Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 84

Крошка Эм.

Никто не называл Эмили так с тех пор, как ей исполнилось двенадцать. Так звали ее родители и близкие друзья в те теплые, солнечные дни в Риме, когда мир еще не распался на части, был нов и человечен, когда в их квартиру на Авентино приходили незнакомые люди, принося с собой подарки, уделяя ей внимание, танцуя с ней в ярко освещенной белой гостиной под любую музыку, которая им нравилась.

Крошка Эм.

Кто-то приблизился к ней. Ник Коста. Умное лицо сейчас выражает тревогу и озабоченность. Он поднял из грязи пистолет, посмотрел на Эмили и вынул из кармана носовой платок:

— Вот возьми.

Только теперь она почувствовала боль и провела языком по опухшей нижней губе. Слава Богу, болит не очень сильно.

— Спасибо. Где ты пропадал, черт побери?

— Искал. Место тут большое и темное.

Эмили кивнула:

— Не спорю.

Ничего подобного с ней еще не случалось в течение всей жизни. В Бюро ее тоже к такому не готовили.

— Я потеряла девочку. Ник. Прости. Ничего не могла поделать.

Коста не произнес ни слова. Казалось, это обстоятельство его не очень беспокоит.

Прибыл Джанни Перони. Он слегка задыхался, и по выражению его лица Эмили поняла, что полицейский рад видеть ее живой и невредимой. Ей нравились эти мужчины. Еще как. Голова кружилась. Она с трудом держалась на ногах. Только бы не заплакать.

Рядом с Перони стояла Лейла. Девочка сразу же подошла к Эмили, заглянула ей в глаза, как бы тем самым благодаря, и показала наручники, болтающиеся у нее на руке.

— Сейчас сниму, — кивнула Эмили Дикон. — После…

«После того, как мы поговорим, — хотела она сказать. — После того, как я в качестве агента ФБР допрошу тебя, прикидываясь, что все будет хорошо, просто классно, если только ты ответишь на несколько вопросов, предложенных тебе роботом ФБР». После…

Вдруг все огни погасли. Последнее, что она помнила, была рука Ника Коста, который не дал ей удариться головой о твердый булыжник мостовой.

Тишина царила в квартире, находящейся высоко вверху над переулком неподалеку от палаццо Боргезе. Моника Сойер дергалась и корчилась под тяжелым одеялом, какие-то смутные тени мелькали в ее голове, невидимые фигуры совершали странные поступки, логику которых они не собирались объяснять ей в этом запутанном сне. Тревожном и притягательном. Раньше ей ничего подобного никогда не снилось. Вот почему Моника каталась по кровати, переворачивалась с боку на бок и время от времени стонала. Ее одолевали страхи и дурные предчувствия. Она потела в своем ярко-красном нижнем белье, подаренном ей Харви во время краткого отпуска на Мауи. Он хотел оживить их увядающий брак.

Харви.

Его имя неприятно поразило ее, как резкий диссонирующий звук, прозвучавший вдруг в восхитительной, зажигательной, ужасающей симфонии.

Ярко-красный был цветом Моники. По крайней мере так считал Харви. В ярко-красной одежде она походила на шлюху, и это ему нравилось.

— Харви, Харви, — шептала Моника, не зная, то ли хочет призвать его сюда, то ли нет. Эх, зря она так напилась. Виноградное вино, которое римляне пили во времена Вергилия, еще бродило у нее в голове. — Посмотри на меня сейчас. Посмотри на…

Она резко вздрогнула, дернулась и проснулась. Ее ум работал на удивление четко, только одна странная мысль застряла в голове. Не Харви она звала сюда в своем необычном сне, будто демона, порожденного некой темной стороной сознания. Нет, она призывала Питера О’Мэлли.



Который ушел смотреть церкви.

Только он их не ищет. Сейчас с некой похмельной ясностью Моника поняла то, что таилось от нее во время его присутствия здесь. Питер О’Мэлли не настоящий, не тот, за кого себя выдает. Священники не болтаются по барам и не вкрадываются исподволь в доверие к незнакомым женщинам. Они ничего не знают о вине и пище. Святые отцы не умеют очаровывать женщин и не проникают им в сознание с такой дьявольской хитростью. И они спят по ночам. Моника понимала, что обязательно проснулась бы, вернись он обратно. Даже пьяная она погружалась лишь в легкую дрему и просыпалась при малейшем шорохе.

