Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 30

И вот это милое создание сидит и беседует с королевой, надо же! Это что же получается, она говорит сейчас с его родной матерью, если верить вчерашнему рассказу о делах в королевстве Брендсворд? Ну и ситуация! Главное, никому не расскажешь. А если попробовать посвятить в это брата Джорджа? Пожалуй, не стоит. Джордж любит шутки, но не такие. Скандалы, тем более придворные, уж точно не по его части.

Арчибальд Бертольди уловил робкий взгляд леди Корделии, обращенный на него, заметил, что она чем-то смущена. Наверное, ему следует поговорить с ней, уговорить ее провести с ним весь день.

– Все в порядке? – спросил Арчибальд. – Это был важный разговор?

– Королева всегда была такой понимающей. Она мне как вторая мать. Анна-Стефания спросила, не нуждаюсь ли я в гиде по Филадельфии.

– И что ты ответила? Ведь гид будет тогда и твоим телохранителем?

– Сказала, что гид мне не нужен, – смущенно улыбнулась Корделия.

– Тебе не нужен гид от королевы, или не нужен гид вообще?

– А что, разве тебе нечем больше заняться? У тебя нет на сегодня никаких дел?

– Я устроил себе выходной. Никто лучше меня не знает Филадельфии и пригородов. Что ты на это скажешь? – Арчибальд-Александр замер в ожидании ответа, внимательно глядя на девушку.

И вновь робкая улыбка появилась на красивых губах леди Корделии.

– Королева мне рекомендовала осмотреть город. А сейчас я хотела бы принять душ и одеться. Хватит красоваться перед тобой в этом нелепом халате. Где я смогу с тобой встретиться, Александр?

Арчибальд обрадовался. Все-таки она согласилась отправиться с ним на прогулку!

– Но в таком случае я должен спросить, чего бы тебе хотелось: пойти вечером в театр, в клуб, или потанцевать где-нибудь в хорошем месте?

– Хочу в дансинг! – решительно сказала Корделия, и вид у нее был такой, какой бывает у ребенка, получающего новогодние подарки. – Очень люблю танцевать. Впрочем, как и бегать по утрам в парке!

– Идет, танцы так танцы. Тогда нечего ждать до вечера. Я встречу тебя в вестибюле гостиницы через полчаса. Достаточно тебе времени, чтобы переменить халат на более приемлемую для прогулки одежду? У тебя есть удобная обувь?

Их взгляды на мгновение встретились и разошлись. Словно электрическая искра проскочила между молодыми людьми.

– Через полчаса? Вполне хватит времени! – ответила Корделия, ощущая странное внутреннее тепло.

Неужели зеленоглазый незнакомец видит ее насквозь и догадывается о ее тайных надеждах? Разве он умеет читать мысли? Да, у нее есть глубоко спрятанные даже от самой себя мечты. В сущности, что плохого в том, что ей хочется прижаться к груди этого человека?

Коварный обманщик Арчибальд Бертольди думал только о том, как ему покинуть гостиничный номер и не поцеловать при этом Корделию. Как поскорее уйти от длинноногой красавицы и огромной постели, хранящей тепло ее желанного тела.

Да, она представляет собой особенный тип женщины. Именно такой – недоступной – леди Корделия ему и нравилась. Намерения намерениями, однако ноги сами собой уже сделали несколько шагов, и вот его губы вновь прижались к губам девушки.





Поцелуй вышел легким, но тем не менее это был поцелуй. Быстрый и нежный. Арчибальд уловил аромат ее нежной кожи. И его сердце забилось с утроенной скоростью. Корделия так мила, так просто сорвать с нее невесомый халат, опрокинуть на постель и прижаться горячим лбом к ее коленям… А как было бы здорово окинуть взглядом ее обнаженное тело!

– Через полчаса жду тебя внизу! – крикнул Арчибальд, выскакивая из номера в коридор.

Октябрьский денек не мог быть лучше того, что он из себя представлял. Небо было ярко-голубое, в прозрачном воздухе пахло осенью, прелой листвой, солнце отражалось в окнах и стеклянных стенах головокружительно высоких небоскребов. Это было замечательное время для прогулок и развлечений.

