Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 29



— Не могу в это поверить, — удивилась она. — Жизнь Уилла в опасности, а он только и говорит, что о турнире. Он что, псих?

Дэнни стоял рядом с ней.

— Неужели ты не видишь, Мэдди, — сказал он. — Хоук превращает это в большой рекламный трюк.

Вдруг зазвонил телефон. Тара Мун подняла трубку.

— Да, он здесь, — она передала трубку Джеку Куперу.

Он молча слушал, по его лицу ничего нельзя было прочесть. Произнеся в трубку пару коротких фраз, он положил ее на место.

— Выруби его, — сказал Купер, кивая в сторону монитора. Звук был отключен, все смотрели на шефа. — Я только что говорил с Алексом Коксом. Они в безопасности. И они на свободе.

Глава девятая

Джек Купер сидел на своем рабочем месте в штабе УПР. Через широкие окна его кабинета была видна панорама города — высокий купол собора святого Павла, огромное колесо обозрения «Глаз Лондона», палаты Парламента. Полуденное небо было голубым и безоблачным.

В кабинете суперинтенданта собрались руководители подразделений. Алекс, Дэнни и Мэдди тоже были там. Им удалось поспать пару часиков, перед тем как их собрали на отчетное заседание. На повестке дня был единственный вопрос — похищение и странный побег Уилла Андерсона и Алекса. Тара Мун вела записи.

Выступал Кевин Рэндел.

— Мои люди прочесали здание, — он покачал головой. — Там полно отпечатков пальцев примерно пятидесяти разных людей. Их сейчас сверяют с нашей базой данных, но не думаю, что будет толк. Это наверняка отпечатки рабочих. Вообще это дело очень похоже на любительскую работу, которая сорвалась. Первый блин комом.

Джек Купер взглянул на Алекса:

— Какие будут мысли? Алекс задумался.

— Если бы мы не знали, что где-то затаился Паук, я бы согласился с Кевином, — произнес он, постукивая ручкой по столу. — Для них все пошло не по плану, когда я открыл дверь каюты и увидел одного из них в лицо. Они сразу должны были смыться, — он пожал плечами. — Думаю, что как только у них появилось время пораскинуть мозгами, они запаниковали и дали деру.

— Отперев сначала вашу дверь, — добавил Дэнни.

Алекс кивнул. Дэнни нахмурился:

— Так ты думаешь, что к Пауку это вообще не имеет отношения?

— Если бы тут был замешан Паук, — ответил Алекс, — Уилл и я уже давно бы плавали в Темзе. Думаю, это дело рук Тени, — он посмотрел на Дэнни. — Помнишь, что он говорил Пауку, когда мы засекли их беседу? — Алекс порылся в блокноте. — Тень сказал: «Мне просто надо знать, что я могу рассчитывать на Вас, если Вы понадобитесь». Заметь, «если». Мне кажется, Тень просто приберег

Паука на экстренный случай, если план с похищением не сработает.

— Похищение действительно сорвалось, — тихо заметила Мэдди. — Так что же будет дальше?

— Мы будем раскручивать все нити расследования, — сказал Джек Купер. — Почему Алекс и Уилл оказались именно в этом здании? Почему их бросили там и позволили самим выбираться наружу? Почему не было требования выкупа? Стоит ли за этим Тень? Был ли он сам одним из похитителей, или он нанял их? Если так, то где? Нам надо заслать филеров в места, где это обычно делают, и посмотреть, не хочет ли кто-нибудь продать сведения или имена. Если Тень нанимал парней в городе, кто-то должен об этом знать. — Купер окинул взглядом своих сотрудников. — Но запомните, наша главная задача — взять Паука. Не отвлекайтесь особо.

— А как насчет Уилла? — спросила Мэдди. Купер мрачно улыбнулся.

— Теперь его будут охранять ежедневно и круглосуточно. Теперь нас врасплох не застанешь, — его голос понизился. — Нам повезло—с ним ничего не случилось. Но больше нельзя рисковать.



— Я свяжусь со своими ребятами из Ист-Энда, — сказал Дэнни. — Если Тень рыщет там в поисках крепких парней, они будут знать.

— Нет, этим пусть займется Кевин, — заявил Купер. — Для тебя у меня есть другое задание: собрать всю информацию про этот жилой дом. Должны быть причины, по которым похитители отвезли Алекса и Уилла именно туда. — Он нацелил свою ручку на Дэнни: — Найди их.

