Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 79 из 84



— А почему вы у меня спрашиваете? — пожал плечами полицейский. — Я только что принял телефонный звонок. Он может находиться где-то поблизости. Говорит, что если не получит ответов на свои вопросы, то начнет приводить в действие взрывчатку через, — Коста взглянул на часы, — десять минут. Ему стоит верить. Как вы считаете, мистер Филдинг, Каспар способен на такие действия?

Филдинг не хотел принимать условия игры.

— Я никогда с ним не встречался! До тех пор, пока вы не пихнули меня в это дерьмо. — Он посмотрел на Липмана и пробормотал: — Джоэл, тебе-то не пристало заниматься такими делами.

Эмили Дикон подалась вперед и прикоснулась к проводкам на жилете Филдинга. Тот в испуге отпрыгнул.

— Каспар выполнит обещание, Торнтон, — настаивала она, — если ты не начнешь говорить. Пора уже. Мы внимательно выслушаем тебя.

— Что я должен рассказать вам?

— Расскажи нам о «Вавилонских сестрах». Кто стоял за операцией…

Филдинг взвился:

— Господи, Эмили! Ты же в курсе событий. Я сделал все, что мог. Ты прочитала те документы. Разве их суть не дошла до тебя? Мне что, начинать разжевывать?

— Да, — спокойно отвечала Эмили. — Вот именно.

— Отлично! Диверсионная группа подчинялась Каспару и твоему старику. Дэн — босс, а Каспар опытный военный. Отлично вооруженная парочка старых хиппи с чеком на кругленькую сумму, полученным от секретных служб. Вы удивляетесь, что все полетело к чертовой матери?

— Нет! — Эмили твердо стояла на своем. — Ты показал мне только то, что хотел, Торнтон. Ко мне все это не имело никакого отношения. Ты просто защищал себя.

— Абсурд какой-то. О чем ты говоришь, черт возьми?

— О тебе! — крикнула она. — Ты держал в руках все нити и продолжаешь удерживать их. Почему существует только один документ, с которым ты позволил мне ознакомиться? Случайность? Конечно, нет. Документ обвиняет во всем моего отца, а не тебя. Поэтому ты и подсунул его мне.

— Джоэл, нам нужны твои люди, — не сдавался Филдинг.

Коста думал о стремительно бегущих минутах. Интересно, как долго еще будет ждать Каспар?

Эмили Дикон, стоя прямо под отверстием в куполе, позволила себе заглянуть в этот «божий глаз».

— Речь идет о местах, Торнтон. Вот что он хочет решить для себя. Важны места, похожие на Пантеон. Они с отцом частенько встречались здесь, обговаривали разные вопросы. Каспар рассказал мне. Кто-то с пьяцца Матеи, кого Каспар не знал, был в курсе событий.

На минуту Филдинг испугался.

— Ну и что?

— Вот об этом отец и сообщил Каспару перед смертью. Он жалел, что встретился с человеком с пьяцца Матеи. Каспар надеялся, что он его нашел. Он вернулся сюда пару месяцев назад. Обнаружил дом, которым многие годы пользовались агенты секретных служб. Напал на парня, живущего там, пытаясь выбить из него нужные сведения. Но не стал убивать. Это был посторонний человек. Каспар нуждался только в информации, а ее у того типа не было. Тогда еще Каспар не мочил всех подряд.

— Итак?

— Итак, он не получил того, чего хотел. Однако теперь мы знаем все.

Филдинг удивленно посмотрел на нее:

— Ты несешь чушь. Для этого меня привели сюда?

— Да, — ответила Эмили. — Именно.

Затем положила руку на жилет и взялась за связку проводов.

Коста с ужасом наблюдал за ее действиями.

— Эмили…

— Я покажу тебе, Торнтон, — сказала она, одним резким движением руки отрывая проводки от коробочек.



Филдинг весь сжался и полуприсел, однако ничего не произошло. Эмили расстегнула пальто, скинула его на пол, потянула молнию на жилете и сняла его.

Фридрексен бросился в темный угол зала.

— Вернись! — крикнул ему Липман. Затем взял жилет и осмотрел его. Вынул детонатор из одной коробки, содержимое которой посыпалось на пол. Склонив голову набок, агент царапнул металл пальцем. — Подделка, — констатировал он.

— Баночка из-под кока-колы, — заверила его Эмили. — Покрашена в желтый цвет и зашпаклевана. Плюс спирт для запаха и настоящий детонатор.

