Страница 19 из 27
Инт собирался поехать домой за аквалангом, но Модрис его отговаривал. Завтра Агрис освободится, и тогда они вместе разыщут Роберта. Инт решил, что Робертом они могут заняться вдвоём, без него. А он за это время проделает работу не менее важную, чем выяснение личности Мисиньша.
Ранним утром Инт снова сел в автобус тридцать третьего маршрута и поехал домой. В тот же день он отправился разыскивать старого Бринкиса.
Инт предусмотрительно захватил с собой найденный на «Пингвине» каменный крест. Он послужит поводом для встречи, и приход Инта не вызовет у старика ни малейшего подозрения.
Бринкис жил на одной из кривых тенистых улочек Старой Риги. Дома с толстыми стенами и маленькими, напоминающими бойницы, окошками походили на крепости. Здесь было прохладно даже в самые знойные летние дни. Древность мирно уживалась с современностью: в старинных зданиях располагались различные учреждения, музеи и кафе. По вечерам улочки освещались старинными фонарями, рядом вспыхивала разноцветная неоновая реклама.
Под крышами ворковали голуби. На каменной мостовой суетились воробьи.
Дворы напоминали глубокие колодцы, над которыми виднелись маленькие квадратики неба. В глубоких оконных проёмах стояли горшки с цветами.
Следователь по особо важным делам поднялся по скрипучей лестнице и решительно постучал в третью квартиру. Ждать пришлось долго. Наконец послышались шаркающие шаги.
— Кто там? — спросил за дверью сиплый голос.
— Я… — смущённо ответил Инт. — Я из школы.
Щёлкнул замок, звякнула цепь, хозяин повернул ключ.
Старик запирался на все замки. Может быть, он боялся кого-то? Дверь открылась, и в лицо ударило крепким табачным духом. Инт невольно отступил назад.
Перед ним стоял Бринкис. Это был человек лет шестидесяти, с плоским лицом медного цвета. Небольшого роста, худощавый, он казался ещё довольно бодрым и сильным. Под выцветшей клетчатой рубашкой прорисовывались крепкие мышцы. Видимо, коллекционер занимался физическим трудом.
Под седыми бровями холодно сверкали глаза. Чувствовалось, что хозяин недоверчив, раздражителен и находится в подавленном настроении. Может быть, причина была в абсолютном одиночестве, в котором он пребывал долгое время.
— Чего надо? — неприветливо спросил он.
Инт в растерянности что-то пробормотал в ответ. Не сказав ни слова, Бринкис повернулся и через узкую тёмную кухню, тяжело ступая, пошёл в комнату. Инт понял это как приглашение последовать вслед за хозяином.
Пахло плесенью. Комната напоминала музей или даже лавку утильсырья. Старые, отслужившие своё предметы говорили о том, что симпатии хозяина полностью принадлежат морю. На столе, на подоконнике, на шкафу, под кроватью — всюду виднелись различные предметы морского обихода. Здесь было окованное медью рулевое колесо, градусник, барометр, манометр, старинный раздвижной бинокль, надтреснутый корабельный колокол, морские карты и много всякой всячины. Инт решил, что в молодости старик был моряком. Видимо, ему довелось побывать в чужих странах. И теперь окружавшие его старые вещи вызывали в памяти воспоминания о прекрасном прошлом.
Хозяин даже не предложил гостю стула.
— Показывай, — буркнул он.
Инт вытащил из портфеля каменный крест.
— Древний мореход Бартоломей Диас во время своего морского путешествия… — начал было Инт и вдруг замолк.
На лице старика отразилось необыкновенное волнение. И вдруг Инт увидел среди разного барахла в углу каменный крест, в точности такой же, как тот, который он собирался предложить Бринкису.
— Тогда вам, наверное, не нужно… — смущённо проговорил Инт и хотел положить крест обратно в портфель.
Но старик не позволил. Каменный крест, вероятно, имел большую ценность, потому что глаза Бринкиса так и забегали.
— Сколько хочешь? — спросил он.
— У вас уже есть такой, зачем покупать второй, — отговаривал Инт.
— Десятку даю, — предложил хозяин.