Ничего толком не сходилось в его рассказе. Не тот он человек, который может приглядывать за монахинями в Орвието или в любом другом месте. Питер О’Мэлли — одинокий и бездомный волк, рыскающий налегке, с одной лишь маленькой черной сумкой в руках, по улицам Рима. Если бы не жесткий воротничок, «ошейник», какие носят священники, у нее не хватило бы смелости пригласить его к себе. Моника вдруг почувствовала себя глупой и обиженной девочкой.

— Он мошенник, — спокойно сказала она самой себе, удивляясь, что не испытывает ни малейшего чувства страха.

«Ты ведь надеешься, что он вернется и…»

— Нет, — проговорила она вслух. И тут же вспомнила, что мужчина взял с собой ключи от квартиры. В данных обстоятельствах нельзя было совершить большей глупости. Она в чужом городе, ни слова не знает по-итальянски, даже полицию не сможет вызвать в случае необходимости. Моника взглянула на часы и подумала, сколько времени сейчас может быть в Сан-Франциско, где скорее всего находится Харви в данный момент.

Что он скажет ей, если она позвонит ему?

«Я познакомилась со священником, Харви. Ему негде было ночевать. Мы хорошо выпили, и все случилось как-то само собой». Нет, не так. «Это я прилично выпила. А теперь вот поняла, что он никакой не священник, хотя мне все еще хочется узнать, кто он такой на самом деле».

Лучше от этих размышлений ей не становилось. Возможно, он просто безобидный бродяга, ищущий себе ночлег. Если задуматься, ведь Питер О’Мэлли мог бы воспользоваться ситуацией, прояви он больше настойчивости после их беседы на террасе…

Моника Сойер уже думала об этом и прекрасно знала, что могло бы случиться. Будь он чуточку смелее, она бы упала с ним вместе на кровать и подумала: «Да пошел к черту этот Харви, посмотрим, что предложит нам слуга Господа».

Однако он не стал настаивать и ушел.

Смотреть церкви.

Вот именно.

Моника встала и натянула халат, так как в квартире царил страшный холод. Она знала, что ей нужно делать: необходимо найти что-то, подтверждающее ее подозрения. Тогда будет повод позвонить в полицию и кричать до тех пор, пока кто-то не заговорит с ней по-английски.

— Сумка, — сказала себе Моника.

Открыла дверь спальной. Гостиная пуста. Сумка лежит у двустворчатого, доходящего до пола окна. Оно наполовину открыто, в комнату дует холодный ветер. Моника выругалась. Какая она все-таки беззаботная. Два газовых обогревателя на террасе все еще горят, издавая тихое шипение, словно кратеры небольшого вулкана.

Она вышла и проверила парадную дверь, которая выглядела просто невероятно — множество замков. Практически Форт-Нокс в миниатюре. И все закрыты снаружи после ухода Питера О’Мэлли. Однако есть одна старомодная задвижка с внутренней стороны. Моника закрыла ее и немного успокоилась. Теперь Питер не сможет войти, если только она сама не откроет дверь.

— Надо разобраться с ним, — прошептала Моника. Вернулась к дивану и взяла черную сумку, которая неожиданно оказалась весьма тяжелой. Положила ее на стол и прищурилась, чтобы лучше видеть. Освещение в комнате просто ужасное. Жалкие крохотные лампочки едва освещают помещение каким-то желтым светом. Она бросила взгляд на террасу, где все еще шипели обогреватели. От них исходили два флуоресцентных ярких полукруга. Там она лучше все рассмотрит. Пошла туда и положила сумку на маленький пластиковый столик для пикников, стоящий под навесом.

Ночь выдалась совершенно необычная: звездная, идеально тихая, красивая, словно старая рождественская открытка, какими обмениваются пожилые люди.

«Ты тоже когда-нибудь станешь старухой», — раздался голос у нее в голове.

«Да, — согласилась Моника. — Только я никогда не буду никому посылать таких открыток».

Несмотря на запертую дверь, она все же закрыла за собой окно. Надо соблюдать осторожность.

Начала расстегивать сумку и вдруг остановилась. Правильно ли она поступает? Надо ли копаться в вещах постороннего человека в поисках доказательств того, что он не тот, за кого себя выдает? Она сейчас в полной безопасности, никто сюда не войдет, а утром можно вызвать полицейских и заявить им, что ключи потеряны.