Арчибальд Бертольди обнаружил, что может глядеть на девушку и касаться ее рук и спины куда более нежно, чем это предполагало дружеское общение. Да и сама она не была против подобного проявления внимания. А может, просто не замечала или делала вид, что не замечает прикосновений мужских рук к своей талии. Неужели ей безразлично?

Возможно, им обоим было хорошо и приятно находиться рядом друг с другом. Еще когда Корделия только появилась в вестибюле в своем ярко-зеленом брючном костюме, Арчибальд-Александр поднял от удивления брови, взял ее за руку и сказал:

– Замечательно выглядишь! Словно мы идем с тобой на торжественный прием. В один из предстоящих дней ты обязательно окажешься в джинсах! У тебя такая походка, что у меня голова начинает кружиться!

– Спасибо за комплимент, – ответила она, опустив ресницы. – Во дворце ее величества королевы Анны-Стефании у всех девушек такая походка, нас специально обучают этому с детства. Я сама учила принцессу Анастасию ходить с прямой спиной.

Личный шофер, молчаливый парень по имени Гилберт, доставил их на Ригли-филд. Арчибальд хотел поразить воображение Корделии, показав ей старейший в Америке Водный стадион, затем гигантский аквариум, здание Филадельфийского исторического Общества и зоопарк в Линкольн-парке, где шимпанзе рисуют картины цветными мелками.

С утра Арчибальд думал лишь об одном – как держать в узде свои эмоции, чтобы не измучить поцелуями Корделию. Он так давно себя ни с кем не вел и не чувствовал потребности в этом. Даже при Джессике Гвиччиарди, когда та была жива, ему всегда удавалось отвлечься и, погрузившись в работу, не думать о поцелуях.

Сегодня же Арчибальду хотелось одного – быть поближе к Корделии, видеть ее глаза, очаровательную улыбку. Хотелось целовать милый нос, ушки, глаза. Может быть, он вел себя так потому, что понимал – время общения у них ограничено одним этим великолепным днем.

Если поцеловать леди Корделию еще хоть раз, потом уже трудно было бы остановиться. А понравится ли столь навязчивое обращение девушке?

На ланч они захотели лишь мороженое, так как позавтракали очень плотно. Арчибальд Бертольди обнаружил, что больше всего леди Корделия любит шоколадное мороженое с мятой, а когда увидел, как она облизывает своим розовым языком трубочку с мороженым, то чуть не сошел с ума от восторга. Как эта девушка сексуальна!

Позднее шофер просто возил их по городу, и леди Корделия согласилась со своим спутником, что город очень красив, у него есть свое неповторимое лицо. Конечно, существуют города, особенно за океаном, и более уютные, к тому же несущие на себе магическую печать ушедших эпох. Но тем не менее Александру Карпентеру можно гордиться своим городом.

Польщенный, Арчибальд-Александр чмокнул леди Корделию в щечку. Он бывал во многих местах на земле, но именно Филадельфия стала его обителью.

Проголодавшись, к вечеру они оказались в маленьком французском кафе, где уж наверняка никто не мог узнать Арчибальда Бертольди. Несмотря на средний уровень цен, в кафе было совершенно пусто. Мимо столиков бесшумно сновали официанты.

Мерцающий блеск свечей делал огромные глаза Корделии еще выразительнее. Она сияла, поскольку была в полном восторге от устроенных Арчибальдом экскурсий. Интимность, возникшая между ними, позволяла Арчибальду постоянно касаться руки Корделии.

Звучала тихая классическая музыка, мужчина нежно сжимал пальцы девушки. Жаль, в этом маленьком и удивительно уютном кафе нельзя было потанцевать. Зато устрицы оказались отменными, так оно всегда бывает в октябре месяце.

Леди Корделия отказалась от вина, отказался от него за компанию и Арчибальд. Ему и без спиртного было необыкновенно хорошо. Да, день удался!

Примерно в десять вечера шофер доставил их к одному из частных клубов, где Арчибальд Бертольди бывал всего лишь несколько раз и поэтому очень надеялся, что его никто не узнает и не обратится к нему по имени в присутствии леди Корделии Силлитоу.