Страница 2 из 12
Крутые обрывистые берега и гряда рифов вокруг делали остров недоступным для местных рыбаков. В лагуне был лишь один маленький пологий пляж, созданный наносами ручья, стекающего с покрытых тропическим лесом, гор.
Эти неудобства и отдаленность острова от остальных заставляли местных рыбаков обходить стороной этот недоступный дикий кусочек суши посреди океана.
Уже много поколений дельфинов обитало в лагуне. Жители-аборигены этот остров называли Дельфиньим, а лагуну — Бухтой Дельфинов.
В те далекие времена там обитала небольшая дельфинья семья во главе с дельфинихой по имени Эя. Всего их было пятеро: дочь и сын Эй, а так же две ее младшие сестры.
В семьях дельфинов царит строгий матриархат. Во главе группы всегда сильная опытная самка средних лет, которой подчиняются более молодые члены семьи, обычно родственники: малолетние дети обоего пола и молоденькие самочки, которые набираются от главы семейства опыта и разума. В семье дельфинов никто никогда не ссорится, все признают над собой власть более мудрых старших самок. Распорядок жизни дельфинов четкий и постоянный. Маленькие группы, такие как семья Эй, входят в состав общей стаи. Все они встречаются во время большой охоты, когда появляется косяк рыбы. Гораздо легче и веселее вместе загонять добычу и насыщаться вволю.
На охоту семья Эй отправлялась с наступлением темноты. Под утро насытившиеся дельфины возвращались в свое убежище для отдыха и сна.
День, когда произошло кораблекрушение наши дельфины, спокойно переждав бурю в бухте, отправились на охоту позже обычного, когда уже светила луна.
Они плыли в открытое море, весело переговариваясь между собой на языке свиста и трелей. Как всегда, Эя шла впереди. По обе стороны от нее плыли дети — двухлетний сын Сиу и послушная пятилетняя дочь Ися, замыкали группу сестры-подростки Гая и Юся.
Вскоре дельфины оказались на месте недавней трагедии. Эя внимательно всматривалась в темную воду, улавливая малейшее движение морских существ, способных насытить семью. Вдруг ее внимание привлек плавающий на поверхности мусор.
— Здесь недавно затонул корабль! Бедные люди, наверное, они все погибли, вокруг не видно ни одной лодки, — печально сказала она своим спутникам, — осмотрите все внимательно, может хоть кто-то остался жив и нуждается в помощи.
Дельфины со свистом и плеском бросились в разные стороны.
Зрение у этих животных отличное, в несколько раз острее человеческого, они одинаково хорошо видят в темноте и при свете дня. А когда необходимо — включают эхолокацию.
Но сейчас этот прием не понадобился, потому что луна хорошо освещала поверхность океана, каждый предмет был виден отчетливо.
Ися первой заметила колыбель, покачивающуюся на воде. Приблизившись, она увидела в ней маленького человечка и громко позвала остальных. Обнаружив крошечное человеческое существо, дельфины пришли в восторг и начали прыгать и кувыркаться вокруг кроватки, обдавая брызгами и без того промокшего ребенка. Эя остановила их веселье.
— Детенышу нужна наша помощь, он замерз и голоден, давайте срочно доставим его к людям, на Большой остров, — сказала она.
Дельфины стали дружно толкать колыбельку перед собой, стараясь, чтобы волны не захлестывали спящего ребенка. Эя плыла рядом, и все время внимательно вглядывалась в личико человечка.
Детеныш спал крепко, и на губах его играла безмятежная улыбка.
— Видно ему снится что-то очень приятное, какой он славный! — сказала дельфиниха. — Как хорошо, что мы появились тут раньше акул. Эти твари сожрали бы его в один миг.
Горячая волна нежности поднималась в душе Эй.
— Вьюи! — вдруг громко просвистела она. — Вьюи, Вьюи, — радостно подхватили остальные.
Так звали младшего сына Эй, шестимесячного дельфиненка, растерзанного акулами, примерно неделю тому назад.
Это была жестокая схватка. Громадные белые акулы — давние враги семейства Эй внезапно напали на дельфинов, когда те были увлечены охотой.
