Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 29



Все, что могло бы пригодиться сейчас Алексу, — нож, ключи, мобильный телефон — вытащили из его карманов еще на катере и бросили в реку. Стажер перевел взгляд на ноги, перетянутые пластиковым шнуром. Узлы поддались сразу. Алекс немного посидел на месте, массируя затекшие ноги. Мышцы начали отходить, покалывая тысячами иголок. Молодой человек встал и подошел к окну. Их «тюрьма» была очень высоко. Где-то внизу змеилась река, а вдали светились южные окраины города. Ночь была звездной. В темноте лондонские здания казались черными геометрическими фигурами, очерченными яркими линиями огней. Алекс нахмурился, пытаясь сориентироваться: кажется, они где-то в Доклэнде.

Запах краски и свежего дерева указывал на то, что их спрятали в высотной новостройке. Вряд ли это было здание под офисы — комната, в которой они сидели, была слишком мала. Значит, это жилой дом. Апартаменты «люкс» с видом на Темзу.

Алекс тихо подкрался к двери и прислушался, затаив дыхание, — ничего. Мертвая тишина. Одно из двух: похитители либо находятся в другом месте, либо затаились тише мыши.

Он бесшумно приблизился к тому месту, где спал, скорчившись, Уилл. Присев на корточки, Алекс осторожно развязал мешок и стащил его с головы Уилла. Товарищ по несчастью что-то тихо промычал, но не проснулся.

Так же осторожно и тихо Алекс стал освобождать Уилла. Как только руки и ноги освободились, Уилл, не просыпаясь, завалился на бок и растянулся в более удобной позе на полу. Алекс поднялся и посмотрел на спящего, наморщив лоб. Пусть спит до рассвета.

А что потом?

Без понятия.

На стене главного офиса штаба УПР висело множество электронных часов. Они были установлены с точностью до миллисекунды на время каждого часового пояса планеты. На одном из дисплеев стояло и лондонское время — 4:07 утра.

Офис был ярко освещен — в нем кипела работа.

Более десятка сотрудников были вызваны в штаб. Никто из них до сих пор не спал. Держались только на кофе и адреналине. Пропал их коллега, и никто из них не собирался уходить, пока парень не будет найден. Другие сотрудники штаба рыскали по ночному городу в поисках хоть каких-то зацепок. Они постоянно связывались со штабом, докладывали результаты и получали новые задания.

Джек Купер лично возглавлял поиски. Мэдди и Дэнни были с ним рядом. Дэнни порывался сам отправиться на поиски друга, но Куперу он нужен был здесь. Парень был на судне, и у него была информация, которая помогала восстановить картину похищения,

Инспектор Сьюзан Баксендейл появилась у стола Купера. Она только что допросила Руфу-са Хоука.

— Ну? — отрывисто спросил Купер.

— Он твердит свое, — начала докладывать инспектор. — Говорит, что получил четыре или пять телефонных звонков с угрозами за последние две недели. Звонивший якобы требовал сто тысяч фунтов стерлингов, иначе он угрожал причинить вред Уиллу Андерсону. Хоук говорит, что не сообщил в полицию, потому что принял эти звонки за идиотскую шутку.

— Тупица чертов, — процедил Дэнни. Джек Купер жестом остановил его.

— Звонки проверили? — спросил он. Сьюзан Баксендейл кивнула:

— Я уже проверила. Все звонки были сделаны с телефона-автомата в Доклэнде. Мы послали туда людей для наблюдения, но не думаю, что будет результат. Если речь идет о выкупе, не думаю, что похитители станут звонить с телефона, зная, что мы его засечем.

Джек Купер кивнул и взглянул на наручные часы.

— Прошло шесть часов, и никаких вестей. — Он огляделся вокруг. — Ну так что, ребята? Мы ожидаем требования выкупа?

Мэдди пристально смотрела на отца. Она слишком хорошо понимала, к чему он клонит.

Алекса и Уилла держат в заложниках или с ними расправились?

— Пока еще рано думать о худшем, — произнесла Тара Мун. — Алекс знает свое дело.

— Если это Паук, то почему он не выполнил свою работу прямо на судне? — осторожно предположил Дэнни. — Зачем надо было похищать их?

— Вот этого-то я и не понимаю, — сказал Купер.

— А может, их похитил сам Тень? — спросила Мэдди.

