Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 140 из 152



Окончательное, более лапидарное название сборника — «Русские женщины» (ранее так назывался цикл сказок в «Докуке и балагурье»), безусловно, является отсылкой к известной поэме Некрасова, так как Ремизов развивает ту же тему русской литературы. О замысле своей книги он говорит в дарственной надписи С. П. Ремизовой-Довгелло: «Тут все, что русским народом сказано. О матери, сестре, жене. От желанного до злого» (Волшебный мир Алексея Ремизова С. 20) Более подробно писатель раскрывает идею сборника в предисловии к немецкому переводу (1923), которое цитируется по-русски в библиографической статье об этом издании: «Открытый к слову русского парода, пользуясь записями изустных рассказов, я сказываю сказку о России — о матери, о сестре, о жене. Русская женщина проходит со своей разной долей, каждая неся свою тайну. И первая тайна — тайность сердца — любовь; любовь — васильковое поле! — щедрое одаряющее сердце; и любовь — там брошенный в подвал! — безвыходно бьющееся сердце. Марья — с бессмертной суженой любовью и Маша — разлученное кукующее сердце. Любава — с беззаветной воскрешающей любовью, и Маша — чудодейное мудрое сердце. Нелюбая Сошка, и отчаянная Маша — бессчастная доля! Федосья — родное сердце, а любовью крепка до смерти, и верная Ульяша. Какою береженною думой одумана любовь сестры к брату, и как жестоко и какая горечь в слове о подружьей любви — Варушки и Анюшки И та же беспощадность к ревнивой клевещущей любви Варвары. От старого до малого — от бабушки-ворожеи, Карасьевпы и Кондратьевны до девчонки-сказочницы Машутки и умницы Ульки. От человека-женщины до лешачихи и водянихи и рыси-Наташи, разлученной с мужем и сыном. Я слышу, Россия — мать, сестра и жена — голосом русской земли сказывает свою волшебную сказку» (Благонамеренный (Брюссель) 1926 Кн. 2. С. 165).

Первые восемнадцать сказок, вошедшие ранее в цикл «Русские женщины» сборника «Докука и балагурье», и пять сказок, помещенных в сборнике «Укрепа» («Бесстрашная» — под названием «Банные анчутки», «Обиженная» — под названием «Урвина», «Шавая» — под названием «Гол-камень», расположенные в «Русских женщинах» между сказками «Несчастная» и «Сердитая», а также «Пупень» и «Хлебный голос», расположенные между сказками «Клещавая» и «Костяной дворец»), в настоящем издании воспроизводятся в составе этих сборников (см. выше). Алфавитный указатель текстов-источников не воспроизводится.

Лепетливая*

Тексты-источники: Соколовы. № 14. Болтливая баба; № 107. Хитрой мужичек.

Яз — род плетны, устанавливаемого поперек реки, к которому крепится специальная корзина для ловли рыбы.

Вятерь — корзина с колокольцем, прикрепляемая к язу (см. выше).

Верша — то же, что и вятерь (см. выше)

Кляпцы — капкан.

Сеночи — сегодня.

Мудрая*

Сказка написана в 1915 году.

Впервые опубликовано: Петроградская газета. 1915. 25 дек. № 354 С. 18.

Текст-источник: Соколовы. № 11. Покупка ума.

Отводины — обед в доме невесты на второй день свадьбы.

Коты — кожаная или валяная обувь, которая привязывается к ногам с помощью длинных шнуров.

Ризье — здесь: одежда как таковая (отриза).

Сдобиться — нарядиться.

Верная*

Сказка написана в 1915 году.

Впервые опубликовано. Новая жизнь. 1915. № 12. С. 59–64.

Текст-источник: Соколовы. № 17. Верная жена.

Нераясинкая — невзрачная, неказистая.

Умница*

Рукописные источники: «Красная сосенка и другие сказки». № 2. Умница — макет сборника, печатные вырезки — ИРЛИ. Ф. 172. Ед. хр. 576.

Текст-источник: Соколовы. № 64. Как девки на беседе сидели (Былица).

Певун — здесь: петух.

Лешая*

Сказка написана в 1916 году.

Впервые опубликовано Орловский вестник. 1916. 3 июля № 143 С 2–3.

Рукописные источники: «Красная сосенка и другие сказки» № 3 Лешая — макет сборника, печатные вырезки — ИРЛИ. Ф. 172 Ед хр. 576

Текст-источник: Соколовы № 124. Лесной и швець.

Изразок — здесь: образец.

Несчастная*



Сказка написана в 1915 году.

Впервые опубликовано: Огонек. 1916. № 20. С. [3–4]; под названием «Младена матерь».

Рукописные источники: «Красная сосенка и другие сказки». № 4. Несчастная — макет сборника, печатные вырезки — ИРЛИ. Ф. 172. Ед. хр. 576.

Текст-источник: № 14. Рыси (Едемский М. Семнадцать сказок, записанных в Тотемском уезде Вологодской губернии, в 1905–1908 гг. // Живая старина. 1912 [1914]. Вып. II–IV. С. 248–249).

Сердитая*

Текст-источник: Соколовы. № 45. Сердитая барыня.

Нелюбая*

Сказка написана до 1917 года.

Текст-источник: Соколовы. № 71. Как баба давилась. (Правда).

Чистый понедельник — первый день Великого поста.

Дошлая*

Сказка написана до 1917 года.

Текст-источник: Соколовы. № 70. Как мужик бабу уходил. (Правдошная).

Друг*

Сказка написана до 1917 года.

Текст-источник: Соколовы. № 99. Охотник и разбойник.

Толокно*

Сказка написана до 1917 года.

Тексты-источники: Соколовы. № 1. Никола Дубленской; Ончуков. № 50. Костя и № 139. Никола Дубенский; № LXVIII. Никола Дуплянской (Афанасьев А. Н. Русские заветные сказки. Валаам, Год мракобесия. С. 194–198).

Проклянутая*

Сказка написана в 1916 году.

Впервые опубликовано: Вятская речь. 1916. 25 дек. № 269. С. 2–3.

Текст-источник: Соколовы. № 28. Мельник и его сын.

Хитрая*

Текст-источник: № 1. Повесть у премудрых женах, которая жена медведя грамоте научила Глава 5-я (Афанасьев А. Н. Повести о мудрых женах // Летописи русской литературы / Изд. Н. Тихонравов. М., 1863. Т. 5. С. 86–87).

Паремия — места из Священного Писания, читаемые на вечернем богослужении.

Лукавая*

Текст-источник: № 2. Како жена мужа прелукавила. Глава 6-я (Афанасьев А. Н. Повести о мудрых женах. С. 87–88).

Клещавая*

Текст-источник: № 4. Как жена мужа поминала. Глава 8-я (Афанасьев А. Н. Повести о мудрых женах. С. 88–89).

Семитка — две копейки серебром.

Костяной дворец*