Страница 7 из 11
– Они предложили переписать текст? – уточнила я.
– Нет, вообще решили не связываться. Как я понял, банкир сразу не предложил издать книгу за свой счет, а его супруга нацелилась на гонорар. Может, Алена много скандалила. Не знаю.
– А почему Родионов пришел в ваше издательство?
– У нас печатается хорошо известный ему нефтяник Рыжиков. Как я понял, банкир посоветовался с ним, и тот дал наши координаты. Не знаю, кому из них двоих пришло в голову нанять человека для переписывания романа. Наверное, Рыжикову.
– И что?
– Банкир был здесь вчера с утра, – вставила Светлана Александровна. – Я просмотрела произведение. Насколько я поняла, это примерно то же самое, что тебе заказала Валерия Левицкая.
– Поэтому мы хотим, чтобы ты занялась и вторым романом, – добавил директор издательства и расхохотался. Светлана Александровна последовала его примеру.
Я не понимала, почему им так весело.
Оказалось, что в романе Алены Родионовой Петра Рыжикова убивала Валерия Левицкая, причем в том же месте – на любовном ложе, которое я узнала по описанию Валерии. Только способ был другой: Рыжикова предлагалось огреть по голове бронзовым бюстом Ленина, а потом кастрировать, чтобы он уже никогда никому ни с кем не изменял. Умирал он от потери крови – так как в квартире находился один, долго был без сознания, и сам не мог вовремя вызвать «Скорую». С большим интересом мы все узнали, что после принудительной кастрации к врачу нужно попасть в течение двух часов – само кровотечение не остановится.
– А как же в древние времена? – спросила я для общего развития. – Тогда же и мальчиков, и пленных, которые потом трудились в гаремах…
– Ну, значит, зашивали или еще что-то делали, – пожал плечами шеф. – Я цитирую госпожу Родионову.
– А что у нее происходит с Валерией? – поинтересовалась я.
– Она выбрасывается из окна, когда ее приходят арестовывать, но не умирает, а ломает руки и ноги. В таком состоянии ее везут в тюремную больницу. Вдова подкупает санитаров, чтобы ее отравили каким-то редким ядом. Ну так как, возьмешься? – спросил директор издательства. – Банкир оставил тысячу баксов для того, кто выполнит литературную обработку. Берись, Карина. Потом все вместе повеселимся. Мужики же своим бабам обязательно раскрутку устроят. Ты представляешь, что будет? Что могут выкинуть эти две жены?
Я не представляла, и, пожалуй, не представлял никто. Возможно, если бы я могла предвидеть развитие событий, то ни за что не взялась бы за эту работу.
Глава 5
Романы вышли практически одновременно – постарались издатели. Директору уж больно хотелось повеселиться. Я вкалывала каждый вечер, все выходные и урывала моменты на работе. Валерия не знала, что я также тружусь над шедевром Алены, но по договоренности с издателями я предупредила Левицкую, что роман Родионовой выйдет в том же издательстве и примерно в одно время с ее.
Отмечу, что Валерия отвечала на все мои вопросы и дала множество консультаций по косметическим процедурам, бутикам и прочим недоступным мне вещам. С Аленой я никогда не встречалась, а потом выяснила, что та даже не в курсе, что ее книга подвергается литературной обработке. Муж сказал ей, что книга будет отредактирована и издана, а остальное Алену не волновало.
Рыжиков тоже выпустил очередной шедевр, в котором две дамы вели борьбу за благосклонность героя. Дамы были узнаваемы (для меня). Герой в конце выбрал верную подругу, которая ждала его много лет, пока у него не прочистились мозги и он не оценил ее по достоинству, а дамы устроили личную жизнь с холостыми друзьями героя. В процессе развития сюжета в романе появлялись трупы, но не главных героев, любовные сцены были и с той, и с другой, и герой не мог определить, какая из дам лучше.
