Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 77

— Помните Хьюго? — спросил Коултер.

— Еще бы! — улыбнулся Сет.

— А теперь смотрите. — Коултер поднял камень и бросил Хьюго. Голем его поймал.

— Ну и что? — не понял Сет.

— Я не приказывал ему поймать камень! — пояснил Коултер.

— А может, ему приказали ловить все, что кидают в его сторону? — предположила Кендра.

Коултер покачал головой:

— Никакого постоянного приказа ему не отдавали.

Хьюго едва заметно улыбнулся.

— Он улыбается?! — удивился Сет.

— Да, хотите — верьте, хотите — нет, — кивнул Коултер. — Хьюго, делай что хочешь!

Хьюго присел на корточки и вдруг подпрыгнул высоко в воздух, подняв обе руки. Приземлился он с оглушительным грохотом. Со стороны могло показаться, что началось землетрясение.

— Он что-то делает самостоятельно? — спросила Кендра.

— Мелочи, — ответил Коултер. — Пока он еще полностью послушен чужой воле. Выполняет все возложенные на него поручения. Но однажды ваша бабушка засекла его за тем, что он поднимает с земли выпавшего из гнезда птенца и сажает его обратно. Никто не приказывал ему спасти птенца; он сделал доброе дело самостоятельно.

— Вы, значит, считаете, что феи что-то с ним сделали! — сказала Кендра. — После того как Мюриэль заклятием разрушила Хьюго, они его восстановили. Должно быть, они внесли какие-то изменения.

— Насколько можно судить, они превратили его в истинного голема, — сказал Коултер. — Искусственные големы, безмозглые куклы, которые существуют только ради того, чтобы выполнять приказы, первоначально создавались как имитация истинных големов, живых созданий, сделанных из неживой материи: камня, глины или песка.

Об истинных големах давным-давно никто не слышал. Видимо, Хьюго превратился в истинного… У него постепенно просыпается собственная воля.

— Прикольно! — обрадовался Сет.

— А общаться он умеет? — спросила Кендра.

— Только начинает, — ответил Коултер. — Понимает он, правда, почти все — так и должно быть, ведь он должен выполнять приказы. И координация движений идеальная, как всегда. А самовыражаться и действовать самостоятельно он пока только учится. Он развивается — медленно, но верно. Со временем он сумеет общаться с нами, как нормальное существо.

— Значит, сейчас он все равно что большой ребенок, — изумленно проговорила Кендра.

— Да, во многом, — согласился Коултер. — Кстати, у меня к вам поручение: играйте с Хьюго по часу в день. Причем мы не велим ему исполнять ваши приказания. Пусть просто получает удовольствие. Говорите с ним, играйте в салочки, учите всяким трюкам — в общем, делайте что хотите. Посмотрим, удастся ли научить его действовать более самостоятельно.

— Если Хьюго чересчур поумнеет, он перестанет выполнять приказы? — спросил Сет.

— Вряд ли, — ответил Коултер. — Слишком глубоко в нем сидит уверенность в том, что он должен слушаться хозяев. Послушание, в числе прочего, и позволяет ему сохранять свой облик. Однако он может стать куда более полезным слугой, способным принимать решения и делиться нужными сведениями. Мы надеемся, что ему удастся подняться на новую ступень развития.

— Такое задание мне нравится! — воскликнула Кендра. — Когда можно приступать?

— А давайте прямо сейчас? — предложил Коултер. — Сегодня вряд ли у нас хватит времени на настоящую вылазку в лес. После обеда вам нужно ехать в город с бабушкой. Понятия не имею, зачем вам туда понадобилось. — Подражая Сету, Коултер изобразил, будто запирает рот на замок и выбрасывает ключ. — Хьюго, поиграй с Кендрой и Сетом! И делай что хочешь!

Коултер широким шагом направился к дому, оставив Кендру и Сета наедине с огромным големом. Первое время все трое стояли молча.

— Что будем делать? — спросил Сет.

— Хьюго! — сказала Кендра. — Покажи нам, какой у тебя любимый цветок в саду!

— Любимый цветок! — возмутился Сет. — Ты что, хочешь его уморить скукой?

Хьюго поднял палец и поманил их за собой. Тяжело топая, он зашагал по газону, направляясь к бассейну.





— Он будет думать, какой цветок ему больше нравится, и учиться выбирать, — объяснила Кендра на бегу; иначе они за големом не поспевали.

