Страница 3 из 141
«Заметила ли ты, о друг мой молчаливый…»
Осень
Толпа
[Посвящено В.Г. Белинскому]
Цветок
Последняя сцена первой части «Фауста» Гёте
Фауст
(с связкой ключей и лампадой перед небольшой железной дверью)
(Он схватывается за замо́к. В тюрьме раздается песенка,[2])
Фауст (отпирая)
(Он входит.)
Маргарита (прячась на постели)
Фауст (тихо)
2
Старинную немецкую песенку, которую Гёте вложил в уста Маргариты, я не решился перевести, потому что, по-моему, в переводе она теряет свой характер и является каким-то фантастически лирическим излиянием. Впрочем, перевод г-м Губером этой песни — довольно верен. Т. Л. (Примечание Тургенева.)