Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 38

В этой последней фразе Нади Моровой было такое отчаяние, что Ольга чуть не расхохоталась.

— А я и не возражаю, — сказала она, стараясь держать себя в руках. — Пойдем, все покажу и расскажу, как обещала.

И Оля провела Надю в их с О лежкой комнату. А там все было, как всегда, только ширмы стояли необычно. Одна вообще у стенки, а другая, свернутая, — посреди комнаты. И перед ширмой стул.

Ольга указала на стул и проговорила если не загробным, то каким-то зловещим голосом:

Сядь и дай слово, что не тронешься с места!

Даю! — мяукнула бедная Надька.

Ну, так смотри же! Я надеваю волшебную кепку... — И Оля надела специально приготовленную — не будем говорить, кем, — клоунскую ярко-зеленую кепку с малиновым козырьком. Затем зашла за ширму.

Надя! — высунулась она слева. — Надя! — тут же высунулась справа.

А что в этом особенного, подумала Надя. Ведь ширма сейчас не более метра в ширину. Надя немного удивилась: чего это ей показывают такую, извините, ерунду? Но вежливо промолчала. И правильно сделала. Потому что Ольга раздвинула ширму, и теперь та стала вдвое шире. И снова:

— Надя! — Потом с другой стороны: — Надя!

Теперь эта мгновенность выглядела уже довольно необычно, потому что трудновато так быстро, за полсекунды, проскочить расстояние в два метра. А Ольга еще шире раздвинула ширму — теперь до конца, метра на четыре примерно.

— Надя! — И потом слева: — Надя!

А затем — просто ужас какой-то: рука справа осталась, а слева высунулась голова. Словно у Ольги руки резиновые! Или какие-то еще... инопланетянские, привиденческие!

Тут действительно в пору испугаться... особенно если ты не слишком умна. Но если же ты такая, какой была Надя Морова, то, конечно, поймешь: это всего лишь розыгрыш.

Вот только в чем он состоит?..

— Олька! Ну перестань же ты, перестань людей мучить! Я сейчас лопну от любопытства!

И тут ширма рухнула... В смысле упала вперед. И Надя увидела то, о чем мы с вами, конечно, уже догадались. А если не догадались, то я уж просто не знаю, что с вами делать. Пожалуй, отложите книжку и пойдите поешьте рыбы. Говорят, это способствует умственному развитию.

А ширма, стало быть, шлепнулась прямо к Надиным ногам. И она увидела...

Ой! Вот чего хотите ожидала...

Познакомься, — как ни в чем не бывало сказала Ольга. — Это мой брат Олег!

Надя, хлопая глазами, смотрела на Олега... Только на Олега. И вдруг улыбнулась:

— Ой, как же я не увидела, что это ты!

А Ольга тут же поняла и сказала себе: «Ну вот, опять!»

В смысле опять в ее брата влюбились!

Глава VIII «ЛЮБОПЫТСТВО СГУБИЛО КОШКУ!»

На следующий день в удобное время, то есть в первой половине дня, когда нет репетиций и представлений, они пошли к Наде. На всякий случай Ольга все же позвонила. Надя сразу поняла, в чем дело, и с волнением в голосе ответила:

— Да идите, идите прямо сейчас. Его нет!Ольга объяснила Надино волнение желанием

как можно скорее увидеть Олежку. Однако она ошиблась.

Их встретила чудесная прохлада, какая бывает лишь в только что убранной квартире. Знаете, пол еще окончательно не просох, стены, разные полочки и комоды тоже пока влажные, — и так замечательно войти в эту прохладу после жуткой жары. Они и вошли... Блаженство!

Но почти тут же близнецы увидели нечто довольно странное. Среди этой идеальной чистоты и порядка как-то особенно выделялся обеденный стол — обширный, овальный. Как бы специально раздвинутый, чтобы получше усадить гостей и угостить их чем-нибудь холодненьким. Но вместо угощения гости увидели какие-то зубчатые колесики и шестеренки... Ими весь стол был завален. Что за бред?

И тут Ольга поняла... Надя же сказала поспешно:

— Сейчас, одну минуточку, извините, пожалуйста! — Она кинулась к этому самому столу и начала копаться в колесиках и шестеренках.

Надь, ты что наделала? — удивилась Ольга.

