Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 53

Однако внутри замка все сразу же оказалось несколько сложнее. Стражники вокруг комнаты графини обычно не подчинялись уставу. Мейд Крис провела Мастерса как можно дальше и затем показала ему, как пройти к графине. Они решили, что Мейд Крис не будет показываться ей на глаза, чтобы не вызвать подозрений. Вместо этого Крис должна установить контакт с другими логовцами, действующими в замке, которые должны будут призвать всех сторонников ЛОГ в Портенте организовать распространение слухов о назревающей схватке властных структур. Их задача состояла в том, чтобы взять город не штурмом и стрельбой, а хитростью.

Мастерс продолжил свой путь по коридорам, вооруженный «стернсахтом», который ему дала Мейд Крис. Он по очереди подкрался к нескольким стражникам, застал их врасплох, связал и заткнул им рты кляпами. Один, два, три стражника... Мастерс двигался плавно и легко, полностью расслабленный. Таким он не чувствовал себя уже несколько лет.

Мастерс нашел дверь, точно такую, как описывала Мейд Крис: огромную, витиевато вырезанную из темного дерева, с золотым кольцом вместо рукоятки. Взглянув в оба конца коридора, он убедился, что кругом пусто. Мастерс взялся за кольцо и потянул его.

Когда дверь открылась, он услышал стоны, за-, тем графиня выкрикнула:

— Что это такое? Вы же знаете, что меня нельзя беспокоить.

Мастерс пошарил по стене и быстро включил свет. Когда лампы засветились, он увидел троих мужчин и графиню, развалившихся в раздетом виде на кровати.

— Так это ты! — воскликнула графиня.

— Да, — ответил пораженный Мастерс. Встречал ли Ланселот кого-нибудь похожего на этих?

— Вы, трое, вон из кровати и встаньте лицом к стене.

Они посмотрели на графиню, и та сказала:

— Вперед, дорогие мои. Я, вероятно, уже буду мертва к тому времени, как вы доберетесь до него.

Она обернулась в сторону Мастерса, оставаясь на правом боку, ее прекрасное левое бедро притягивало его взгляд.

— Некоторые мужчины хороши для любовных утех, но невозможно рассчитывать на них, когда речь идет о том, чтобы защитить женщину.

— У нас было много разговоров об этом.

— Разговоров? О да! А я-то надеялась, что ты ворвешься сюда из-за какой-либо отчаянной нужды.

— Дело отчаянное.

— Тогда почему ты размахиваешь передо мной этим пистолетом, а не чем-нибудь намного более интересным?

— Наставник Блейн захвачен своим помощником — наставником Старлингом...

— Мы что, на самом деле собираемся обсуждать вопросы политики? — Она надулась, как маленький ребенок.

— Насколько я понимаю, это должно тебя заинтересовать.

— Но я никогда не обсуждаю вопросы политики с мужчиной, которого хочу затащить в постель. Это все так усложняет.

— Я не хочу быть затащенным в твою постель.

— Но этого могу захотеть я, дорогой мой рыцарь. Я графиня. — Она повернулась к троим мужчинам, которые послушно стояли лицом к стене. — Верно, мальчики?

Каждый неуклюже пробормотал в ответ что-то свое.

— Так что я мог бы оказаться еще одним членом этой группы? — спросил Мастерс.

— Ну, это еще надо посмотреть. Я пробую каждого и определяю, каковы они в деле. Если мне нравится человек, но у него не хватает огонька, я могу оставить его при себе, но буду сочетать с несколькими другими такой же породы. — Она снова обернулась к троим. — Никакой обиды.

— У вас целая конюшня?

— До некоторой степени. На самом деле этим троим платят деньги из налогов с моих подданных. Это наемники, нанятые в других мирах для борьбы с Лигой Освобождения Гибсона.

Мастерс вспомнил о трупах, развешанных на дереве, и едва сдерживаемая ярость отозвалась болью в затылке.

— Для борьбы с ЛОГ? — спросил он.

— Не надо так расстраиваться. По крайней мере, я оберегаю их от войны.

— Наставник Блейн должен быть освобожден.

— Глупости! Это внутреннее дело «Слова Блей-ка». Иди в кровать.

Мастерс прислонился к стене, сознавая, что графиня, вероятно, напугана, но пытается вывести его из равновесия своей бесстыдной позой. Это действовало. Он должен был снова захватить инициативу в свои руки.

