Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 39 из 204

Гонимый пулями, выбивающими крошку из асфальта, тяжело дыша, в его укрытие влетел сержант Бранч. Зыркнув на вжавшегося в угол лейтенанта, клацающего затвором в попытке вытолкнуть заевший патрон, сержант высунулся из-за укрытия.

Почти сразу, казалось, обжигая щеку, мимо прошуршали пули противника. Сержант отпрянул, мелькнув бельмами на лейтенанта. Тот, наконец, справился с заевшей М4, сдержано промолвил:

— Сержант, пожалуй, ты был прав, не следовало соваться сюда без основательного подкрепления. Ты хорошо знаешь Нью-Йорк? Нет? Я тоже. Карта лишь схематичная и нам понадобиться большое везенье, что бы выбраться из этого, набитого япошками многоэтажного каменного мешка. В ближайшее время о нас, как я понял, никто и не вспомнит.

— Да что случилось, сэр?

— Послушай сам, — протянул наушники лейтенант, — сообщение продолжают дублировать.

Приложив к одному уху маленькую блямбу динамика, у сержанта, только услышавшего первую фразу, отвисла челюсть.

«Система экстренного оповещения. Внимание, произошёл ядерный взрыв. Тип — поверхностный…».

Самолёты из состава 160-го авиационного полка специальных операций, взлетев из Форт Кэмпбелл (шт. Кентукки) в сторону Нью-Йорка, перебрасывали группу специального назначения за номером «7» 75-го полка рейнджеров регулярных сил США в район дислокации сил быстрого развёртывания. В километре позади летели ударные самолеты АС-130 «Ганшип» и транспорты обеспечения под завязку набитые солдатами из 112-го батальона связи и 528-го батальона поддержки. Шесть С-17 и два С-5 вмещали по две и четыре боевой машине пехоты «Страйкер» соответственно.

Не имея возможности адекватно оценить масштабы вражеского проникновения вглубь территории США, командование специальных операций сухопутных войск распорядилось следовать определённым маршрутом, избегая районов повышенной опасности, возможных ударов авиации и зенитной артиллерии противника.

Огибая с запада Аллеганское плато, воздушная армада на высоте три тысячи метров сделала над Пенсильванией разворот на восток в сторону Атлантики, приближаясь к Нью-Йорку с запада.

Десантные АН-60 и ударные вертолёты «Апач» ожидали в гражданских аэропортах Tовако и Линкольн-Парк западнее города Патерсон.

— Командир, вы видите картинку с визора? — По внутренней связи обратился оператор тепловизора.

— Подожди Винсент, мы над точкой поворота. Миллер, командование на связи?

— Да, сэр! Соединяю!

— «Панцирь-1», это «Беркут-07», мы вышли к заданной точке поворота, ждём подтверждения, что вы нас видите.

— «Беркут -07», вы у гражданских на радаре, ваш курс 90.

— «Панцирь -1», оператор ИК-радара наблюдает активность в районе….одну секунду, в близи города Хансдейла. Извините парни, у меня карта без особых пометок, другой перед полётом не выдали. Вы в курсе, что там может быть?

— Продолжайте полёт заданным курсом, со станции в Уиллоу-Гров идут десять вертолётов «Чинук», у них другой эшелон, но на всякий случай имейте в виду. По мере поступления информации касающейся именно вас, доведём до вашего сведенья.

— Командир, почему остальные молчат, мы, что одни это наблюдаем? — Ни как не мог успокоиться младший лейтенант ближнего сектора обнаружения, — идёт бой, сейчас жахнут по нам ракетой, вы уверены, что мы сможем отбиться?

— Мак, а ты почему молчишь? — Командиру ситуация тоже не нравилась: тащиться из Кентукки, делать крюк, избегая боестолкновений, а на закуску влететь в реальную драчку.

— Сэр, вы знаете Сару из отдела планирования? — Голос в наушниках прозвучал интригующе с эдакими заговорческими интонациями.

— Да кто ж её не знает? — Казалось, загалдели радиоточки всех самолётов, подключённых к общему каналу.

— Значит, парни, — самодовольно вещал Мак, — я знаю больше вашего. Война ведётся против япошек из тысяча девятьсот сорок четвёртого года!!! — Лейтенант, почти по складам преподнёс шокирующую весть коллегам, — куда им до наших технологий!

— Да у тебя не мозги, а сплошные сперматозоиды! — Фыркнул кто-то в эфире, — ты думай, что несёшь. Ты видимо провалился в её «кудрявую даму» с головой и тебя размякли мозги.

— Да пошли вы! — Безобидно огрызнулся лейтенант.

— Нет, Мак, — не отставал оппонент, — что-то ты зачастил к красотке Саре. Ты часом жениться не собрался? Нас тут всех интересует, как далеко ты зашёл?!

— Ларри, иди-ка ты в задницу, — ответил лейтенант, узнав говорившего. Потом заржав, всё же выдал, — у меня с ней обыкновенное поощрительное спаривание. Как и тебя с твоей Моникой.

— Чего? — Удивлённо протянул Ларри, судя по голосу, чувствуя себя чуточку идиотом.

— Ну, это как у хищных птиц, — лейтенант явно забавлялся, — если самец приносит добычу, самка с ним спаривается. Чем больше принесет, тем больше возможностей спариваться получит. Ничего не принесет — ничего и не получит. Всё как у тебя с твоей мегерой. День зарплаты, день — поощрения!

В эфире стоял реальный хохот. Разгневанный потребитель прелестей Моники — Ларри шипел и плевался в микрофон, бессвязно пытаясь отгавкаться от потешающихся коллег.

— А у меня всё проще, — пояснил лейтенант, дождавшись паузы, — «зелёный» пропуск в койку к Саре! Когда «франклин», когда «грант», а когда и «джексон».

Фредерик Винченце командир «Летающего дредноута», как иногда он называл свой самолёт, вполуха слушал сексуально озабоченный трёп подчинённых.

«Эти придурки точно схлопочут выговоры за излишне вольное поведение и засорение эфира», — ворчливо подумал он и уже хотел сделать им замечание, но ему стало не до того.

И не болезненные чёрные дымы, испачкавшие нежный цвет горизонта прямо и левее по курсу, его сейчас заинтересовали.

Самолёт шёл ровно, почти статично держа продольные и поперечные горизонтали. С трёх тысяч метров, наблюдая в бинокль раскинувшиеся просторы, расписанные частыми водными узорами рек и озёр, он заметил низколетящий самолёт сложной конструкции. Приглядевшись, распознал моноплан с прямыми крыльями, и что самое интересное с поплавками под крыльями. Накручивая ролики настройки, впиваясь прищуром в детали, он замечал то, что подтверждало слова офицера радиолокационного слежения — на плоскостях самолёта, действительно алели опознавательные круги «фрикаделек».

Почему ему на ум пришло такое определение? Его отец умер при родах, как подшучивали многие из рабочего квартала, где жила его мать. В общем, он их бросил. Мать сошлась с одним, весьма не молодым военным. Фрэнки, выросшего без отца, конечно, как волчонка к вожаку стаи, тянуло к этому псевдопапаше. На редкость занудный старик, однако, очень интересно рассказывал о своих военных похождениях, возможно где-то и привирая. От него то, он и узнал, как называли красные круги опознавательных знаков японских самолётов американские военные.

— Война — дерьмо, — всегда повторял отчим, дыша пивным перегаром, — войну интересно смотреть по телевизору, но если она подберётся ближе, сынок, мало не покажется.

Сюжет раскручивающейся постановки в увеличительных линзах бинокля Виченце, обретал приключенческий и захватывающий характер с появлением двух вертолётов.

— Вот это да! — Не удержавшись в полный голос, выдал командир, когда заметил вспышки выстрелов, а японский самолёт сбросил плавники. Через какое-то время любопытное зрелище вышло из сектора наблюдения, перемещаясь по левому борту почти навстречу самолётам с «зелёными беретами», а вскоре и вовсе осталось за хвостом. Командир переключился на приближающийся (судя по карте) военный объект, который он уже мог разглядеть в мощный бинокль. То, что там идёт бой, не было ни каких сомнений: поднявшийся высоко дым, вспышки выстрелов, вертолёты, горящая техника, угадываемые фигурки людей.

А время отсчитывало последние секунды жизни самолётам 160-го авиаполка, тысяче двумстам человек личного состава 7-й группы специального назначения и около тысяче человек из батальонов связи и поддержки.