Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 68 из 72



За ними следовала группа провидцев — три ведьмака с блистающими копьями и ясновидица с покрытым рунами ведьминым клинком.

Наши судьбы вновь разделяют ненадолго один путь.

Морланиат бросил взгляд на ясновидицу и узнал Тирианну. Она подняла в знак приветствия ведьмин клинок.

— Это совпадение или сплетенная тобой интрига? — спросил экзарх.

У меня не тот уровень, чтобы влиять на суждения автархов. У одних судьбы тесно переплетены, у других нити судеб никогда не соприкасаются. Мы относимся к первым. Ты помнишь, где находишься?

Морланиат посмотрел вокруг, вновь переживая мгновения своих многих жизней в поиске воспоминания, относящегося к этому месту. Его взгляд упал на высокую статую эльдара-воина, преклонившего колени перед богиней Ишей и собирающего в кубок ее слезы.

— Я представляю «Дары любящей Иши», — провозгласил он с улыбкой.

Раздалось несколько восторженных возгласов и спонтанные аплодисменты собравшихся. Корландриль повернулся, чтобы посмотреть на свое творение, и позволил себе сполна насладиться работой после ее завершения.

Это — недавнее воспоминание, и тем не менее оно — не ближе и не дальше, чем любое другое. Его бытие охватывает весь Алайток и сотню других миров.

— Я помню ясно, тогда царил разлад в моей душе. Здесь я родился заново, здесь — начало пути, который привел меня в исходную точку. Это — место из прошлой жизни, не более того, в нем нет ничего особенного.

Много новых путей взяло начало здесь. Некоторые из них — светлые, другие повели в темные места. Твое творение положило начало этим путям, хотя ты и не думал об этом. Все мы связаны друг с другом в великой сети судьбы, малейшее колебание шелковой нити порождает сотрясения в бессчетных жизнях других. Всего лишь несколько дней назад здесь сидел ребенок, смотрел на твое творение и грезил об Ише. Он будет поэтом и воином, техником и садовником. Но, став скульптором, он достигнет великой славы, и, в свою очередь, вдохновит других на создание прекрасных произведений, которые переживут многие поколения.

— Мне не нужно наследие, я — неумирающий, вечный воин.

Никто не вечен: ни боги, ни эльдары, ни люди, ни орки. Посмотри вверх, и увидишь умирающую звезду. Даже вселенная — не бессмертна, хотя ее жизнь протекает так медленно.

— Что станет со мной, ты предсказала мою судьбу, смотрела в мое будущее?



У всех нас — много судеб, но сбывается лишь одна. Это не по мне — заниматься судьбами отдельных личностей или заглядывать в наше собственное будущее. Поверь, ты умрешь так, как жил, и тебя ожидает не Подлинная Смерть, по крайней мере, не в обозримом будущем. Твой уход принесет покой.

— Я испытал много смертей, и каждую помню хорошо, ни одна не была успокоительной.

Купол сотряс взрыв, с внешней стороны мира-корабля над деревьями поднялся столб дыма — разрывные снаряды людей пробивали внешнюю стену. Стаи птиц с криками и щебетом взвились в темное небо и в смятении принялись кружить над деревьями. Издалека эхом доносился грохот болтеров космических десантников и свист лазерных выстрелов.

— Противник атаковал нас! — голос Архатхайна в ушах Морланиата прозвучал тихо, но твердо. — Начинается очередной бой. Не продавайте задешево свои жизни, не забывайте об артистизме, с которым мы сражаемся. Не пришел еще тот день, когда потускнеет свет Алайтока.

Скрытая Смерть ожидала, укрывшись под деревьями. Их мечи и пистолеты были бесполезны в кипевшей битве, поэтому воины поджидали, когда враги войдут в лес, где Жалящие Скорпионы будут превосходить их. Или, как надеялся Морланиат, он получит приказ двинуться по долине, чтобы нанести смертельный удар по силам противника, уже отрезанным остальными частями армии Алайтока.

