Страница 7 из 110
Колонна рассыпалась. Несколько людей остались на дороге. Дым пепельным саваном заботливо окутывал тела. Придя в себя, люди похватали луки, самострелы – градом застучали по стенам дротики. Они напуганы, а страх – плохой советчик. Что сделают стрелы засевшим за частоколом магам? Ничего. И Халхидорог вновь размашисто прошелся огнем по полю, оставив безобразные лохмотья выгоревшей травы.
Движение замедлилось. Передние бежали, те, кто посмелее, отчаявшись, осыпали город ливнем стрел. Пришпоривая коня, выскочил вперед молодой рыцарь, закованный в громоздкие сверкающие доспехи. Ни одна броня не устоит против магии! Халхидорог знал это и приготовился к следующему смертоносному натиску на позиции подавленных людей, но не успел – частокол натужно застонал и, ожив, повалился на него. Облако пыли, поднятое падающими бревнами, укрыло сотника от глаз лучников. Две стрелы просвистели совсем рядом. С мечом в руке Халхидорог рванулся прямо на людей. Разум птицей летел впереди, предупреждая об опасности. Удивленные лица стрелков. Руки сотника вытянулись, выгнулись, живот ввалился, встречный ветер растерзал одежду, лопатки пробили кожу, развернувшись огромными, в несколько саженей, крыльями. Гхалхалтар оттолкнулся от земли и полетел, обжигая людей вьющимся пламенем. Несколько стрел занозами впились в толстую шкуру, но не более. Колдун, поваливший частокол, скрутил из дыма, курящегося над равниной, подобие гигантского бича, обхватил дракона, но Халхидорог вырвался.
Крики с поля смешались с ревом кавалеристов, ворвавшихся в Альт.
Всадники быстро заполонили улочки в бешенстве подрубая случайных прохожих. Стрела пригвоздила боевого товарища Халхидорога к частоколу.
Гхалхалтар, засевший в каменном доме, выскочил из окна, сбросив с седла проезжавшего рыцаря. Конь испуганно присел, вскинулся на дыбы, закрутился на месте, топча хозяина. Гхалхалтар бросился на второго всадника. Ретивый жеребец под ним рванулся вперед, ударив нападающего широкой грудью. Тот извернулся и вцепился в плечи кавалериста. Не выдержав, конь рухнул на мостовую, подмяв под себя и человека и гхалхалтара.
Халхидорог понимал: надо отступать. Описав пару кругов над головами мечущихся солдат, он взмыл ввысь, где его не могли достать ни стрелы, ни слепой бич раздосадованного колдуна…
Альт был взят. Злость стальными клещами схватила сердца людей, когда, разбив частокол в поисках убитых врагов, они нашли лишь двоих.
Равнина ещё клубилась черными кольцами дыма, неубранные тела лежали на улицах, а люди уже разбрелись по Альту. Городишко не мог вместить такую ораву озлобленных воинов.
На узких улочках Альта началось мародерство. Солдаты обыскивали убитых, стаскивали доспехи с поверженных рыцарей. Кто-то, усовестившись, тащил мертвых за околицу, где находилось городское кладбище.
– Отворяй! – солдаты вломились в дом, учиняя обыск. Краснолицый вояка прижал хозяина к стене. – Гхалхалтаров прячешь, собака?
Домовладелец, тучный, низенький человек, лишь хлопал глазами, от страха потеряв дар речи.
– Ищите! Ищите сволочей! – прикрикнул краснолицый на товарищей.
Пнув перепуганного хозяина, он подошел к шкафчику и дернул за дверцу:
– А ну, открывай! Что там у тебя?
Толстяк безропотно повиновался. Солдат достал объемный ларец, потрогал старинную ковку на выпуклой крышке.
– Ну что, нашли чего?
– Нет.
Краснолицый повернулся к хозяину:
– Ладно, так и быть, на этот раз прощаем, а впредь… – он погрозил увесистым кулаком.
Солдаты вышли, перевернув весь дом вверх дном. Хозяин облегченно вздохнул, отер выступивший на лбу пот. Вдруг вспомнил: "Ларец?!"
Вакханалия продолжалась час, до приезда командования. Иоанна пытались задержать. Лорд Карен, что ехал вместе с ним, даже выслал вперед сотню орков убрать убитых и раненых до приезда монарха. Однако тщетно: Альт встретил освободителей уродливыми развалинами, ужасными в своей жестокой действительности.