Презентация трех книг проходила три дня подряд (по отдельности) на книжной ярмарке в ДК имени Крупской. Рыжикова презентовали в пятницу, Валерию Левицкую – в субботу, а Алену Родионову – в воскресенье. Я присутствовала на презентации книги Рыжикова вместе с шефом. Конечно, держалась в тенечке, но мне просто хотелось посмотреть на нефтяника, ставшего писателем. Надо признать, говорил он прекрасно. Может, ему пора в политику и он как раз это и планирует? Ах да, Петр же из партийно-комсомольской братвы. Они все умеют хорошо говорить, Правда, Рыжиков говорил по делу. Его было интересно слушать. На него было приятно смотреть – симпатичный (что я уже видела на фотографии на обороте обложки книг) мужчина, обаятельный, я бы даже сказала: яркий во всех смыслах. Эмоции у него били через край. Я поняла, почему у него много любовниц и почему его любят женщины, и только печально вздохнула про себя. Такой мужчина никогда не обратит на меня внимания. Такие любят моделей и актрис, а я – помощница лидера партии и литературная рабыня.
Читателей собралось много, Рыжиков никому не отказал в автографе – оставался в зале, пока не подписал книги всем желающим. Он был вежлив и корректен, для каждого читателя находил какие-то теплые слова, с женщинами всех возрастов кокетничал и сыпал комплиментами. Как я поняла, его читает самая широкая аудитория – и мужская, и женская, и подростковая. Ко времени презентации я сама прочитала два романа и получила удовольствие. Собиралась читать еще, хотя в последнее время крайне редко читаю что-то «для себя», обычно – то, что надо. Ведь приходится изучать рынок и постоянно держать руку на пульсе. Но во время и после прочтения творений Рыжикова я не могла не мечтать о мужчине, который ради любимой женщины перекрывает поставки нефти в Европу – чтобы она вернулась к нему от какой-то европейской титулованной особы.
Я также присутствовала и на презентации романа Валерии Левицкой, так как имела к нему самое непосредственное отношение. Мы стояли в сторонке со Светланой Александровной, никому не представляясь и не показывая, что как-то связаны с издательством и авторшей. Та, кстати, сама просила меня приехать – для моральной поддержки. Рядом с Валерией находились директор издательства и целых два пиар-менеджера. Но мы со Светланой Александровной поняли, что народ пришел просто из любопытства – посмотреть на Валерию. Более того, если на Рыжикова люди приехали специально, то на сей раз в зале оказались те, кто приехал на ярмарку по каким-то своим делам. Здесь ведь продают не только книги, но и диски, различные сувениры, посуду.
Валерия была страшно недовольна и, по-моему, готова показать свой несносный характер, о котором я только слышала. Когда два пиар-менеджера отошли, чтобы посовещаться в сторонке, а Валерия осталась совсем одна, я решила подойти к ней.
– Я сейчас кого-нибудь убью, – прошипела Валерия.
– Твою книгу, наверное, следовало бы презентовать в каком-нибудь бутике. Или в галерее, ресторане… – тихо сказала я. – Туда пришли бы и твои знакомые, которым ты хочешь утереть нос. А про книжную ярмарку они скорее всего даже не слышали.
– Была же реклама по телевизору!
– Мало ли там идет рекламы, – заметила я. – Думаю, нужно было разослать приглашения. Организовать маленький фуршет.
– А ты права, Карина, – кивнула Валерия. – И зачем только Ленька нанял этих двух идиотов? – кивнула она на двух совещающихся молодых людей. – Все, моим пиар-менеджером будешь ты! А им я сейчас покажу кузькину мать!
И Валерия показала. «Кузькина мать» в исполнении писательницы Валерии Левицкой стала настоящим украшением презентации. Сбежались все посетители ярмарки. Книги Валерии ушли влет. Народ терпеливо стоял в очереди за автографом, пока писательница проводила воспитательную работу с пиар-менеджерами. Те с позором бежали с ярмарки. Приглашенные телевизионщики все засняли, пишущая братия щелкала фотоаппаратами, простые граждане снимали писательницу, бушующую в гневе, на мобильные телефоны.
Валерия выдохнула, откинула волосы назад с раскрасневшегося (и еще более красивого) лица и спросила:
– Ну как, народ?
Ей ответили бурными, продолжительными аплодисментами. Журналисты ринулись к Валерии с вопросами. Та схватила меня за руку и объявила: