Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 59

VIII

Кутха опять уснул.

И добрая Ильхум задремала.

«Ты неинтересный, – заявил Кишу мышонок. – Ты демократию не поддерживаешь».

Киш так понял (может, неправильно), что демократия – это еще один способ читать чужие личные письма. От этого сильно страдал. От мирового несовершенства страдал. Хотелось сесть напротив Айи, как когда-то на подземном складе, загадочном от прыгающих отсветов кочегарки. Там фотожаба на ящиках – подмигивает сладкая Айя. Там бегущая строка разрывает тьму: «…превед кросавчег! ты папал на наш сайтец! для души падонга тут найдетсо фсо картинки всякие и прикольные и эротические бугагага…»

Совсем затосковал, но очнулась Ильхум, бережно осмотрелась.

Погладила морщинистой ладошкой потный лоб спящего Кутхи, взглядом укорила прячущихся в тени зверей. Потом заглянула в тайные мысли Киша, в самую глубину, сплюнула от огорчения, прочитав упомянутое приглашение в сайтец. Сказала вслух:

«Брат Гаеча всех гамул развратил. Теперь у народа Аху – болтливые серые сарафанчики, а у Гаечи – гамулы».

Поставила в траву новый горшочек.

«А это зачем?» – «Кутха проснется». – «Спросит про рецепт, да?» – «А ты не жди, Киш. Тебе уйти надо». – «Почему мне надо уйти, мама Ильхум?»

Покраснела: «Пора тебе знать. В тебе голая поселилась».

Киш тоже покраснел: «Это просто мои мысли, мама Ильхум. У всех бывает такое».

«Как это у всех? – покачала головой добрая старушка. – Где ты видел, чтобы звери скопом бегали за Келилгу? У него тоже бывают страстные мысли, но не такие, чтобы на чужое глаза выпучивать. Дело не в мыслях, Киш. Звери сразу чуют такое, чего всем хочется. Кутха, глупый старик, – сердито замахнулась на спящего. – Он мир построил, теперь больше отдыхает, спит. Думает: в остальном люди и звери сами разберутся. А разбираются не они, а Билюкай. Билюкаю власти под землей мало, он сговаривается с Детьми мертвецов. Томит сладкими снами надежды, пугает страшными снами страха. А Дети мертвецов и рады. Билюкаю помогают, учат гамул глупостям, обещают всем просторный и жаркий мир счастья, в котором Билюкаю будет хорошо, а Кутху глупого старого просто снабдят горшочком с крепким давёжным вином и отправят на ледяной остров. И ты тоже, Киш, – упрекнула, – не видишь и не слышишь! А в тебе голая поселилась». – «Как голая? Как поселилась?» – «Ты теперь мужчина и женщина вместе». – «Мужчина и женщина – всегда вместе, мама Ильхум». – «В мыслях – это да. Но у тебя-то не в мыслях. Голая в тебе растворена – в твоем теле. Билюкай любит такое выдумывать. Вас теперь двое в одном теле, – так Билюкай придумал, чтобы обоим помочь. День – ты в теле, а ночь – голая. Из-за того это, что не оставил мышонка на хранение. Билюкай этому удивился. Он думал, что ты такого друга поганого, маленького бросишь, выйдешь в тундру с девушкой. Сказал гамулам: «Киш – сумасшедший!» А на деле получается, что ты и сердиться ни на кого не можешь, потому что Билюкай даже больше сделал, чем обещал. Сразу троих на свет выпустил! Правда, двоих в одном теле». – «Почему в одном?» – «Чтобы друг друга не видели». – «Если так, почему звери на меня смотрят?»

«Глупый Киш, они не на тебя смотрят. Они ждут, когда ты уснешь, и тогда появится в мире красивая самка. Чудесная, как Билюкай любит. Как луна, такая красивая. Голая, сядет у костра, будет долго беседовать с гамулами. Они ластятся к ней: «Сестра Утилита!» А потом старый Кутха проснется, будет кричать: «Вот каких красивых делаю!» Выпьет полгоршочка вина и снова уснет. Гаеча для брата никаких снов не жалеет».

Посоветовала: «Уходи».

Добавила: «Здесь и без тебя беспокойно».

IX

…от моей юрты до твоей юрты

горностая следы на снегу…

X

…обещала вчера навестить меня ты, —

я дождаться тебя не могу…

XI

А еще приснилось такое.

Будто вырос в Большой норе.

Упражнялся в беге, в метании копья, в стрельбе из лука, в ношении тяжестей. Сделался такой легкий и быстрый, что на высоту птичьего полета прыгал. Народ Аху обеспокоился: «Мышь Маллуха это кого выкормила? Приемыш из вражеского племени, он что делает?» Тайно пришли на поляну. Спрятавшись за кусты, смотрели. Киш так легко размахивал тяжелым копьем, будто лоскутом мокрой оленьей шкуры. Так легко прыгал через широкое озеро, будто птица вспархивала. Так громко вскрикивал, что приседали старые, всё видавшие олешки. Посмотрев, сказали: «Это ужас, что он делает! Это ужас, как опасно для нас!» Пошли к Учителю, сказали: «Ты старый. Ты скоро совсем умрешь, некому будет унять приемыша. Ну, понял нас? Теперь всё сам сделай».

Так сказав, пошли собирать людей, а Учитель позвал Киша.





«Надень чистую одежду. Чистую и сухую надень». – «Зачем чистую? Я эту на себе высушу». – «Как говорю, так делай!»

Киш послушно надел чистую рубаху.

Мех светлый, нежный. Присел на шкуре медведя, прикрыл мохнатым краем колени.

«Вот теперь правильно, – одобрил Учитель. – Ты этого не знаешь. Я ничего раньше не говорил. Ты не родной мне, как думаешь. Ты не существо народа Аху. Мышь Маллуха выкормила чужого».

«А кто я?» – «К Детям мертвецов иди». – «Они ужасны. Они смерть сеют». – «Тебя не убьют. Я тебя в снегу подобрал. Дочь для тебя вырастил. Думал, ты станешь Учителем. Вот вырос сильный. Очень сильный. А на мою дочь не смотришь. Народ Аху считает опасным такое твое положение. Хотят тебя убить. Не сразу ударят в сердце, а мучить будут. Давай лучше сам убью».

Говоря, вложил в тетиву стрелу, согнул колено, как в молодости.

В самое последнее мгновение, когда щелкнула тетива, Киш подпрыгнул.

«Хэ! – довольно сказал Учитель. – Проворный стал. Быстрый стал. На близком расстоянии от стрелы уклоняешься. Всё равно уходи. Вот убить тебя не могу и защитить не в силах. Завтра придет бригадный комиссар Иччи, а с ним помощники из клана наусчич. Они убьют. Это их дело. Поэтому уходи. Доберешься до Столба, может, поймешь, что делать».

Всю ночь дочь Учителя не спала, шила новые одежды и плакала.

Так сильно плакала, что, не видя иглы, в кровь исколола пальцы.

Но Киш не взял ни лука, ни копья, только маленький поясной нож из китового уса.

Ехал, держась направления на Одинокую звезду. Понесло поземку, небо стало низким. Наверное, сбился с пути, увидел вблизи чужого юношу. Лазутчик Детей мертвецов, так подумал. Догнав, ухватил бегущего оленя за рог. Чужой юноша отвернул в другую сторону, а Киш опять догнал и опять ухватил за рог. Юноша остановил оленя, сбросил капюшон с белых волос, заплакал: «Ну, если стал для тебя, как желанная добыча, убей меня».

«Убью, – согласился Киш. – Но сначала скажи, кто ты?»

«Из Детей мертвецов, вот кто. Раньше нас было три брата. Один и сейчас на стойбище, а я – вот». – «А третий?» – «Потерялся». – «Как давно?» – «Я и не помню». – «Потерялся в снегах?» – «Ну, вижу, сам знаешь. Наверное, за другим братом пришел?» – «Такими словами меня не встречай. Другими словами меня встречай».

«Какими другими? – с надеждой спросил юноша. – Почему другими надо встречать?»

«Я – твой потерянный брат. Одежда на мне чужая, но тело рождено нашей матерью».

Юноша обрадовался. Они поздоровались, обнялись и перестали бояться друг друга.

«Где твое стойбище?» – «Вон за тем холмом». – «Там только две урасы?» – «Ну да, две. Но дальше – много».

«Перед этими горами?» – указал Киш.

«Это не горы, – ответил юноша. – Это тоже урасы. Только каменные».

«Не верю в такое, но едем, – сказал Киш. – Если врешь – убью. Если не врешь – обрадуюсь».

XII

Услышав такой сон, добрая Ильхум сильно огорчилась.

Сказала: «Это Билюкай тебя смущает, не отстает. Всех гонит в одну упряжку».

Даже не посмотрела вслед, но Киш чувствовал – старенькая Ильхум остро чувствует и видит его. Не издалека, как видят бредущие в стороне от него звери, а изнутри. Добрая Ильхум сама сейчас была Кишем. Он ею не был, а она им была.