Да видишь же, часы разобрала!

Зачем?!

Да любопытно стало до ужаса! — ответила эта странная девочка. — Как они там внутри устроены... — И, как бы поясняя, добавила: — Ты читала «Городок в табакерке»?

И Ольга покачала головой: «Надя-Надя!» У стола, на полу, лежал старинный часовой корпус из темного полированного дерева и большой, почти метровой длины, маятник с тяжелым набалдашником — или как эта штука у часов называется?

Тут же вспомнила Ольга мимолетный разговор деда Олавы и бабушки Томы — про Надю между прочим.

— А ты заметила, Томочка, какие у нее глазищи любопытные?

Пауза. Бабушка молчит, как будто бы думает о своем. Потом:

— Есть такая пословица: любопытство сгубило кошку!

И теперь, вспомнив это, Ольга сказала почти утвердительно:

Тебе же влетит, да?

Надя в ответ руками развела:

Конечно!

Дескать, а что я могла поделать?!

Собрать часы «до прежнего состояния», само собой, было невозможно! Поэтому им ничего не оставалось, как только аккуратно — хотя что теперь в этой аккуратности?! — собрать все детальки в полиэтиленовый пакет и положить на подоконник. А самим приняться за восхитительный ледяной компот. И тут Олег спросил у Нади, почему все-таки она мучается с этим безумным мальчишкой. Ведь с ним действительно не так уж и трудно расстаться.

В ответ Надя прежде всего покраснела. Потом ответила смущенно:

Ты не думай, пожалуйста, я ничего к нему не имею!

Да я и не думаю! — ответил Олег и в растерянности посмотрел на сестру.

Ольга лишь едва заметно пожала плечами: мол, я не виновата, что все девчонки на тебя засматриваются! Потом сказала:

— Ты просто не поняла, Надь. Олег тебя спрашивает, почему ты от него не отделаешься... Зачем тебе он?

Тут Надя посмотрела на обоих с удивлением. Казалось, она не понимает, шутят они или говорят серьезно.

— Ну, это же интересно! — воскликнула она наконец. — Я ужасно хочу узнать, чем у него дело кончится!

Словно речь шла не о ее собственной жизни!

О любопытнейшая Надя Морова — странная и... такая интересная девчонка!

И Ольга покачала головой — без осуждения, но, по правде говоря, с некоторым испугом.

Глава IX ОЧЕНЬ ДОБРЫЙ СЕРГЕЙ ЕВДОКИМОВИЧ!

В этой истории никакой особенной детективности не было. Мальчишка (которого, как мы помним, звали Геннадием, Генкой) никого больше не убивал. Надю, правда, по-прежнему преследовал, но ее это в принципе устраивало — ведь так? Тогда выходит, нечего огород городить.

Жизнь шла своим чередом. Купания на Дону — редкие праздники, а в основном репетиции да выступления. Надя как-то провела с ними денек, потом сказала удивленно:

Ну и режимчик у вас. Не захочешь артистом становиться!

Так не становись! — улыбнулась Ольга.

Но дело в том, что именно Надя могла стать артисткой. Только должна была постараться. Впрочем, без этого вообще ничего не получается.

А дело в том, что у них в труппе появились музыкальные эксцентрики — Михаил и Алевтина Тур... Тут, может быть, два слова стоит сказать про то, что значит «появились».

Ростовский цирк — это просто здание. И его снимают... занимают то одни артисты, то другие. Вот приехали, например, Сильверы, приехал Володя Кувырков, заглянул Семен Птициани, приехали другие. И сложилась программа, можно начинать представления.

Но потом видят: чего-то все-таки не хватает. И умный человек, режиссер всего этого дела, дядя Жора Мистеров говорит:

— Нужны Туры! Без музыкальных эксцентриков у нас не хватает перчинки!

На счастье, оказалось, что Туры как раз заканчивали гастроли в Норильске. И вот по телеграмме первым попавшимся самолетом они из мороза в жару, в Ростов. Днем прилетели, вечером уже на арену... Ну, это в принципе нормально. Так цирковые и живут.

— Зато, — говорят им, — клубнички дешевой налопаетесь, черешенки, а там и абрикосы пойдут.

А в своем Норильске вы бы одну пургу глотали пополам с дымами от тех комбинатов, которые пол мира закоптили!