Суперинтендант откатил свое кресло от стола.

— А сейчас мы с Алексом кое-куда отправимся. — Он посмотрел на своего помощника: — Тара, машину через десять минут.

Тара тут же встала и удалилась.

— Пап, а я? — спросила Мэдди.

— Инспектор Баксендэйл даст тебе задание, Мэдди. — Купер хлопнул ладонями по ручкам своего кресла. — Все, собрание окончено. Вперед.

В маленькой комнате теннисного клуба в Роехэмптоне собрались шестеро человек. Окна комнаты выходили на залитые солнцем корты, на одном как раз играли две девушки в белых юбочках.

Бледный и уставший Уилл сидел спиной к окнам, на подлокотнике его кресла примостился Джеймс, положив руку на плечо Уилла, словно защищая брата.

Руфус Хоук развалился в самом большом кресле. На его физиономии читалось самодовольство и удовлетворение. «Будто кот, нажравшийся сливок», — подумал Алекс. А что, и правда. Газеты и телевидение только и делали, что пересказывали с новыми подробностями историю о похищении Уилла и его головокружительном побеге. Уж об этом Руфус постарался.

Рядом с Руфусом сидел высокий худощавый человек с волосами стального цвета и жестким, бескомпромиссным взглядом холодных глаз. Его руки были сложены на груди. Лицо совершенно непроницаемое. Мужчину звали Ларе Йоханссон. Он только что прибыл из Дании.

Джек Купер пытался убедить Уилла в том, что ему необходима круглосуточная охрана, если он хочет быть в безопасности. Уиллу ужасно не нравилось, что полицейские будут ходить за ним по пятам.

— Извините, — растягивая слова, произнес Хоук. — Вы позволите мне высказаться по этому вопросу? — Все посмотрели на него. — Видите ли, инспектор…

— Суперинтендант, — поправил его Купер.

Босс фирмы спортивной одежды небрежно махнул рукой: «какая разница». Купер стиснул зубы. Хоук начинал раздражать его.

— Дело вот в чем, — продолжал Руфус. — Вы обратились не по адресу. Вы не Уилла должны спрашивать, а меня. Я теперь решаю за него, — он разглядывал свой безупречный маникюр. — Может, я захочу нанять частного телохранителя. Меня не впечатлила защита, которую вы пока что предложили моему клиенту, — он посмотрел на Алекса. — Без обид. Как бы вы ни были хороши, Уилл сейчас мог бы валяться мертвым в какой-нибудь канаве. Алекс рассвирепел, но не стал связываться с высокомерным миллионером на глазах у шефа.

— Думаю, что мы все извлекли ценные уроки, — спокойно сказал Купер и посмотрел на Хоука пристальным тяжелым взглядом. — Вы имеете полное право предпринять свои меры безопасности, мистер Хоук, но мы не собираемся уходить. Преступление совершено, и у нас есть основания считать, что жизнь мистера Андерсона все еще находится под угрозой. Так что здесь решения принимаю я, а не вы. Полагаю, что мистеру Андерсону необходима полная защита, по крайней мере, пока мы не закончим расследование.

Хоук холодно улыбнулся Куперу.

— Вам не кажется, что вы преувеличиваете, инспектор, или как вы там себя называете? — сказал он с нарочитым пренебрежением. — Этому человеку, который называет себя Тенью, не удалось сделать то, что он задумал. И я не думаю, что он попытается снова. Уилл теперь в центре внимания всех мировых средств массовой информации — какой нормальный человек попытается навредить ему в этой ситуации?

— А кто говорит, что он нормальный человек? — спросил Алекс.

— Поскольку мы коснулись прессы, — мягко начал Купер, — я бы настоятельно порекомендовал вам, мистер Хоук, перестать давать интервью. Вполне вероятно, что человек, похитивший Уилла, наслаждается славой и вниманием, которыми вы его обеспечили. Это может даже убедить его попытаться снова, — Купер перешел на грозный рык. — Есть люди, которые пойдут на преступление просто из удовольствия понаблюдать за последствиями.

Хоук наморщил лоб, но ничего не сказал на это.

— Вы думаете, жизнь Уилла в опасности? — взволнованно спросил Джеймс.