– Что это? – Иоанн широко раскрыл глаза, обозначившиеся на бледном лице двумя синими кругами.
– Это, ваше величество, поле боя, – лорд Карен старался говорить как можно спокойнее и теплее.
– Это все… Вот это все устроили гхалхалтары? – Юноша не находил слов.
– Их было много, ваше величество, около тысячи.
– Они отступили?
– Да, ваше величество. Три наши сотни отогнали их.
Король немного пришел в себя и больше не смотрел на убитых, а ехал пряча голову в белый шарф: гарь, стоявшая в воздухе, мешала дышать.
– Каковы потери?
Лорд Карен пожал плечами:
– Сведения ещё не получены.
– Я хочу знать, каковы наши потери.
– Будет исполнено, ваше величество.
Они въехали в город недалеко от того места, где чуть более часа назад сидел Халхидорог. В двух метрах от ворот, привалившись к стене, лежал убитый гхалхалтар. Глаза его были открыты – в них застыла непреклонная решимость.
Кавалькада ехала по грязным улочкам, где солдаты вытаскивали из домов чужое добро и писали на стенах неприличные слова, понося Хамрака и его воинство.
– Что это такое? Что происходит? – срывающимся от волнения голосом воскликнул Иоанн.
Лорд Карен опустил глаза. Он не мог предвидеть подобного. Посланные им орки вместо помощи сами алчно накинулись на беззащитное поселение.
– Я вам приказываю, Карен, немедленно прекратить это безобразие!
Иоанн заметил посреди улицы окровавленные тела рыцарей в одном исподнем. К горлу подступила тошнота. Он едва доехал до каменного дома, где ещё утром квартировал Халхидорог. Слуги заботливо уложили монарха в мягкую кровать. У Иоанна разболелась голова, и он лежал не двигаясь до самого вечера, в то время как лорд Карен отправился в город наводить порядок.
У мародеров отобрали награбленное и выдали по десять-пятьдесят плетей, в зависимости оттого, сколько те успели вынести и от настроения палачей.
Сам Карен был в скверном расположении духа. Предстоял неприятный разговор с королем, где придется лгать и сглаживать потери. Лорд старался отдалить грозную минуту, бесцельно слоняясь по улицам Альта, отдавая, как ему казалось, важные приказания. Но время пришло.
Лорд Карен отодвинул тяжелую портьеру и проскользнул в покои короля. Иоанн лежал на большой, не по его росту, кровати: голова бессильно откинута на подушки, глаза прикрыты темной повязкой. Монарху не здоровилось, его нельзя было беспокоить. Лорд Карен понимал это и потому начал издалека:
– Как чувствует себя ваше величество?
Иоанн заворочался, оборачиваясь к вошедшему:
– А, это вы, Карен. Что там в городе?
От разговора уйти не удастся, и лорд решил не тянуть:
– Все хорошо, ваше величество. Были кое-какие беспорядки, но они уже подавлены. Орки мародерствовали…
– Потери, потери!
– С нашей стороны пятьдесят два убитыми и сто тридцать ранеными, – лорд Карен не лгал.
– А у гхалхалтаров?
– Их было сначала больше, чем наших воинов. Они воспользовались внезапностью. Среди них было много магов, почти все…
– Сколько?
Лорд уставился на черную повязку, скрывавшую глаза короля.
– Сто два… Но, заметьте, ваше величество, из них все маги.
– Много. – Король задумался. – Почему же так мало их в городе?
– Мы не проезжали по тем улицам, куда снесли убитых гхалхалтаров.
– Сто восемьдесят два и сто два. С учетом внезапности нападения, применения магии со стороны противника, изначального его численного перевеса первый бой можно считать удачным, не так ли?
Лорд заметил наивную детскую улыбку, озарившую лицо Иоанна. Король даже чуть порозовел.
– Да, ваше величество… Конечно.
– Раздайте каждому солдату по три серебряных, а тем, оставшимся из трех сотен, по золотому. Пусть знают: король Иоанн щедро платит за добытые победы.
– Слушаю-с, ваше величество. Прикажете идти?
– Да, мой друг.
Лорд Карен по этикету поклонился, хотя король не мог видеть этого через темную повязку, и вышел. Настроение его ещё более ухудшилось. Он солгал, должен праздновать победу и теперь надо предупредить остальных полководцев, чтоб не сболтнули лишнего. Забыть, скорее забыть злополучный Альт, где сам воздух, наполненный облаками серного дыма, давил к земле.