая головой:

— Да, граф, бывали случаи, когда лекари, возле моей постели, начинали даже ссориться и чуть ли не бросались в драку, так каждому из них хотелось напоить меня какой-либо микстурой.

Стоило только князю поднять руку, как на мостике тут же появился начальник его личной охраны и уже через десять минут его сиятельство лежал на кушетке перед тремя лекарями, один из которых держал в руках кувшин с вином, в одних белых исподних портках. Иль достал из своего медицинского баула компьютер-диагност, замаскированный под серебряную плоскую шкатулку и портативный сканер, похожий на большое дамское зеркало в фигурной серебряной оправе с длинной ручкой, но не с зеркальным стеклом, а мозаичной поверхностью вместо него. Водя им вдоль тела от княжеского лба и до пальцев ног, он молчал, зато святой отец, открывший свой компьютер, вовсю комментировал увиденное им на экране:

— О, ваше сиятельство, да, вы ничуть не меньше меня любите выпить. Печень у вас изрядно пострадала в борьбе со спиртным, но это не страшно, через шесть, семь часов она будет у вас, как новенькая. Зато сосуды у вас, как новорожденного. Увы, одно вино лечит, а другое калечит.

Поток комментариев отца Вастоса прервал Фремон:

— Послушай-ка, старый пьянчуга, с каких это пор ты записался в блюстители трезвости? Между прочим его сиятельство, за исключением обычного набора болячек, свойственных человеку его возраста, прекрасно сохранился и если он треснет тебя дубиной, то мало не покажется. В общем так, господа, я предлагаю вдобавок к обычным комплексам применить ещё и наше новое снадобье, так судя по всему либо мать, либо бабка Кейдария была шервари и мне очень хочется посмотреть на то, чем займётся его сиятельство, чтобы выпустить из себя пар.

Отец Вастос тут же сменил тему и сказал:

— Ну, а лично меня интересует совсем другое, сколько ещё народа в Лоренхейде являются потомками шервари. Иль, может быть тебе есть смысл отправить своего сокола с запиской к доку Мишелю? Думаю, что завтра к вечеру он уже будет здесь вместе с дюжиной зелёных монахов. Как вы считаете, ваше сиятельство, стоит нам проверить, кто ещё кроме вас и ваших детей является дальним потомком шервари и в ком ещё течёт кровь этого народа? Видите ли, нам, в отличие от шервари, известен тот самый секрет, которого они так и не смогли разгадать и если вы того захотите, то все эти люди после того, как они будут исцелены обычными снадобьями, получат ещё одно, приняв которое они смогут едва ли не навсегда забыть о лекарях.

Князь тут же сел на кушетке и вперив в монаха взгляд спросил его требовательным тоном:

— Святой отец, неужели древняя легенда шервари, которая гласит о том, что есть такое снадобье, которое способно даровать этому народу невиданное долголетие вкупе со способностью всегда оставаться молодыми, права? Да, но эта же легенда гласит, что действие этого эликсира не распространяется на полукровок.

Отец Вастос состроил лицо чуть ли не святого и ответил:

— Да, сын мой, эта древняя легенда имеет под собой совершенно реальную основу, вот только всё, что говорилось в ней про полукровок, — брехня. Хотя в тебе течёт лишь маленькая толика крови шервари, которую ни я, ни граф, который слишком уж быстро махал над тобой своим зерцалом, помогающим нам видеть все болезни, этого не заметили, Фремон оказался поглазастее нас обоих и сразу же это отметил. В общем мы могли бы обойтись одним этим эликсиром, но будет лучше, если всё-таки проведём сначала полномасштабное исцеление, ваше сиятельство.