Если признаться начистоту, то Инт не собирался продавать крест, он служил ему лишь поводом для посещения Бринкиса. Поэтому Инт делал вид, что торгуется, а хозяин всё время набивал цену.
— Пятнадцать! Двадцать!
Наконец Инт закрыл портфель.
— Зачем вам два креста? — сказал он решительно. — Продам тому, у кого ни одного нет.
— Ты что, пришёл разыгрывать меня? — В голосе Бринкиса слышалась озлобленность. — Откуда у тебя этот крест?
— А где вы взяли корабельные часы? — выпалил Инт.
— Какие часы? — не понял старик.
— Часы с корабля «Пингвин»! Те самые, какие вы продали школьному мореходному музею острова Ливу.
Бринкис вдруг закашлялся. Он кашлял долго, потом насупился, как бы стараясь что-то припомнить.
— «Пингвин», «Пингвин»… — бормотал он. — Убей, не помню! Ходят тут, приносят всякую всячину. Не стану же я всех расспрашивать…
— Жаль, — сказал Инт.
Он взял портфель и пошёл к двери.
СПЛОШНЫЕ НЕУДАЧИ
Итак, визит к Бринкису ни к чему не привёл. У старых людей плохая память, от них трудно чего-нибудь добиться. Да и нужды большой в этом нет. Следопыты придут к цели и без помощи Бринкиса. Инт решил не рассказывать об этом посещении Модрису и Агрису. Ребята ведь предупреждали его, что коллекционер теперь ничего не помнит. Поступок Инта мог показаться им просто смешным. К тому же не являлось ли это признаком некоторого недоверия к товарищам?
Вечером Инт выгружал из автобуса баллоны акваланга. Модрис с Агрисом встретили его на остановке. Радостные мальчишки потащили баллоны через пустыню Земли Отчаяния к развалинам маяка.
— Что слышно? — по дороге спросил Инт у островитян.
— Ничего не слышно! — Модрис злобно сплюнул.
Агрис свободной рукой почесал затылок и шмыгнул носом.
— Роберт пропал, — сообщил он.
— То есть как это — пропал? — не мог понять Инт.
— Его нет на острове, — пояснил Агрис. — Удалось только узнать, что он уехал в деревню к бабушке.
Сообщение было не из радостных. Кто знает, когда Роберт появится. Может, всё лето пройдёт…
Баллоны принесли на развалины и спрятали. Пока Роберта нет, нужно хотя бы исследовать Красное озеро. Но такая работа требует подготовки. Для этой цели Инт выбрал Магелланов пролив — место близкое и безлюдное.
За несколько дней Инт облазил весь Магелланов пролив вдоль и поперёк. Вскоре он заявил, что в случае необходимости вполне может стать исследователем морских глубин. Но такой необходимости пока что не было.
Во время одной из тренировок у него появился соперник.
Они вынырнули почти одновременно перед изумлёнными следопытами. Пловцы с удивлением глазели друг на друга. У второго ныряльщика не было за спиной баллонов акваланга, как у Инта, только маска на лице и ласты.
Когда первое удивление прошло, ребята узнали дедушку Агриса.
— Подумаешь — с баллонами! — сказал дед презрительно, указывая на Инта. — К такому делу нужен научный подход.
— К какому делу? — насторожился Инт.
— Да это у него присказка такая! — поспешил успокоить Агрис.
— А мы и хотим по-научному, — согласился Инт. — Мы наблюдаем за перемещением рыбы в Магеллановом проливе. Вы, наверно, слышали, что таких исследователей называют ихтиологами.
— Их-ти!.. — Дед как будто чихнул. — Чего уж там наблюдать! Другое дело — найти в реке затонувший корабль или утопленника…
Дед не был расположен к беседе, он перекинул ласты через плечо и ушёл.
— Завтра же отправляемся на Корабельное кладбище и берёмся за работу, — сообщил Инт. — Пока дед не оповестил весь остров. Думаете, он зря сказал про утопленника?
Модрис обещал до утра раздобыть лодку. Она была необходима для перевозки через Магелланов пролив баллонов. «Находка», как известно, потерпела аварию на Корабельном кладбище, а тащить такой груз на спине по Кошачьей дороге ребятам не хотелось. Кроме того, их там могли заметить.