Страница 11 из 33
Лорна глубоко вздохнула.
– И вот почему вы так отчаянно вымокли!
– Да, и теперь мои брюки сохнут на кухне. Что касается пиджака, то он остался у этих господ. Впрочем, они там не найдут ничего, кроме адреса хорошего портного: прежде чем броситься в воду, я вытащил все из карманов. Зато оба пистолета прихватил с собой. Тяжеловаты, конечно, но сколько радости они доставят Биллу! А вообще-то удовольствие оказалось ниже среднего... Темза-то поблескивала совсем рядом, да вот добираться до нее пришлось через довольно скверный туннель, по которому и плыть-то едва удавалось, а уж о том, чтобы дышать, и речи быть не могло! Вероятно, при отливе его очень легко проскочить... но тогда был, к сожалению, самый пик прилива! По правде говоря, Лорна, до сих пор не знаю, как мне это удалось. Работал руками как безумный, в ушах гудело, и я уже начинал задыхаться.
– И вся ваша жизнь предстала перед вами в эти минуты? – пошутила Лорна, стараясь скрыть, как глубоко она взволнована.
– Я успел увидеть только первые соски и пеленки, а потом вдруг пробкой вылетел на поверхность. Ах, любовь моя, что за чудесное зрелище – небо, звезды и огни Лондона вокруг!
– ...Мерзкая грязная вода во рту и, надо думать, хороший насморк, если не бронхит, в перспективе! Мне самой неприятно то, что я сейчас скажу, но, Джон, вам уже не двадцать лет!
– В двадцать лет, дорогая моя, меня, скорее всего, это забавляло бы гораздо меньше! Таксист вел себя просто восхитительно: ни о чем не спросил и без комментариев принял чаевые, а ведь я устроил в его машине настоящее наводнение!
– Ну, вы могли бы ему сказать, что, как поэт и влюбленный, разгуливали по берегу Темзы, любуясь звездами и не глядя под ноги...
– ...И без пиджака! Почему бы и нет?
Джон взглянул на часы.
– Половина двенадцатого. Флик, должно быть, уже вернулся. Вы позволите?
Он, не поднимаясь, взял телефон, стоявший рядом на табурете, и, набирая номер, пробормотал:
– Я, конечно, знаю, что он, как и Барон, ушел на покой...
– Но, как и Барон, – продолжила за него Лорна, – думает только о том, как бы вновь взяться за работу!
– Алло, Флик?
– Мэннеринг! – голос Флика Леверсона, известного скупщика краденого, антиквара-эксперта, человека в высшей степени порядочного, несмотря на свою весьма скользкую профессию, и большого друга Джона, радостно зазвенел. – Вот чудесный сюрприз! А я только что вернулся из театра.
– И что вы смотрели?
– "Жаворонка".
– По-прежнему любите французский театр? А французские драгоценности, Флик, вас тоже интересуют?
Леверсон не удержался от короткого восклицания.
– Вот так-так! Почему вы об этом спрашиваете?
– Я, кажется, не в первый раз говорю с вами о драгоценностях, – удивленно заметил Джон.
– Нет, конечно! Но сегодня вечером... Джон, вы слышали об исчезновении алмазных Звезд из Версаля?
– Слышал ли я?!
Лорна с удивлением смотрела на Джона, согнувшегося пополам от неудержимого хохота.
– Не вижу тут ничего забавного, – обиженно проговорил Флик.
– Извините. Я вам все объясню... А в чем дело?
– В том, что мне предложили одну из этих Звезд. Сегодня днем. Я попросил время на размышления. Вы же знаете, я никогда не прикасаюсь ни к чему такому, что связано с убийством. А тут, насколько я понял, была пролита кровь.
– И это еще не конец, – вздохнул Джон. – А вы можете найти этого человека?
– Он оставил мне бриллиант до завтра. Придет в полдень.
– Вы хотите сказать, что одна из пяти Звезд у вас? Настоящая?
– Разумеется, настоящая! Вы же не думаете, что я коллекционирую мишуру, правда?
– Не двигайтесь с места, Флик, разве что вам вздумается приготовить мне бокал крепкого виски. Через полчаса я буду у вас. Если я правильно понял, мои заботы сегодня еще только начинаются!
Джон повесил трубку, поцеловал волосы Лорны и, вскочив, бросился в спальню. Из-за открытой двери его голос доносился до молодой женщины, мрачно смотревший в огонь.
– Это меняет все дело, Лорна! Одну из Звезд предложили Флику... а через драгоценности я доберусь и до вора! А от него – до Грюнфельда!