— Ошибаешься, графиня. Это не только дело «Слова Блейка». Оно также имеет большое значение и для тебя лично.

Графиня зевнула и перевернулась на спину, потягиваясь, как кошка.

— Да, конечно, оно касается меня. Блейн — это уже отработанный материал. Я думаю, с наставником Старлингом дела пойдут вполне успешно.





— Несмотря на то обстоятельство, что он планирует сместить Цианга с должности? Томное потягивание прекратилось:

— Что? Обман начался:

— Капитан-генерал снабдил меня данными, собранными разведкой Ком-Стара...

— Капитан-генерал получает сообщения от разведки Ком-Стара?

Чем больше ложь, тем более достоверной она покажется.

— Графиня, он же когда-то был адептом Ком-Стара. Его связи не отмерли просто так. Сообщение предупреждает о намерениях наставника Старлинга. Томас послал меня сюда присмотреть за Старлингом, но он никогда не думал, что тот начнет действовать так быстро. Ясно, что он собирается поскорее довести свой заговор до конца.

Графиня пыталась выглядеть беззаботно, но ее взгляд выдавал беспокойство:

— Какое значение все это имеет для меня?, Цианг — марионетка.

— Но он твоя марионетка. — Мастерс действовал наугад и не давал графине времени обдумывать сказанное. — Блейн помогал поддерживать последние два года мир, верно? У вас была возможность старательно нажимать кнопки, потому что Блейн действовал как миротворец.

— Да, конечно.

— С его уходом и с удалением Цианга от власти весь мир Гибсона поднимется на революцию. Всем будет вполне понятно, что «Слово Блейка» почти отняло их права. Их страх перед инквизицией «Слова Блейка» приведет людей к безумию. Они втянут вас в катастрофу, пытаясь отыскать помощь повсюду, где смогут.

— Это чепуха! — сказала графиня, садясь в постели и набрасывая на себя простыню. — У тебя нет доказательств.

— ЛОГ уже установила прочные связи с правительством Регулуса.

— Фанатичные наемники с Регулуса, которые думают, что Гибсон можно сосватать назад...

Вложи столько правдоподобия в ложь, сколько сможешь.

— Не совсем, графиня. Они пытаются заставить вас думать так. Я был на одной из баз. Княжество Регулус дало свое благословение.

Она повернулась к нему, попавшись на обман:

— Мы должны их остановить.

— Мы? Кто это мы? Люди не верят тебе.

— Тогда за кем же они последуют? За Лигой Освобождения Гибсона? ЛОГ раздирает сельскую местность на части. Они не захотят правления таких террористов.

— Графиня Дистар, существует простая истина: люди всегда предпочтут угнетение от своего правительства угнетению от захватчика. У Гибсона с Регулусом общее прошлое. И ничего такого не связывает их со «Словом Блейка». Ты должна действовать быстро. Мои агенты сообщили, что приверженцы «Слова Блейка» начнут штурм правительственных учреждений в шесть часов.

— В шесть часов?

— Не думаешь же ты, что Томас послал меня интриговать в жаркой постели в одиночку, а?

— Но вы же не знали...

— Нет, мы знали. Мы знали достаточно, чтобы озаботиться.

— Необходимо отправить послание капитан-генералу, — сказала графиня. — Помощь не прибудет за несколько дней, но мы должны подготовиться,

— Разумеется. Но проблема состоит в том, что единственный человек, который, я уверен, возьмется за поручение, находится в заточении у экстремистов «Слова Блейка».

Графиня встала и задрапировалась в простыню:

— Вы, трое. Убирайтесь отсюда!

Мужчины неуклюже повернулись, огляделись в поисках своей одежды, нашли ее и полуодетыми выбежали за дверь.

— Ладно, — сказала она, — я все-таки не верю тебе, но не могу игнорировать твое сообщение. Надо все проверить.

— Мы должны заполучить наставника Блейна.

— Они арестовали его по обвинению в религиозной ереси. Я не правомочна.

— О Боже, графиня, ты же можешь что-то придумать.

— Ладно. Я полагаю, что мы сможем найти какую-нибудь лазейку. — Она встала и, прижав простыню к груди, подошла к окну, выходящему на город. — Смилуйся, Господи, — сказала она, ее плечи заметно ссутулились.