— Замечательно! Почему бы не попросить его показать нам его любимое оружие, чудовище или еще что-нибудь покруче?

Хьюго остановился у клумбы за живой изгородью и показал детям большой, но очень изящный сине-белый цветок трубчатой формы с яркими, полупрозрачными лепестками.

— Отличный выбор, Хьюго! Мне нравится, — похвалила Кендра.

— Класс, — вяло поддержал сестру Сет. — Мы уже поняли, что ты очень впечатлительный и любишь прекрасное. А теперь давай повеселимся! Хочешь попрыгать в бассейн? Спорим, брызг от тебя будет больше всех!

Хьюго сжимал и разжимал руки, показывая, что предложение ему не очень понравилось.

— Пошевели мозгами! — посоветовала брату Кендра. — Он ведь сделан из земли!

— И камней, и глины… Я подумал, если он прыгнет в бассейн, то немножко размокнет, и все!

— И засорит фильтр! Лучше бы ты предложил Хьюго, чтобы он бросил в бассейн тебя.

Голем повернул голову к Сету; тот пожал плечами:

— А что, давай! Хоть со скуки не умрем.

Хьюго кивнул, схватил Сета и вдруг метнул его ввысь, как мячик. Кендра так и ахнула. До бассейна еще далеко — футов тридцать-сорок! Она-то думала, что голем, прежде чем швырять Сета в воду, поднесет его поближе к бортику. Брат подлетел выше крыши дома, а потом камнем рухнул вниз и с оглушительным всплеском ушел на глубину.

Кендра бросилась к бассейну. Но Сет уже выбирался из воды. С его волос и одежды текли ручьи.

— Было круто! — объявил он. — Но в следующий раз подожди, пока я сниму туфли!

Глава 9

СФИНКС

Пока внедорожник стоял на перекрестке, Кендра смотрела в окошко на огромный неработающий завод. Окна первого этажа были крест-накрест забиты сгнившими досками. Почти во всех окнах второго этажа отсутствовали стекла. Тротуар у здания был завален обертками, битыми бутылками, раздавленными банками из-под газировки и старыми газетами, все стены исписаны таинственными граффити. Почти все надписи и рисунки, нанесенные из баллончиков, были выполнены довольно неряшливо и расплывались, но в некоторых граффити чувствовалась рука мастера — и цвет металлик отличался от остальных.

— Можно отстегнуть ремень безопасности? — заныл Сет, ерзая на сиденье.

— Еще один квартал, — отрезала бабушка.

— Сфинкс остановился не в самом престижном районе, — заметила Кендра.

— Он все время скрывается, — объяснила бабушка. — Вот почему ему часто приходится выбирать не самое идеальное жилье.

Свет на светофоре переключился на зеленый, и они проехали перекресток. Кендра, Сет и бабушка ехали довольно долго; им предстояло попасть в приморский городок Бриджпорт. Бабушка вела машину далеко не так лихо, как Ванесса, но, несмотря на небольшую скорость и красивые виды за окном, Кендра всю дорогу волновалась из-за предстоящей встречи со Сфинксом.

— Приехали! — сказала бабушка, включая указатель левого поворота и заезжая на стоянку авторемонтной мастерской под названием «Король дорог». Обветшалая мастерская казалась заброшенной. На маленькой стоянке не было ни одной машины; окна покрылись пленкой копоти. Бабушка объехала лежащий на асфальте одинокий ржавый колпак ступицы.

— Ну и помойка! — недовольно буркнул Сет. — Ты уверена, что нам сюда?

Внедорожник остановился, и одна из трех дверей мастерской тут же поехала вверх. Изнутри их поманил к себе высокий мужчина азиатской внешности — худой, широкоплечий и неулыбчивый. Бабушка въехала в гараж, и азиат захлопнул за ними дверь.

Бабушка распахнула дверцу.

— Должно быть, вы — мистер Лич, — сказала она.

Мужчина отреагировал довольно сухо — не поймешь, то ли кивнул, то ли поклонился. Потом жестом пригласил всех выйти из машины.

— Пошли, — позвала бабушка, вылезая из внедорожника.

Кендра и Сет последовали за ней. Мистер Лич зашагал куда-то. Они поспешили за ним и вскоре вышли в переулок, где стоял черный седан, по-видимому поджидавший их. Невозмутимый мистер Лич молча распахнул заднюю дверцу. Бабушка, Кендра и Сет сели в салон. Мистер Лич сел за руль и завел мотор.