Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 84



Кар оглянулся на мгновение, которого хватило, чтобы оценить ситуацию, и ещё яростнее стал погонять своих лошадей. Сенегарду была видна его загорелая спина, покрывшаяся потом и слоем песка. Усмехнувшись, он продолжал спокойно править своей упряжкой, рассудив, что завоёвывать первое место и тем самым привлекать к своей персоне излишнее внимание ему ни к чему. Тем более что он вовсе не для того приехал в Землю Волка.

Через несколько минут восторженные зрители качали на руках победителя — сияющего Кара, а Сенегард, получив положенный за второе место выигрыш, направлялся к выходу с арены, чтобы как можно скорее узнать об исходе операции, которую должен был осуществить Канур.

— Его до сих пор нет, — объявила Хемила, как только Сенегард переступил порог гостиничного номера. — Мне кажется, что-то пошло не так, как мы предполагали.

— Действительно, — проговорил Сенегард, раздеваясь. — Канур должен был вернуться, по крайней мере, полчаса назад. Позови слугу, чтобы приготовил мне ванну, я должен помыться.

Хемила вышла, чтобы позвать лакея, а Сенегард подошёл к окну и некоторое время пристально глядел на улицу, нетерпеливо поглаживая подбородок. Затем сел за стол и побарабанил по нему пальцами. Что-то было неладно. Канур — по словам Орманара, один из самых опытных и ловких воров — не мог ошибиться, а обмануть горного эльфа не посмел бы. Кроме того, артефакт, который он должен был похитить, не представлял материальной ценности — он был важен только как магическое средство, притом столь редко используемое, что мало кто из колдунов знал о нём и мог прельститься.

Вошла Хемила, а за ней двое слуг, нёсшие большую деревянную ванну, которую они поставили посреди комнаты, и быстро удалились, чтобы прикатить бочки с горячей водой. Подобную услугу оказывали во всех гостиницах средней руки, которые можно было найти в Земле Волка.

Через час, вымывшись и переодевшись, Сенегард заказал обед, а затем, когда они с Хемилой утолили голод, сказал:

— Нужно отправиться в зверинец и постараться узнать, что случилось.

— Ты хочешь, чтобы это сделала я? — спросила девушка слегка удивлённо. — Ладно, я согласна, — добавила она поспешно, словно боялась, что Сенегард передумает.

— Не будь назойлива, просто скажи, что хочешь поглядеть на животных. Посули серебряную монету или две, но не больше — излишняя щедрость может показаться подозрительной. Не забывай, укротитель — не простой артист, он убийца, и довольно ловкий, иначе ему не поручили бы охранять артефакт. То, что я смог о нем узнать за это время, говорит о том, что он не сам его сделал или похитил. Скорее всего, его фургон используют для перевозки магических снадобий уже давно. Только не знаю, кто это может быть. Надеюсь, у него не слишком сильный покровитель.

— В любом случае мы заключили сделку, — напомнила Хемила.

— Да, ты права. — Сенегард кивнул. — Итак.

— Итак, — повторила Хемила. — Я готова. Отправлюсь сейчас же.

— Надень на всякий случай под рубашку кольчугу. — Сенегард подошёл к ящику комода и достал оттуда свёрток. — Купил сегодня, — пояснил он. — И запомни: твоё дело только поглядеть, что и как. С остальным я разберусь сам.

— Да, я поняла.

— И вот ещё что, — добавил Сенегард. — Похоже, за нами следят. Не знаю, кому это может быть нужно. Возможно, это просто шпионы Орманара, который хочет знать, как выполняется наша часть сделки, но может быть, и кто-то другой. Риния говорила, что ей помогли бежать из Каргадана. Вполне вероятно, что за ней и сейчас приглядывают.

— Как ты обнаружил слежку? — спросила Хемила. Голос у неё был взволнованным, но не испуганным. Сенегард отметил про себя, что ему это нравится.

— Сегодня за мной шёл человек, мне он показался подозрительным, — ответил он. — Возможно, я чересчур мнителен, но инстинкт меня никогда не подводил. Словом, будь внимательна и осторожна, только не показывай, будто знаешь о слежке.

