Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 18



– Демоны?! Вы видели живого демона? – Рональд не смог скрыть недоверия.

– Не только одного, и не только видел, – Фаргред хмыкнул и потрепал Грома по мощной шее, – ты тоже наверняка столкнешься с ними. Но не волнуйся: ты ведь в курсе, что клинки паладинов могут с одинаковым успехом разить как людей, так и не людей?

– Да, нам говорили.

– По мне, так наемники, которые любят ошиваться в трактире нашего общего рыжебородого друга, – куда более грозные противники, нежели некоторые из порождений бездны.

– Наемники – страшнее демонов? – Рональд недоверчиво посмотрел на учителя.

– Все познается в сравнении. В мире обитают существа, с которыми в одиночку не справится даже магистр. Но на наше счастье, они предпочитают не выползать из своих нор и крайне редко балуют людей своими визитами.

– Скольких вы убили? – В глазах Рональда зажегся мальчишеский интерес.

– Кого? Демонов или вообще? – Фаргред сорвал травинку и задумчиво повертел ее в руках.

– Сначала демонов, а потом и вообще.

– Хм… – Магистр сунул травинку в зубы. – Демонов – около двадцати, но они не были на вершине иерархии, лишь однажды нам с Бренденом и Энберном пришлось сразиться с весьма сильным противником.

– Историк ордена ничего не рассказывал нам об этом, – с сомнением сказал Рональд.

– Есть вещи, о которых, до поры до времени, лучше не знать.

– Стало быть, не расскажете… – расстроенно протянул парень.

– Расскажу, но не сейчас. Не стоит на ночь глядя говорить о таких вещах. – Магистр глубоко вдохнул вечерний прохладный воздух.

– А как насчет «вообще»? – напомнил юноша.

– Вообще… не знаю, Рональд… много, очень много. – В голосе Фаргреда не было грусти.

– И вам никого не было жалко? – Юноша невольно поежился, вспомнив о том, как первый раз убил человека.

– Паладин не обратит свой клинок против невинных, – твердо сказал магистр, – стало быть, и жалеть мне некого.

– Откуда вы знаете, были они невинными или нет?

Лорд Драуг грустно улыбнулся.

– Реальность такова, мой ученик, что невиновных – нет, все определяет лишь степень вины.

На этом их разговор оборвался. Магистр снова начал напевать очередную похабную, совершенно бесстыдную песенку, а Рональд задумался над тем, что сказал ему учитель. Точнее, пытался задуматься, так как некоторые из куплетов попросту вводили юного паладина в ступор и заставляли его краснеть.

Клинок метнулся к груди Фаргреда, но тот легко отпрыгнул назад, затем сделал быстрый шаг в сторону, уходя от рубящего сверху и снова отскакивая от очередного укола. Рональду удалось подцепить ногой комок грязи, и он швырнул его в лицо магистру. Меч лорда Драуга молниеносно взметнулся, и рассеченный пополам комок не задел его. Магистр довольно усмехнулся, оценив задумку ученика, и тут же неуловимым движением увел клинок парня в сторону, быстро шагнул вперед, схватил левой рукой застежку его плаща и рванул на себя. Рональд избежал сокрушительного удара лбом по носу только из-за того, что бой был тренировочным и учитель не хотел его калечить.



– Уже лучше, – похвалил ученика Фаргред, и юноша, поняв, что тренировка закончилась, с облегчением сел на холодную землю.

– Но недостаточно хорошо, – выдохнул он, отдуваясь.

– Почему же: для твоего возраста – совсем не плохо. – Фаргред, сорвав пучок травы, принялся протирать благородное лезвие своего меча. – Однако не ожидай, что я начну хвалить тебя.

– Дождешься от вас…

– Когда-нибудь, может, и дождешься. – Фаргред закончил со своим занятием и отправил меч в ножны. – Ложись спать, – магистр сел у разведенного костра, – я разбужу тебя, когда придет твоя очередь.

Несмотря на безлюдность окружающей местности, они тем не менее всегда спали по очереди. Их передвижение замедлилось, так как приходилось делать привалы и днем, зато они были все еще живы. Хотя ничего, по мнению молодого паладина, им не угрожало, но… «Мало ли», – как сказал магистр.

