Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 34

Лилиан заставляла себя улыбаться Стиву, но была не в силах забыть чувство, вызванное прикосновением Девина. Почему он так легко уступил ее Хейзу? Нет, видно, она ошиблась, прочитав в его глазах желание. Господи, какой же она была дурой, приняв чисто дружеские чувства за нечто большее! Женщина вздохнула и переключилась на нового партнера, который слишком крепко прижимал ее к себе.

— Что бы вы сказали, если бы я как-нибудь пригласил вас пообедать? — спросил Стив в тот момент, когда она перестала думать о Девине.

Она улыбнулась, пытаясь найти способ избавиться от назойливого ухажера.

— Простите, но я слишком занята бизнесом и детьми, — любезно сказала Лилиан.

— Неужели вы не выкроите времени, чтобы немного повеселиться?

При слове «повеселиться» Хейз многозначительно подмигнул.

— У меня действительно нет времени. — Лилиан обвела взглядом банкетный зал и увидела Девина у стойки бара. Тот был мрачнее тучи. Интересно, что испортило ему настроение? Тут к Маккею подошла симпатичная брюнетка. Они немного поговорили, а потом Девин перехватил взгляд Лилиан, взял брюнетку за локоть, крепко прижал к себе и повел танцевать.

Когда Лилиан услышала серебристый смех брюнетки, у нее заныло в груди.

— Между вами и Девином что-то есть? — спросил Стив, проследив за ее взглядом.

Лилиан рывком повернула голову.

— Конечно нет!

— Тогда почему вы не хотите встретиться со мной?

В самом деле, почему? Совсем не потому, что Девин ухаживает за ней. Всего неделю назад он сам спрашивал, от чего это она ни с кем не встречается. Стив был симпатичным малым, неглупым и нелишенным чувства юмора, но она не могла переломить себя.

— Прошу прощения. Сейчас для этого не слишком подходящее время.

Стив слегка сжал ее руку.

— Ладно. Я понял. Значит, как-нибудь в другой раз.

Весь остаток вечера Лилиан провела в обществе Хейза. Ничего другого ей не оставалось, ведь Девин не отходил от брюнетки. Она ощутила укол боли, когда Девин наклонился и что-то сказал женщине, а та обняла его за шею и запустила пальцы в волосы. Лилиан плохо понимала, что с ней творится, потому что до сих пор не знала ревности. Пришлось напомнить себе, что Девин всего лишь ее друг, нечто вроде старшего брата.

Девин подошел к ней лишь около полуночи. Он пробрался к столу, за которым сидели Лилиан и Стив, и смерил обоих мрачным взглядом.

— Ну что, Лили, ты готова? — ледяным тоном осведомился он.

Я не заслужила его осуждения, подумала Лилиан. Он сам отдал меня Стиву, чтобы провести вечер со знойной брюнеткой, которая не могла справиться со своими жадными руками. Если он злится на нее из-за Стива, то пусть пеняет на себя.

Лилиан встала. Хейз галантно поднялся следом.

— Стив предложил подвезти меня до дому, — сказала она.

Настроение Девина испортилось вконец.

— Позволь напомнить, что мы приехали на твоей машине.

— Тебе все равно придется заехать ко мне, чтобы забрать свой «форд», — резонно ответила Лилиан.

— Лили… — Нет уж! Черта с два он позволит этому осьминогу остаться с ней наедине. Нечего ему подбивать клинья под невинную вдову! Маккей схватил ее за руку и оттащил в сторону. Когда они отошли подальше от Стива, Девин метнул на нее злобный взгляд.

— Не ожидал от тебя такой невежливости! — Он откинул полы пиджака и подбоченился. — Ты приехала на эту свадьбу со мной — значит, и уехать должна тоже со мной!

Лилиан не могла не заметить, насколько он сексуален. Его волосы были живописно взлохмачены руками темпераментной брюнетки, а в чувственных темно-карих глазах, опушенных густыми ресницами, горел гнев. От его дерзких и властных манер бросало в дрожь.

— Ты прав, — признала она. — Извини. Я действительно была бестактна.

Девин нахмурился. Он ожидал яростного спора, а не безоговорочной капитуляции. Черт побери, ему была нужна ссора, чтобы дать выход накопившемуся гневу!

— Едем. Я только попрощаюсь со Стивом.

Девин с раздражением следил за тем, как она идет к Хейзу. Когда Стив улыбнулся и интимно погладил ее по руке, Маккей чуть не лопнул со злости. Он резко повернулся и шагнул к двери. Еще немного, и праздничный вечер завершился бы дракой.