Архулеш возился со своей перевязанной рукой, Элиссанадрин что-то шептала сама себе. Бехарет припал к земле за стволом дерева, сосредоточенно вглядываясь в нижнюю часть долины, в сторону противника. От Фиореннана и Литарайна исходили волны гнева, которые воспринимали все остальные. Морланиат впитывал в себя ярость, которую вызвала смерть их экзарха, втягивая ее, глоток за глотком, словно свежий воздух.

Людей пока не было видно, лишь беспрестанно сверкали вспышки разрывов. Их артиллерийский огонь превратился в постоянное громыхание, которое смешивалось с грохотом двигателей внутреннего сгорания и лязгом гусениц. Над их продвигающимися частями повис грязный смог, дым из десятков выхлопных труб покрывал верхушки деревьев.

Приглушенный звук шагов заставил Морланиата обернуться. Эскадрон боевых шагоходов быстро приближался по поляне, двуногие машины производили не больше шума, чем пеший эльдар. Раздвоенные ступни этих тонконогих машин оставляли в земле мелкие выемки. Водитель ближайшего шагохода в своей открытой кабине, заключенной в мерцающее энергетическое поле, посмотрел на Морланиата и поднял руку в приветствии. Кивнув в ответ, экзарх наблюдал за тем, как шагоходы перешли на скачкообразный бег, повернув к наружной стороне мира-корабля и, направившись к деревьям, которые тянулись вдоль долины, развернули орудийные лафеты для поддержки равновесия.

Рябь разрывов пробежала по левой стороне долины, все еще на значительном расстоянии. Проследив за траекториями снарядов, Морланиат решил, что орудия, из которых они вылетели, находятся в дальнем конце долины, слишком далеко, чтобы стать реальными целями для его отряда. С нарастающим нетерпением он видел, как колонны людской техники подминали под себя деревья, взбираясь на оба склона, чтобы занять позиции повыше. Во главе колонн громыхали низкие и широкие танки с большими орудийными башнями, каждый раз во время выстрела их крупнокалиберные орудия изрыгали огонь и дым. «Соколы» и «Виперы» без усилий скользили меж деревьями, оставляя без внимания ведущие танки, они вели огонь по лязгающим транспортам, которые укрывались за ними. Взрывы терзали колонны, и танки, развернувшись, застывали на месте, а их башни неуклюже вращались, выслеживая ускользающие цели, пока пехота высыпала из горящих транспортеров.

Вдали заискрились прыжковые генераторы Варповых Пауков, которые постепенно окружали высаженную из транспортеров пехоту. Из-за стен долины «ткачи гибели» — гигантские версии «смертопрядов» аспектных воинов — послали в воздух над долиной огромные облака моноволоконной проволоки. Как только смертоносная проволока, настолько тонкая, что одинаково легко разрезала ветки и кости, стала снижаться, Варповые Пауки и «Виперы» оторвались от противника.

Позади остановившихся танков появились другие боевые машины, раскрашенные в красный и белый — цвета космических десантников. Они дерзко рванули вверх по долине мимо застрявших колонн, не обращая внимания на вспышки «сияющих копий» и визжащие вокруг них заряды импульсных лазеров. Вместе с ними появились ударные трициклы, трехколесные транспорты с тяжелым оружием в колясках. Вспышки плазмы и лазеров так и летали между противостоящими друг другу войсками. Вперед рванулись танки космических десантников, подобные передвижным бункерам, сверкая огнем лазпушек. Эльдары вновь отошли, оставив на склонах холмов пылающие обломки разбитой техники с обеих сторон.

Позади щита боевой техники космодесанта вновь двинулись вперед танки, за которыми шли сотни солдат. Слева и справа под куполом эхом разносились взрывы и прочая какофония войны. Воины Императора давили вперед на широком фронте, в воздухе повисли осветительные снаряды, которые озаряли им путь, рев огромных орудий перекрывал скрежет падающих деревьев и треск пламени.

Рядом с Морланиатом с примятой травы без усилий поднялась «Кобра», вдоль ее деформирующего орудия сверкали энергетические дуги, отбрасывая на поляну танцующие тени. Ведущие танки космических десантников преодолели почти три четверти пути по долине. Ведя огонь из лазпушек в темноту, по ускользающим эльдарам, они поджигали деревья и пропахивали в земле огромные борозды.