Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 60



Но мы никогда не рассказывали им, что могло произойти.

Распространилась бы паника, а наше правительство предпочло не паниковать. Население оставалось в неведении.

Мы достигли нашего пункта назначения.

Люди занимали каждый квадратный метр свободного пространства; транспарантами размахивали в каждом направлении.

"Спасите Лилу», — скандировали все присутствующие. Мы проталкивались сквозь толпу. Я боролась с еще одним приступом гнева и заставила себя думать, что только одному было это на руку: Кириану.

— Какого хрена пресса вообразила, что сегодня вечером мы собираемся казнить Лилу? — настаивал Джек, перекрывая шум.

— Хотела бы я знать, — ответила я, медленно втянув в себя воздух и сканируя толпу на наличие высокой, красивой фигуры Кириана.

— Проклятого ублюдка, который наврал, нужно будет выкинуть на следующей же неделе, — заявил Джексон.

Джек кивнул.

— Чертовски верно.

Мои губы дрогнули, но я продолжала оглядываться. Проклятье. Где, черт подери, был Кириан?

Может, он нанял кого-то другого, чтобы тот пришел сюда вместо него?

Кого-то, кого бы мы не узнали?

Может быть,подумала я, но затем покачала головой.

Нет. Я недолго была рядом с ним, но знала, что он обладал геройским характером.

Он бы захотел сам спасти свою сестру. Такой надменный мужчина, как он, не доверил бы кому-то еще выполнить эту работу.

"Он будет здесь", — заверила я себя.

Все что я могла сделать — это ждать.

Я бы узнала, если б он вошел в комнату. Я бы почувствовала его вибрации, прямо как тогда, когда он вошел в больничную палату Далласа. Как тогда, когда я почувствовала гул его энергии в переулке, и когда мы вместе работали против Атланны…. и когда мы целовались.

Воспоминания заставили меня содрогнуться. Так много эмоций пронеслось в моей голове. Предвкушение. Ужас. Неопределенность.

Желание.

Как если бы я призвала его, искра осознания уколола и прошлась по моим нервным окончаниям. Вскоре после этого, сладкий аромат Онадина заполнил мои ноздри.

Каждый мускул в теле напрягся.

Мои плечи распрямились — я получила сигнал.

Он был здесь.

Я полезла в карман и достала маленькую черную коробочку. Внутри была сигнальная кнопка. Я нажала на нее, зная, что снаружи будет возведено силовое поле.

— Не позволяйте никому пройти через эти двери, — скомандовал мне Джек. — Я вызываю подкрепление.

Сказав это, он рванул прочь.

Я взглянула на Джексона и одними губами произнесла:

— Кириан здесь.

Он тоже выпрямился.

— Где? Ты его видишь?

— Нет. Но увижу, — я пробралась через толпу и наверх к лестнице, дважды проверяя, чтобы убедиться, что за мной никто не следовал.

Я прошла через идентификационный сканер, затем вошла в главный наблюдательный пункт. Двое охранников сидели перед мониторами, разглядывая меня с опаской.

— Отключите сигнализацию и заприте все двери в каждой комнате, затем транслируйте меня по всему зданию.

Охранники удивленно взглянули на меня. Мы проходили подготовку к подобной гипотетической ситуации, требующей строгой изоляции, но это было первое практическое применение.

— Выполнять, — рявкнула я.

Один из мужчин нажал серию кнопок.

— Двери закрыты и системы готовы к вещанию, — произнес он.

В микрофон я произнесла:

— Агенты, арестовать каждого присутствующего гражданина.

— Эти протестанты — люди, — заявил один из охранников. — Мы не можем арестовать их, пока они не поспособствуют чужому в преступлении.

— Это приказ, — рявкнула я в микрофон.

23:55



Ожидание неизвестности было адом, для такого человека, как я. Нетерпение и беспокойство, напряжение и готовность, я хотела, чтобы эта ночь закончилась. И я хотела выйти победителем.

Джексон и я стояли с краю фойе, наблюдая, как охотники продолжали окружать и связывать каждого участника акции и присутствующего репортера.