— Хорошо. — Хемила кивнула. — А ты не думаешь, что этот человек связан с укротителем?

Сенегард отрицательно покачал головой.

— Он не может о нас знать. Если, конечно, Канур не попался ему в руки и не выдал нас.

— Тогда я отправляюсь, — заключила Хемила, беря свёрток с кольчугой и отправляясь в свою комнату.

Там она надела тонкую рубашку, а поверх неё — лёгкую кольчугу. Затем пристегнула к поясу кинжал, совершенно незаметный, если носить его под курткой. После этого Хемила накинула тёмный плащ и завязала его так, чтобы скрыть, что она вооружена. На голову она напялила шапку из тех, что носили в Земле Волка ремесленники первой руки — по её мнению, это должно было внушить укротителю доверие.

Когда она снова появилась перед Сенегардом, то выглядела так воинственно и в то же время изящно, что он невольно залюбовался ею и сразу вспомнил, как, прощаясь, Риния прильнула к нему и прошептала на ухо:



— Обещай, что не будешь с ней… Ну, ты понимаешь.

— Удачи, — сказал он, улыбнувшись.

— Спасибо. — Хемила кивнула. — До скорого.

Хемила увидела в конце улицы толпу нарядно одетых людей и поняла, что почти пришла — ярмарка была в самом разгаре. Вертелись карусели, в балаганах показывали представления, гуттаперчевые люди, акробаты и пожиратели огня давали представления прямо на площади или специально сооружённых дощатых подмостках.

Протискиваясь сквозь толпу, Хемила глядела по сторонам, стараясь не пропустить зверинец. Наконец, справа показалась полосатая палатка, или, вернее, шатёр, над входом в который красовалась вывеска: «Львы, тигры и прочие экзотические животные», но перед ним не было желающих посмотреть представление, как будто никого не интересовали укрощённые животные. Немного удивившись, Хемила приблизилась к маленькой деревянной будке, раскрашенной синей и зелёной красками. Через крохотное окошечко можно было разглядеть только узкое как кинжал лицо немолодого мужчины в тёмном трико. Он поднял воспалённые глаза на Хемилу и буркнул в ответ на вопрос, нельзя ли посмотреть зверинец:

— Нет представления, девочка, приходи вечером.

— Но я хочу посмотреть только на животных, — настаивала Хемила. — Номера меня не интересуют, я уже видела выступление укротителя вчера. Я заплачу тебе, — она показала серебряную монету.

Человек смерил её подозрительным взглядом, затем выбрался из будки и, откинув занавес, скрывавший вход в шатёр, крикнул:

— Намир!

— Чего тебе? — донёсся из шатра недовольный голос.

— Здесь одна девушка хочет посмотреть на зверей.

— Деньги есть?

— Да.

— Пускай заходит, — крикнул укротитель.

Его помощник протянул руку и, когда Хемила вложила ему в ладонь монету, посторонился, пропуская её внутрь.

Шатёр оказался разделённым на несколько отделений. В первом располагались высокие клетки с обезьянами, попугаями и другими мелкими зверьками. Мартышки, завидев человека, протягивали сквозь прутья руки, а птицы взволнованно перелетали с места на место, шелестя крыльями и выкрикивая что-то своими скрипучими голосами.

В дверях следующего отделения стоял невысокий коренастый человек в короткой и толстой кожаной куртке, покрытой многочисленными царапинами, нанесёнными, видимо, различными животными. Лицо укротителя было смуглым и мрачным, чёрные глаза смотрели на Хемилу подозрительно и недоверчиво. Она заметила, что на боку хозяина зверинца висит широкий кинжал, но постаралась сделать вид, что не придаёт этому значения.

— Мне очень понравилось твоё вчерашнее представление, — сказала Хемила, и это было правдой. Львы и тигры слушались укротителя беспрекословно.

— Я рад, что сумел доставить тебе удовольствие, — ответил Намир, не сводя с посетительницы цепкого взгляда. — Тебе нравятся животные?

— О, да! — кивнула Хемила. — Раньше я жила в деревне, и у отца была лошадь, серая в яблоках, правда, потом её пришлось…

— Ты хотела посмотреть хищников? — перебил её Намир.

— Совершенно верно, — согласилась Хемила.