Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 28

— Не зна-а-ю.

Таксист оказался добрым человеком и, не спрашивая ни о чем, отвез горько плачущую пассажирку в приют, где торопливо и тихо переговорил с какой-то женщиной. Та бросила на Шейлу по-матерински заботливый взгляд и проводила ее в небольшую, но очень уютную и чистую комнатку, после чего тихонько удалилась.

12

Первым порывом Шейлы было, естественно, уехать. Если не обратно в Англию, то, может быть, на Восточное побережье. Да куда угодно! Только бы подальше от Артура Грина. Но, взвесив все перспективы, она отвергла их одну за другой.

Во-первых, не хотелось возвращаться домой униженной и оскорбленной. Шейла представила реакцию матери, которая не так давно очень настойчиво уговаривала ее не уезжать в Австралию.

Во-вторых, что она выиграет, если уедет, скажем, в другой город? Да ничего. Артур все равно решит, что она сбежала, поскольку не смогла совладать с собой. Наверняка он убежден, что Шейла по-прежнему влюблена в него.

Ну уж нет! Слезы, промочившие за ночь ее подушку, были свидетельством разочарования в человеке, которого Шейла полюбила, и который предал ее. Как он мог заниматься с ней любовью, заранее готовясь причинить боль? Очевидно, все, что рассказывала о нем Джун, правда...

Сейчас Шейле было нужно достойно выйти из этой печальной истории. Не зря же говорят, что самые тяжелые житейские испытания делают человека умнее и духовно богаче. Так пусть же это приключение пойдет мне на пользу, уговаривала она себя.

Однако, когда Шейла, несколько успокоившись, вышла на улицу, ее решимость поколебалась. Предстояло подыскивать работу, а для этого нужно встретиться с Джун. Шейла не могла заставить себя это сделать. Она вообще не могла сейчас встречаться ни с кем из-за боязни, что люди заметят в ее глазах то ужасное горе и одиночество, которое она тщательно старается скрыть ото всех.

Шейла объездила все приличные рестораны в городе и уже к вечеру была принята помощником шеф-повара в заведение, владельцем которого был высокий импозантный брюнет, то ли итальянец, то ли испанец по происхождению. Он владел целой сетью ресторанов, но, как тут же поведала Шейле одна из официанток, редко бывал в своих владениях по вечерам, так как жена недавно подарила ему очень симпатичного и чрезвычайно шумного малыша.

Шеф-поваром ресторана был Марчелло — гений в своем деле, бойкий, темпераментный молодой человек. Ему еще не исполнилось и тридцати, а он уже прославился своими кулинарными талантами и регулярным упоминанием в светской скандальной хронике. То, что Шейла никак не реагировала на его заигрывания, страшно задевало Марчелло.

— Вы видите? — театрально вопрошал он присутствующих на кухне. — Она типичная англичанка! Сдержанная, холодная и неприступная.

Шейла проработала в ресторане меньше недели, когда однажды на кухне поднялся переполох. Сначала из зала пришел старший официант и передал шефу просьбу посетителя выпить с ним бокал шампанского.

— Женщина? — спросил Марчелло, игриво улыбаясь.

— Мужчина. Довольно необычный.

Марчелло исчез и вернулся через несколько минут, загадочно улыбаясь. Он шутливо погрозил Шейле пальцем.

— Ага! Теперь я знаю, почему ты так ко мне относишься.

— И почему же?

— Потому, милочка, что твое сердце принадлежит другому.

— О чем ты говоришь?

— А ты не понимаешь?.. Этого человека не интересуют мои блюда, он не дотронулся до них! Его больше интересуют мои кадры, особенно их женская часть, то есть ты, Шейла!

— Как он выглядит? — задала она совершенно лишний вопрос, потому что уже знала о ком идет речь.

Марчелло, загибая пальцы, принялся перечислять:

— Высокий. Темноволосый. Красивый. Кое-кто мог бы сказать, что он красивее меня, но я так не считаю. У него слишком суровое лицо.

У Шейлы часто забилось сердце.

— И что ты ему сказал? — шепотом спросила она.

— Я сказал, что да, ты здесь работаешь. Тогда он захотел увидеть тебя. Вернее потребовал, чтобы я вызвал тебя. Подумать только: потребовал! И у кого? У меня! Я сказал ему, что он не имеет права...

— Слава богу, — выдохнула Шейла.

— ...что он не заслуживает того, чтобы увидеть тебя, если он — тот самый человек, из-за которого появились тени на этом милом личике...

— О, неужели ты сказал так?