Несколько мужчин и женщин бросились к двери в тщетной попытке к бегству. Другие боролись.

Но каждый из них продолжал вопить: "Убить охотников, а не пришельцев".

"Бла, бла, бла", — вот что я услышала.

Участники протеста снаружи тоже были арестованы. Они бросали кирпичи в наши металло-экранированные окна и пытались поджечь наши двери. И, клянусь Богом, они за это заплатят.

Пресса размеренно принялась забрасывать меня вопросами.

— Почему Вы собираетесь убить Лилу де Арр? Сколько убийств послужило этому причиной для вас? Двести? Триста?

— У вас есть сердце, Агент Сноу?

— Как Вы можете спать по ночам?

Я проигнорировала их. Да, я убила много Чужих на протяжении многих лет, и я не сожалела об этом. Я делала то, что должна была, для безопасности человечества.

Один из репортеров, который еще не был связан, ткнул диктофоном в мою сторону.

— Некоторые уже начали называть Вас и ваших людей Ангелами Смерти. Каково это на самом деле — оправдывать подобное прозвище?

— Заткнись нахрен, — ответила я, затем замолчала. Кириан тоже называл меня Ангелом Смерти.

Я задумалась над тем, что, быть может, этот человек слышал это от Кириана.

— Заприте этого отдельно ото всех, — сказала я одному из агентов. — Я хочу поговорить с ним наедине.

Я шагнула на помост, напрягаясь, чтобы увидеть Кириана. Я все еще чувствовала его присутствие, но пока не видела его.

00:21

Толпа была усмирена, связана и поставлена в линию возле стены. Я не считала. Здесь было где-то около восьмидесяти мужчин и женщин.

Кириана среди них не было.

Где он, черт возьми?Я переминалась с одного ботинка на другой. Может он спасся бегством? Нет, нет. Его энергия все еще мурлыкала внутри меня. Он был здесь; он должен был быть здесь.

Я ущипнула себя за переносицу.

Боже, это было поражение. Я не знала, что мне делать дальше. Я не могла просто произнести его имя по громкоговорителю и спросить, не хотел бы он выпить со мной кофе в секторе двенадцать.

Затем… по громкоговорителю раздался второй сигнал тревоги, отрывистый вой дисгармонии.

— Нарушение в секторе пять, — сообщил спокойный компьютерный женский голос. — Неизвестное инопланетное вторжение.

Я замерла. Кровь отлила от лица. Вот дерьмо. Дерьмо, дерьмо, дерьмо.

Каким-то образом Кириан обошел нашу оборону и действительно пробрался через систему контроля в камеру Лилы.

Глава 13

— Оставайтесь здесь, — прокричала я охотникам, которые пытались усмирить напуганных протестантов. — Успокойте их.

Джексону я сказала:

— Это он.

Мы ринулись вперед. Мы неслись по зданию, держась рядом, наши руки раскачивались в унисон. Стены вокруг нас превратились в белое пятно, они как будто качались на морских волнах.

Капля пота скатилась между лопаток, меня поразило чувство страха.

Моего собственного страха.

Кириан умен. Я знала это.

Не стоило исключать вероятности, что он бессмертен.

Но даже если и так, я сомневалась, что он мог проходить сквозь металлические стены. И как же он проскользнул мимо охраны? Как он обошел замки, детекторы движения, сканеры отпечатков пальцев, тепловые датчики, сканеры сетчатки глаза и датчики веса на полу?

Молекулярная транспортация?Тогда почему бы просто не забрать Лилу и не уйти? Если он действительно спасал Лилу…

Только замки и сканеры сетчатки глаза замедлили наше с Джексоном движение. Когда мы прошли их, я ускорила шаг, пролетая мимо агентов, которые старательно спешили к сектору пять. Мне нужно было добраться туда первой.

— Если он здесь, чтобы похитить Лилу, — произнес Джексон, взывая к моим страхам, — мы по шею в дерьме.

— Господи, да знаю я.

Мы достигли нашего пункта назначения — единственного входа в камеры — и прошли через еще один сканер сетчатки глаза.