– Может, вам все-таки не стоит снова лезть в драку? Достаточно сказать Бристоу, куда они вас привезли...
– Еще надо, чтобы я знал адрес, бедная наивная девочка!
– А по реке?
– В этом уголке десятки туннелей. Биллу понадобится по крайней мере световой год, чтобы найти тот, который нужен. И можете не сомневаться – Грюнфельд и компания примут все необходимые меры предосторожности! Я встречал мерзавцев на своем веку, но мои сегодняшние знакомцы оставляют всех прочих далеко позади... И они превосходно организованы.
– Тогда доставьте мне удовольствие, Джон, не возвращайтесь сюда сегодня ночью. Грюнфельд наверняка устроит за вами слежку. Ох, кстати, чуть не забыла! Вскоре после меня сюда прибыл наш старый приятель сержант Тринг!
– Милейший Бристоу! Как он обо мне заботится! – вздохнул Джон, завязывая галстук. – Он, не дрогнув, посылает ко мне лучшего из своих людей. Значит, Тяжеловес у дверей? Я очень его люблю, но сегодня мне его общество совсем ни к чему. Не могу же я притащить Тяжеловеса к Леверсону! Билл уже много лет пытается доказать, что я связан с Фликом. Ему это до сих пор не удавалось, и сейчас совершенно не время доставлять ему такое удовольствие!
Лорна встала, подошла к окну гостиной и приподняла штору. В дверной нише дома напротив неподвижно стоял тщедушный человечек с сигаретой в зубах и в надвинутой на глаза шляпе.
– Я не ошиблась, Джон, Грюнфельд следит за вами!
Эта новость, по-видимому, ничуть не встревожила Джона. Он спокойно подошел к окну.
– Кроме шуток? Уже?
– Обещайте мне, что, повидав Флика, приедете в Челси! Там, по крайней мере, мы будем спокойны!
– Обещаю. У меня появилась занятная мысль, Лорна! Вот что значит в юности заниматься алгеброй! Вспомните: плюс и минус взаимно уничтожаются...
– Я никогда не занималась алгеброй! – категорически заявила Лорна.
– Неудивительно! Во всяком случае, плюс – это наш дорогой сержант Тринг, закон, правосудие и сто десять кило хорошо тренированных мышц, что совсем не вредно в данный момент. Минус – скверный гангстер. Итак, преступление и наказание! Они взаимоуничтожаются, а я тем временем скроюсь. Вы на машине? Пойдемте скорее, мне нужен водитель...
Через пять минут Лорна и Джон вышли из подъезда. Недалеко от двери караулил сержант Тринг. Он держался так же неподвижно, как и другой страж, но не курил.
Джон радостно приветствовал сержанта.
– Тяжеловес! Какой приятный сюрприз! Так это вы – моя нянька на сегодняшний вечер?
– Инспектор Бристоу поручил мне заботиться о вашей безопасности, мистер Мэннеринг, – ответил Тринг, которого, как и его шефа, раздирало между живейшей симпатией к "этому дьяволу Барону" и не менее острым желанием посадить его раз и навсегда под замок.
– Ох уж этот добрейший Билл! Ничего удивительного: он меня обожает. Как поживают ваши четверо детей, сержант?
– Пятеро, сэр!
– В последний раз, когда мы с вами виделись, их было четверо, я в этом уверен!
– Но это было полгода назад, сэр.
– Поздравляю, сержант, – ласково сказала Лорна. – Вы не хотите потанцевать с нами? Я в новом платье, и мы собираемся отпраздновать это событие в "Зеленой бутыли".
Сержант покраснел. Он всегда питал слабость к Лорне.
– Я не танцую, мисс...
– Тогда мы увидимся в Ярде, Тринг. Мне надо будет заехать туда часа в два повидать Линча, – сказал Джон, не подозревая, что говорит правду. – Он по-прежнему любит работать по ночам, ваш грозный супер?
– Шеф очень плохо спит, – вздохнул сержант.
– Я хочу вам показать кое-что или, вернее, кое-кого. Возможно, это ускользнуло от вашего внимания, Тяжеловес. Видите вон того типа?
Сержант посмотрел в ту сторону, куда указывал Джон.
– Бедняга, – сказал он, – женщину ждет...
– Вы уверены, сержант? – вкрадчиво осведомилась Лорна. – А знаете, он уже больше часа тут стоит. Вам знакома хоть одна женщина в мире, достойная того, чтобы ее ждали больше десяти минут?