Все спаслись, кроме Вьюи, он был слишком мал и слаб, чтобы уворачиваться от острых зубов хищников. Мать самоотверженно защищала сына, но ей не удалось уберечь его. Самая громадная акула подплыла под дельфиненка и распорола ему брюхо зубами, как острым ножом.
Так, на глазах несчастной Эй, погиб ее самый маленький детеныш — Вьюи. Все эти дни дельфиниха тосковала по нему. И вот теперь, здесь в океане она нашла человеческого детеныша, который напомнил ей потерянного сына. Этому малышу нужна была материнская забота. Эя была готова отдать ему всю свою любовь. Дельфиниха даже могла кормить это существо, ведь у нее было столько молока!
— Плывем в нашу лагуну, — объявила Эя, — до Большого острова еще далеко, а акулы могут напасть в любую минуту. Мы должны беречь малыша.
— Хорошо, Эя! — хором отозвались дельфины, — поплывем в нашу лагуну.
Через полчаса стая была на месте. Ребенок крепко спал, и Эя решила отложить кормление до утра. Об охоте больше никто не думал, жизнь этого хрупкого существа теперь зависела только от дельфинов. По команде Эй все окружили колыбельку и задремали.
Спят эти создания не так, как люди. Во время сна отключается только одна половина мозга, другая бодрствует. Она контролирует дыхание и заставляет оставаться на плаву. Так, чтобы дыхательные отверстия все время находились над водой. Иначе дельфины бы захлебнулись и утонули.
Ночь прошла спокойно. Ребенок спал. Но как только забрезжил рассвет, громкие детские крики огласили тихую лагуну. Дельфины забеспокоились, засуетились, пытаясь как-нибудь утешить малыша. Они начали прыгать и нырять вокруг его колыбельки, но ребенок заплакал еще громче. Он стал просить этих странных животных отвезти его домой, к маме и папе. Но дельфины его не понимали. Сердце Эй разрывалось от жалости.
— Как же мне накормить это слабое существо? Ведь он даже не умеет плавать. Но нужно попробовать, — сказала дельфиниха.
Она подплыла к ребенку как можно ближе, перевернулась вверх брюхом и пустила в лицо малыша струю молока. Теплая жидкость облила личико ребенка, но в рот ничего не попало. Он даже и не пытался поймать струю. Слишком непривычным был для него такой способ питания. Бобби растер руками молоко по лицу и изумленно посмотрел вокруг. Странные существа окружали его, они кивали головами, что-то стрекотали и высвистывали. Потом одно из животных открыло рот и стало ловить молоко дельфинихи. Тут до малыша дошло, что они приглашают его попить молочка. Ребенок широко открыл рот и начал ловить белую струю. Не сразу, но у него получилось.
Напившись густого жирного молока, мальчик насытился. Он попытался еще раз поговорить с животными. Но те ничего не поняли, и ребенок расплакался от обиды. Вскоре он успокоился и заснул.
Накормив маленького человечка, Эя почувствовала себя счастливой.
— Теперь он не умрет от голода и жажды, — сказала она. — Мы сможем оставить его в нашей семье.
От радости дельфины засвистели, застрекотали и пустились в пляс. Они уже успели привязаться к маленькому существу, им очень не хватало трагически погибшего дельфиненка Вьюи. А этот малыш теперь заменит его.
— Но, — продолжала мудрая Эя, — не забывайте, что он человек, а люди не могут постоянно находиться в воде. Их тело не создано для этого. Нежная человеческая кожа должна дышать воздухом. Часть времени ребенок будет проводить на суше, особенно ночью. У меня есть план, как это устроить. Но сначала надо научить Вьюи плавать и нырять, иначе он не сможет с нами общаться.
Пока дельфины решали, как обустроить жизнь ребенка, сытый и довольный мальчик спал в колыбельке, даже не подозревая, что его ждет новая, совершенно необычная для человека жизнь.
Глава 3. Водная жизнь
Вьюи спал, а дельфины терпеливо ожидали его пробуждения, чтобы начать уроки плавания. Когда ребенок проснулся, то первым делом позвал маму. Оглядевшись вокруг, вспомнил, что с ним произошло что-то ужасное, и расплакался.