По дороге домой Девин сохранял видимость спокойствия, но внутри тлела злоба. Что ж, по крайней мере, он настоял на том, что отвезет Лилиан домой, и не позволил ей остаться наедине со Стивом в его тесном двухместном «корветте». А вдруг этот подлец воспользовался бы ее состоянием?





Девин сделал глубокий вдох и повел плечами, пытаясь ослабить напряжение, стягивающее внутренности как пружина. В машине царило неловкое молчание.

— Ты сердишься на меня? — негромко спросила Лилиан, когда они свернули на ее улицу.

Девин уловил ее тревогу и выдавил из себя улыбку:

— Нет.

— Тогда в чем дело? — спросила она. — Ты весь вечер вел себя странно.

— Да, я знаю. Извини. — Что он мог сказать? Что дьявольски ревновал? Что он сам хотел прикасаться к ней? Да уж… Особенно после нотации, которую прочитал ей неделю назад. — Просто устал. На этой неделе было много работы в мастерской, — соврал Маккей. Он чувствовал себя последним хамом и решил исправиться. — Как вы поладили со Стивом? — спросил он, изо всех сил пытаясь говорить непринужденно.

— Он приглашал меня пообедать, — равнодушно ответила Лилиан.

У Девина кровь застыла в жилах.

— Лили, ты что, с ума сошла? — Он стиснул баранку, свернул на подъездную аллею, рывком остановил «вольво» и со свирепым видом обернулся к женщине.

Лилиан скрестила руки на груди и встретила его горящий взгляд.

— Кажется, он тебе не слишком нравится, — неуверенно сказала она. Неужели Девин ревнует?

— Нравится как клиент, — коротко ответил Девин. Затем он выключил зажигание и передал Лилиан ключ, едва не поцарапав ей ладонь. — Но я не хочу, чтобы ты встречалась с ним.

Хотя у нее и в мыслях не было встречаться со Стивом, Лилиан мгновенно ощетинилась:

— Не думаю, что мне требуется твое разрешение!

Девин пытался сохранить спокойствие.

— Лили, он тебе не подходит.

Ах, вот в чем дело… Девин строит из себя старшего брата, заботящегося о благе сестренки. Ну нет, не выйдет!

— А кто, по-твоему, мне подходит?

— Стив Хейз — бабник. Лили, это плохо кончится. Он меняет женщин как перчатки.

Лилиан выгнула бровь и ехидно улыбнулась:

— Тебе напомнить? Кто говорил, что я должна начать с кем-нибудь встречаться?

Говорить-то он говорил, но не имел в виду Стива Хейза…

— Нет, не напомнить! — передразнил Девин. — Но какого черта ты не выбрала человека, который относится к женщинам с уважением?

Лилиан улыбнулась. Может, он действительно ревнует!

— А ты ревнивый, — сказала она.

— Неправда, — проворчал он. — Просто мне не все равно, с кем ты видишься.

Лилиан открыла дверцу и оглянулась. Тусклая лампочка осветила глубокую морщину на лбу Девина. Хватит с него, сжалилась женщина.

— Можешь не страдать. Я ему отказала. — Она выбралась из машины и хлопнула дверцей.

Девин смотрел вслед Лили, изнывая от желания свернуть ей шею. Она заставила его испытать адские муки! Он вышел из машины и проводил Лили до крыльца. За время этой прогулки его гнев немного остыл. Маккей взял у нее ключ и открыл дверь.

Лилиан улыбнулась и шагнула к нему. Свет горевшей на крыльце лампочки окутывал нимбом ее золотисто-рыжую голову, придавая женщине колдовское очарование. Ее глаза напоминали изумрудные озера.

— Девин, спасибо, что пошел со мной на свадьбу. С тобой мне было не так одиноко. — Она положила руку ему на грудь, встала на цыпочки и быстро поцеловала в щеку.

В последний момент Девин повернул голову, и их губы встретились. Он не вынес бы прохладного прощального поцелуя, которым они так часто обменивались. Несколько секунд Лилиан медлила, словно смакуя вкус его губ, а затем резко отстранилась и сделала шаг назад, изумленная силой желания, которое пробудил в ней этот краткий поцелуй. Губы покалывало, в животе похолодело. Он что, нарочно все подстроил? Невинное выражение глаз Маккея окончательно сбило ее с толку.