— Конечно, — самодовольно улыбнулся Марчелло. — И поскольку я знаю, что ничто так не заводит мужчину, как ревность, я еще приврал, будто сегодня вечером, после работы, у меня с тобой свидание.

— Ну, знаешь ли, тебе не следовало...





Но ей так и не удалось закончить фразу, так как у вращающихся дверей, ведущих в кухню, появился Артур. Его глаза сразу же отыскали Шейлу.

— Немедленно убирайтесь вон с моей кухни! — завопил Марчелло.

На мрачном лице Грина не дрогнул ни один мускул.

— Пошли, Шейла, — решительно сказал он. — Мне нужно с тобой поговорить.

Она окатила его ледяным взглядом.

— Нам не о чем говорить! — Воспоминание о недавно пережитом по милости этого человека унижении привело ее в бешенство. — Убирайся отсюда, ты, интриган и негодяй!

Оскорбления не произвели на него ни малейшего впечатления.

— Я не уйду отсюда без тебя.

Его голос очень похож на шоколад, внезапно подумала она, на густой, темный шоколад, и, очнувшись, спохватилась: ненавижу!

— Тогда тебе придется долго ждать. Видишь, я занята. У меня есть работа, которую я, черт побери, собираюсь доделать до конца.

— Браво! — восхитился Марчелло.

— Тогда я подожду, — холодно сказал Артур.

И, к удивлению и возмущению Шейлы, он спокойно уселся на стул, извлек из кармана какие-то бумаги и начал их изучать. До чего же обнаглел!

— Ты не имеешь права здесь находиться! — разбушевалась Шейла.

— Может, поспорим? — мягко спросил он, даже не поднимая темной головы от страницы.

— Марчелло, ну сделай же что-нибудь! — тихо взмолилась она.

Однако шеф-повар, выразительно пожав плечами и подмигнув, отмежевался:

— Когда мужчина настроен решительно, лучше поговорить с ним. Конечно, — он вопросительно посмотрел на Шейлу, и его черные глаза зажглись от предвкушения еще более драматических событий, — я могу вызвать полицию. Если хочешь...

Ей следовало сказать «да», но почему-то она отрицательно покачала головой. Вряд ли полиция что-нибудь сделает, мрачно подумала Шейла, принимаясь за работу. Скорее всего, полицейские, как и Марчелло, примут сторону Грина. Все мужчины — одна шайка.

— Может, отпустить тебя сегодня пораньше? — предложил Марчелло.

— Нет, спасибо.

Ни за что! Пусть Грин сидит тут до посинения. Посмотрим, надолго ли его хватит.

К сожалению, в присутствии Артура продолжать работать как ни в чем не бывало оказалось нелегко. Шейла изо всех сил пыталась сосредоточиться, но в голову лезли совсем другие мысли. Она вспомнила, какие шелковистые у Артура волосы, какая у него гладкая кожа и нежные руки. Ее ноздри помимо воли улавливали не запах лимона или тмина, а какой-то особенный запах мужчины, мужчины, который еще совсем недавно сжимал ее в объятиях. Время от времени Шейла украдкой посматривала на Артура, и пару раз их взгляды встретились. Уловив насмешку в его глазах, она тут же сердито поджимала губы.

Ей казалось, что смена не закончится никогда. Но вот часы пробили три, и она, переодеваясь в раздевалке, почувствовала себя Золушкой, опаздывающей на бал. Умывшись, Шейла стянула волосы на затылке, стараясь придать себе нарочито непривлекательный вид. Ведь, если в глазах Артура снова появится желание, она может не устоять...

Как она и предполагала, он поджидал у раздевалки.

— Как ты посмел прийти сюда и вести себя так, словно ты тут хозяин? — как можно резче спросила Шейла.

— Но я и есть хозяин. По крайней мере, половина этого ресторана — моя.

Она опешила.

— То есть как?

Артур усмехнулся.

— Я учился с Роджером в университете. Когда он начинал свое дело, ему не хватало наличности, а я, желая подстраховаться на случай, если моя первая картина потерпит фиаско, вложил кое-какие деньги в его первый ресторан. И в последующие тоже. Я тот, кого называют спящим партнером. Правда, на этой неделе мне не удалось и глаз сомкнуть. Я проделал адскую работу, чтобы найти тебя. Тебе не следовало так быстро исчезать. — Артур попытался заглянуть ей в глаза. — Знаешь, я случайно спросил у Роджера, не слыхал ли он о тебе, и оказалось, он сам принял тебя на работу!..