Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 9

Шумел водопад, от серебристых вспененных струй исходила прохлада недавно растаявшего горного снега. В кафе под бамбуковыми зонтиками мирно перекусывали туристы. Народа было немного, большинство столиков пустовало. На верхней террасе был вообще занят только один. За ним, подальше от посторонних глаз и ушей, устроились двое мужчин. Один, невысокий, в белом полотняном костюме, потягивал электронную сигарету. Взгляд его умных глаз был колючим и пристальным. В здешнем пейзаже данный субъект казался чужеродным вкраплением. На искателя приключений и знатока снежных людей он не походил. Этот господин куда уместней смотрелся бы за солидным письменным столом в представительном офисе. Второй – крепко сложенный, в джинсах и тонком свитере. Его глаза цвета талого снега были невыразительны.

Глядя в такие, никогда не поймешь, что у человека на душе. С виду он мог быть и спортсменом, и отставным военным. Официант принес кофе, минералку, поинтересовался, не желают ли господа еще чего-нибудь, получил отрицательный ответ и тактично удалился.

Мужчина в полотняном костюме расстегнул портфель, выложил на легкомысленный бамбуковый столик тонкий, как лист гофрированного картона, ноутбук и папку с бумагами, дежурно улыбнулся и сказал:

– Джонни, я на тебя очень рассчитываю.

Бывший «морской котик», коммандос, а теперь любитель-альпинист ответил улыбкой, а потом заявил:

– При должном финансировании, мистер Симпсон, я и мои парни к вашим услугам. Мы сделаем все, что вам угодно. Не первый раз сотрудничаем.

Мистер Симпсон знал, к кому обратиться за помощью. Солидной американской авиастроительной фирме, в которой он являлся одним из топ-менеджеров по продажам военных самолетов на азиатском рынке, срочно понадобились отчаянные люди, готовые на лихие поступки. И Джон Брукер, бывший спецназовец, являлся именно таким человеком.

Экран ноутбука засветился, на нем появилась GPS-карта.

– Это где-то здесь. – Кончиком ручки мистер Симпсон обвел район, о котором говорил.

– Территория поисков обширная. Быстро нам не управиться. – Джонни покачал коротко стриженной головой.

– Главное, чтобы вы все же управились. А поспешить придется.

– Думаете, русские рискнут отправить свою группу на поиски? – Брови, сросшиеся над переносицей, поползли вверх.

– На их месте я бы так и поступил. Они не станут терять время на согласование с индийскими властями. Возможно, их люди уже в пути.

Джон Брукер положил перед собой на стол сжатые кулаки.

– Алгоритм действий на случай встречи с русскими? – поинтересовался он.

– На ваше усмотрение. – Хищная улыбка волной прошлась по губам топ-менеджера. – Они ни в коем случае не должны понять, на кого вы работаете, тем более успеть доложить своим о вашем существовании.

– Если эти парни не дураки, то догадаются об этом и сами.

– Горы все спишут, – подсказал решение мистер Симпсон. – Трагедии случаются здесь на каждом шагу. – Он кивнул в сторону белых вершин. – А снежные лавины и камнепады надежно прячут следы.

– Приоритеты?

– В первую очередь меня интересует «черный ящик», без него можете не возвращаться. Во вторую – электроника и все, что касается вооружения, навигации.

Джонни кивал. Он не спрашивал, каким образом так удачно упал в горах российский самолет. Случайность это была или умелая организация дела. В любом случае топ-менеджер не мог упустить своего шанса. Он был мастером промышленного шпионажа.

– Вот ваши новые документы. – Мистер Симпсон выложил перед Брукером пачку паспортов и каких-то бумаг. – Все удалось сделать так, как мы прежде и договаривались. Удостоверения самые что ни на есть настоящие. Вы и ваши люди с сегодняшнего дня – съемочная группа кинодокументалистов-стрингеров. Работаете по заказу «Нэшнл джиографик».





– В здешних местах к телевизионщикам относятся трепетно. – Джонни придвинул документы к себе. – Спасибо, что оперативно перечислили аванс. Мои парни воодушевились этим и рвутся в бой.

– Лучше обойтись без пальбы. Большие деньги любят тишину. Удачи вам! – заявил топ-менеджер. – Держите меня в курсе событий.