— Аккуратная работа, — согласился Липман. Потом показал пальцем на жилет Филдинга.

— А как насчет этого жилета?

— О! — оживилась Эмили, протянула руку к пальто и вынула что-то из кармана. — Здесь все настоящее. Абсолютно. Тебя разнесет на кусочки, Торнтон. И знаешь что? — В руках у Эмили находился небольшой пластиковый прибор. Большой палец лежал на кнопке. — Выбор сделал не Билл Каспар, а я сама. Он поверил мне и дал фальшивый жилет. Как ты считаешь, кому я должна доверять, Торнтон?

Коста почувствовал на себе пристальный взгляд Фальконе.

— Эмили, — проговорил он, — мы так не договаривались.

— Теперь все изменилось. — Она обошла Филдинга кругом, держа пульт у его лица. — Поговори со мной, Торнтон. Ладно, можешь и не говорить. Мне уже все равно. Ты подвел моего отца. Он был хорошим человеком. А ты продал его и людей, которые шли за ним. Там, у реки. Позволил им уйти туда в надежде… На что они могли надеяться?

Косте показалось, что Филдинг нервничает.

— Сделай что-нибудь, Липман! — взмолился тот. — Девчонка безумна, как и ее отец.

— Полагаю, — продолжала Эмили, игнорируя его замечание, — ты считал, что как только они попадут туда и поймут, что могут или сдаться, или умереть, то сразу же начнут разделять твои мысли. До них дойдет, что это чужая война, а им остается только поднять руки вверх и потихоньку уйти в сторонку. Такова была суть сделки. Когда все кончилось, состоялись секретные переговоры с Багдадом и передача пленных на сирийской границе. Все отправились домой. Ты исчез и обогатился. Никто не задавал никаких трудных вопросов. Но Билл Каспар не захотел уйти по-тихому, не так ли?

— Песок? — усмехнулся он. — И баночки из-под колы? Вот чем занимается теперь наш герой?

— Доказательства, — прошептала Эмили. — Они нам нужны.

На лбу Торнтона Филдинга блестели капельки пота.

— Нет, Эмили. Все хотят, чтобы этому дерьму пришел конец, а психа отправили в нужное место. Он убил твоего отца. Полагаю, ты тоже хочешь, чтобы восторжествовала справедливость.

Тонкие пальцы Эмили Дикон потянулись к жилету Филдинга и отыскали верхнюю коробочку в среднем ряду, прямо под подбородком.

— Не двигайся, Торнтон! — прикрикнула она. — Не хочу ошибиться. Остальные соединены проводками параллельно и взорвутся, если я притронусь к ним. Каспар мне показал.

Он весь напрягся, не зная, блефует ли она или говорит правду. Эмили быстро отсоединила проводки от коробки.

— Он считал, что тебя надо убедить. — Она сняла детонатор и бросила его в темноту возле дверей.

Филдинг прищурился. Липман и Виале уже лежали на полу. Эмили Дикон обняла Филдинга и крепко прижала к себе.

— Помнишь, как мы танцевали с тобой? — спросила она. — Я тогда была еще ребенком. Мы кружились и кружились, чертя на полу замысловатые фигуры. Люди любят рисунки, Торнтон. Они украшают нашу жизнь и как-то упорядочивают ее.

Внезапно поблизости раздался взрыв. Грохот оглушающим эхом пронесся по полусфере помещения. С улицы донесся пронзительный звук сирены. Эмили прижалась к Филдингу, не давая им обоим упасть. Сила и жар взрыва были необыкновенно велики.

— Вот что искал Каспар, — проговорила она, прижимая пульт к его щеке и держа палец на кнопке. Между тем они описывали медленный круг по каменному полу. — То, что может вернуть в мир порядок, которого, возможно, вообще не существует. Вот я сейчас нажму на кнопку, и нас не будет. Никаких воспоминаний. Никакого чувства вины или ненависти. Тебе это по душе?

Филдинг молчал, стараясь изо всех сил держать себя в руках.

— Он был моим отцом, Филдинг, и считал тебя своим другом. Помню, как ты приходил в наш дом, обедал с нами. Ты ненавидел музыку, которую он любил, и приносил пластинки с записью больших оркестров, играющих танцевальные мотивы. И ты убил его. Задолго до Каспара. Каким-то образом я почувствовала, что он умер именно тогда.

Филдинг положил руки ей на плечи, посмотрел прямо в глаза и сильно встряхнул ее.