Она так устала, что еле соображала. Ей казалось, что найти двух безликих убийц не под силу даже ее отцу и его команде.

— Вполне возможно, — согласилась Сьюзан Баксендейл. — Тень мог привезти их в назначенное место. Там он их оставляет, и за дело принимается Паук, который может быть спокоен за свою безопасность.

Мэдди поежилась. Все это звучало цинично, но в реальности речь шла о жизни и смерти двух человек.

— Паук ведь наемный убийца, да? — размышляла вслух Мэдди. — Ему платят за то, что он убирает людей. Но Руфус Хоук говорит, что человек, который ему звонил, требовал деньги, — она оглядела коллег. — Чушь какая-то. Заказное убийство и похищение с целью выкупа — совершенно разные вещи.

— Мэдди права, — одобрил ее мысль Дэнни. — Очень странно.

— Давайте пораскинем мозгами, — предложил Джек Купер. — Мы точно знаем, что телефонный вымогатель это и есть Тень, который хочет смерти Уилла Андерсона?

— Должно быть, так, — заявила Тара. — Кто же еще это мог быть? Джек Купер нахмурился.



— Если это так, то с какого бока здесь Паук? Мы знаем, что Паук — профессиональный наемный убийца. Он убивает людей, а не похищает их.

— А может, он там как подкрепление в случае, если что-то сорвется, — предположила Сьюзан Баксендейл. — Если сделка Тени сорвется, Паук обеспечит отсутствие свидетелей.

— Если Тени нужны только бабки, как же насчет тех фоток Уилла с выколотыми глазами? — спросил Дэнни. — Я уверен, что наши версии мимо цели. Тут что-то другое творится. Хотел бы я знать, что…

Голос Джека Купера был глухим, но решительным.

— Мы будем думать и искать дальше, — сказал он и посмотрел на Сьюзан. — Вы отвезли Хоука домой?

Инспектор Баксендейл кивнула: п

— Джейке и Петерсон с ним. В случае чего они свяжутся с нами.

Мэдди взглянула на отца:

— Что еще мы можем сделать? Джек Купер посмотрел на нее в упор.

— Мы будем ждать. И вычислять, стоит за всем этим Паук, Тень или кто-то другой.

Алекс очнулся от полудремы. Почти всю ночь он бродил по комнате, ставшей их тюрьмой. Взвешивал все варианты. Главной задачей было спасти Уилла. Остальное не имело значения. Наконец усталость заставила Алекса присесть, и его незаметно сморило в сон.

Небо уже немного посветлело. Неровный серый свет просачивался в комнату. Рассвет уже не за горами. Алекс поднялся и подошел к окну. На востоке над крышами домов появилась полоска яркого света — всходило солнце.

Алекс опустился на колени перед спящим Уиллом и потряс его.

Парень открыл глаза, посмотрел сначала удивленно, но тут же погрустнел.

Алекс печально улыбнулся.

— Нет, это был не сон, — сказал он. — Прости. Как ты себя чувствуешь?

— Все тело затекло, — ответил Уилл и сел. — Что-нибудь происходило? Алекс покачал головой:

— Пока все тихо.

— В горле пересохло, — пожаловался Уилл. — Они должны дать нам воды. Алекс положил руку ему на плечо.

— Я хочу, чтобы ты меня очень внимательно выслушал, — начал он. — Ты должен кое-что узнать. Я не журналист. Я полицейский.

Уилл изумленно уставился на него:

— Кто?

Алекс изучающе посмотрел на теннисиста. Вынесет ли он, если рассказать ему всю правду? Стоит ли ему все рассказывать? Надо сообщить достаточно, чтобы он уразумел опасность ситуации, но не столько, чтобы напугать его до смерти.

— Меня приставили к тебе, — сообщил Алекс. — Мы думали, что тебе может понадобиться защита.

Глаза Уилла вспыхнули.

— Значит, ты прекрасно знал, что это должно случиться, и не предупредил меня?

— Нет, не совсем так, — уточнил Уилл. — Такого мы не ожидали.

Уилл неуклюже поднялся на ноги.

— Ты должен был предупредить меня! — заорал он. — А если эти люди узнают, что ты из полиции? — его голос дрожал от страха и гнева. — Я скажу тебе, что будет — они запаникуют и прикончат нас!

Глава восьмая