– Регулярно буду на связи, – пообещал Джонни, поднимаясь из-за столика.

Мистер Симпсон остался сидеть. Он попивал кофе, успевший остыть, и смотрел на горные вершины, затянутые облачной поволокой. Шумел живописный водопад, свежий ветер доносил мелкие брызги до открытой террасы.

Топ-менеджер вытащил мобильник, набрал номер и поинтересовался:

– Мисс Кебич, вы можете сейчас говорить? Как идут переговоры? Да, я понимаю, что с генералом Госвани сложно договариваться, он слишком требовательный человек, но у вас для этого есть все полномочия и финансы. Пожалуйста, постарайтесь!.. Удачи и вам.

Мистер Симпсон отложил трубку, задрал голову. Высоко в небе летел еле заметный серебристый самолет, за ним расплывался белый реверсивный след.

Джонни Брукер вышел к стоянке. У двух громадных армейских джипов «Махиндра», произведенных в Индии, его терпеливо дожидались семеро парней. Высокие, атлетически сложенные. При первом взгляде на этих людей сразу же приходила мысль об их армейском прошлом.

– По машинам, – негромко распорядился Брукер, занимая место рядом с водителем.

В багажных отсеках на видном месте стояли серебристые кофры с аппаратурой, лежали треноги для камер и освещения. Джонни положил перед собой на приборную панель профессиональную видеокассету с эмблемой канала.

Когда машины въехали в зону непальско-индийского пограничного перехода, джипы замерли, не доехав до шлагбаума. Остаток пути до будки пограничника Брукер проделал пешком.

– Здравствуйте, – поприветствовал он стража границы. – Мы работаем для канала «Нэшнл джиографик». Вы не будете против, если мы снимем сам процесс перехода границы?

Пограничник тут же расплылся в улыбке. Ему было лестно оказаться одним из героев документального фильма, демонстрируемого на таком популярном канале.

– Естественно, не возражаю.

– Майк, бери камеру, иди сюда. – Командир военизированной группы махнул рукой.

Майк бросил камеру на плечо, стал у стеклянной будки и нацелил объектив на подъезжающие машины. Пограничник был сама любезность, проштамповал паспорта, рассказал о трудностях, которые могут поджидать съемочную группу в пути.

Содержимое серебристых кофров его не заинтересовало. Стража границы беспокоило лишь то, как он сам выглядит в кадре.

Транспортник Министерства по чрезвычайным ситуациям Российской Федерации поднялся в воздух с авиабазы в Поволжье. Официально рейс был объявлен гуманитарным. Пилотам предстояло доставить палатки, одеяла, теплые вещи, медикаменты людям, пострадавшим от схода селя на юге Таджикистана. Эти грузы и в самом деле присутствовали на борту. Но кроме них имелись и пассажиры, не занесенные ни в одни документы.

Ровно гудели двигатели, слепящее солнце било в иллюминаторы. На тюках со всяческой гуманитаркой расположились майор Лавров, которого его подчиненные за глаза нередко уважительно называли Батяней, прапорщик Сергей Прошкин, отвечающий за связь, и медик – старлей Виталий Бабочкин. Этих двоих Лавров знал не первый год, не раз и не два они были опробованы в деле. Потому комбат и выбрал их, когда собирал группу для десантирования в Гималаях. А вот четвертый ее член оставался для майора темной лошадкой. Его ему навязали люди из «Росвооружения».

И выбирать было не из чего – кого дают, с тем и работай. Да и познакомили их уже перед самым вылетом, на летном поле среднеазиатской авиабазы. Вот и присматривался сейчас Батяня к новичку, инженеру из конструкторского бюро, принимавшему участие в создании и доводке того самого штурмовика-истребителя. Надо же было иметь в группе и человека специально обученного, способного грамотно снять «черный ящик» и визуально определить возможные причины катастрофы. Лавров пока знал только его имя, фамилию и научное звание. Кандидат технических наук Федор Александров. На вид ему было лет сорок. Он выглядел так, словно сошел с кадров художественных фильмов шестидесятых годов прошлого века. Аккуратная интеллигентская бородка классического туриста, любителя пеших путешествий. Казалось, он возьмет сейчас в руки гитару и начнет петь что-то про туманы и запахи тайги.