Когда пришла очередь Рональда дежурить и Фаргред уснул, парень поближе сел к огню. Он достал из сумки небольшую книгу, которую дал ему учитель. В книге описывались различные демоны, их привычки, слабые и сильные стороны, было там написано также про орков, огров, эльфов, даже про чернокнижников. Кое-где имелись заметки, вписанные между строк. Костер давал не много света, поэтому юноша по большей части рассматривал рисунки. Гром недовольно фыркнул, а кобыла Рональда тревожно всхрапнула. Тихий, едва заметный шорох заставил ученика магистра отложить книгу. Рональд насторожился. Поначалу он решил, что это всего лишь очередной ночной зверек выполз из норы. Хрустнула сухая ветка, и юноша отчетливо услышал шаркающие шаги. Они раздавались все ближе и ближе, но вдруг внезапно прекратились. Паладин рывком встал на ноги, держа в руках меч, который он, по наставлению учителя, заранее вытащил из ножен. Парень прислушался, но вокруг снова была лишь тишина… абсолютная тишина, все звуки ночного леса пропали. Рональд затаил дыхание и принялся вглядываться во тьму. Он с каждым ударом сердца все больше убеждался в том, что во мраке, вокруг костра, ходит отнюдь не зверь.

– Не бойся, – раздался за спиной тихий и знакомый голос, однако юноша подскочил как ошпаренный и направил меч на стоявшего за ним магистра.

– Они чувствуют страх. – Фаргред рукой отвел клинок парня в сторону.

– Кто – они? – Рональд сглотнул и еще пристальней стал вглядываться в темноту.

– Местные жители, – последовал неопределенный ответ, – они идут за нами уже второй день.

– Но… Как? Почему вы молчали?

– Они не нападали, а гоняться за ними по лесу – бесполезная трата времени.

Фаргред принюхался: едва уловимый запах тлена коснулся ноздрей магистра. Прислушавшись ко внутренним ощущениям, лорд Драуг положил ладонь на рукоять меча.

Опять хрустнула ветка, и юноша тут же повернулся на звук.

– Кто эти жители? – Рональд нервно облизал губы, затем быстро присел и поднял лежащий неподалеку щит.

– Понятия не имею, но намерения у них явно не добрые, – честно признался магистр, – я чувствую зло.

Фаргред вытащил из костра горящую хворостину, сделал два шага вперед, замахнулся и неожиданно бросил импровизированный факел в совершенно другом направлении. Рональд охнул, а его учитель замысловато выругался: свет пламени выхватил из ночной тьмы силуэты, чем-то напоминающие людские. Одежда «местных жителей» была изодрана так, что определить, что на них надето и какого это цвета, не представлялось возможным. Однако стоило посмотреть на лица этих существ, чтобы понять – они не люди. Может, они когда-то и были людьми, а может, просто надели на себя то, что сняли со своих жертв. Телосложение тварей напоминало человеческое, но руки намного длиннее и свисали до колен. Тонкие пальцы заканчивались длинными когтями. Головы тоже похожи на человеческие, хотя столь отвратительных рож Рональд, пожалуй, еще не встречал. Их редкие, растрепанные волосы торчали в разные стороны, высокие, морщинистые лбы с широкими надбровными дугами не имели бровей, неестественно большие и круглые глаза были абсолютно белыми. На месте носа чернели две узкие впадины. Губы отсутствовали, чего нельзя сказать о клыках: длинные, острые, отталкивающе мерзкого желто-коричневого цвета. Пасти были чуть приоткрыты, и с их уголков непрерывно капала тягучая слюна.

– Экие милашки, – подал голос Фаргред, когда твари поспешно отпрянули от горящей палки во тьму. – Долг паладинов велит нам искоренять подобных тварей. На счет «три» я побегу вперед, а ты прикрывай мне спину. Лошади наших гостей вряд ли интересуют, так что о них не беспокойся.

– Может, попробуем ускакать? – Рональд прекрасно помнил клятву, данную при вступлении в орден, которая обязывала паладина бороться со злом, где бы оно ни было. Но здравый смыл подсказывал юноше, что вступать в бой с подобными тварями, да еще и ночью, – не лучший вариант самоубийства.

– Долг – превыше всего, – отрезал Фаргред.

Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.