Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 96 из 100

66

…пассажи Дюссековой сонаты. — И.-Л. Дюссек (1761–1812) — чешский пианист и композитор.

67

Михельсона армию я понимаю, Толстого тоже… высадка единовременная… Южная армия что будет делать? Пруссия, нейтралитет… это я знаю. Австрия что?.. Швеция что? Как Померанию перейдут? — Здесь и далее, в ответах князя Андрея, речь идет о плане военной кампании 1805 г. Генерал И. И. Михельсон (1740–1807) командовал одной из русских армий на западной границе, в Польше; П. А. Толстой (1761–1844) — генерал, начальник 20-тысячного корпуса, отплывшего в Померанию для участия в десанте под общим командованием шведского короля Густава-Адольфа IV. По плану, одобренному Александром I, предполагалось нанести удары Франции с разных сторон. Через Южную Германию на Рейн должна была наступать соединенная русско-австрийская армия; шведы, англичане и русские (корпус последних под командованием П. А. Толстого) высаживали десант в Северной Германии, нанося удар через Померанию и Ганновер (одновременно действия десантных войск начинались также в Южной Италии). Удар с востока наносили австрийцы и русские; Россия — через Польшу, стремясь вовлечь Пруссию в войну, и в Галиции для операций по Дунаю; Австрия также выделяла две армии: баварскую и итальянскую. Направление еще одного удара намечалось через центр Италии: русскими (корпус Анрепа с о. Корфу), англичанами — с о. Мальты. План этот не был осуществлен.

68

«Мальбрук в поход поехал, бог весть когда вернется». — Д.-Ч. Мальборо (Мальбрук) (1650–1722) — английский полководец и государственный деятель, командовал английскими войсками во время войны с Францией за Испанское наследство (1701–1714). С его именем связана одна из популярных французских песенок иронического содержания. Она была широко распространена среди русских литераторов XIX в.: Пушкин участвовал в сочинении пародий на «Мальбрука»; ее упоминает Гоголь в гл. 4 (ч. I) «Мертвых душ». Выражение «Мальбрук в поход собрался» относится обычно к человеку, предпринявшему что-либо, окончившееся неудачей.

69

…с изображением генеалогического дерева князей Болконских… — Это характерный атрибут старинного дворянского дома. Генеалогическое древо — собрание сведений о происхождении, преемственности и родстве родов и фамилий, изложенное в условной форме. Ствол генеалогического древа делился на две главные ветви, на которых помещали герб отца и герб матери, каждая из главных ветвей делилась на две меньшие ветви и т. д. Биограф Толстого П. И. Бирюков вспоминал, что в Ясной Поляне от времен деда Толстого, князя Волконского, «долго еще сохранялось генеалогическое дерево князей Волконских, написанное на полотне масляными красками. Родоначальник князей Волконских, святой Михаил, князь Черниговский, держит в руке дерево, разветвления которого содержат перечень его потомства» (П. И. Бирюков. Биография Льва Николаевича Толстого, т. I. М. — Пг., 1923, с. 7).

70

…не было Потемкиных и Суворовых… — Старый князь Болконский вспоминает своих знаменитых современников, выдающихся русских военных деятелей Г. А. Потемкина-Таврического (1739–1791) и А. В. Суворова (1730–1800). Толстой использует эту деталь для психологической характеристики людей определенного поколения. Он прямо говорил об этом в одном из вариантов начала романа: «Пишу о том времени, которое еще цепью воспоминаний связано с нашим, о времени, когда… отцы наши… еще помнили Екатерин, Фридрихов, Суворовых и Потемкиных так, как мы помним Александров, Наполеонов, Мюратов и Кутузовых» (т. 13, с. 75).

71

…а разве тот же Суворов не попался в ловушку, которую ему поставил Моро… — Жан-Виктор Моро (1763–1813) — один из талантливейших полководцев Французской республики; к его популярности и военной славе ревниво относился Наполеон. Однако и он в 1799 г. потерпел ряд жестоких поражений от Суворова (в апреле на реке Адде и в августе — при г. Нови). В ловушку попался не Суворов, а Моро, армия которого в первом же сражении оказалась под угрозой окружения и полного ее уничтожения, и только бездарные действия австрийского командования спасли его от немедленного разгрома (А. Н. Боголюбов. Полководческое искусство А. В. Суворова. М., 1939, с. 70). Известны слова Суворова о Моро, с которым ему предстояло сразиться: «Мало славы было бы разбить шарлатана; лавры, которые похитим у Моро, будут лучше цвести и зеленеть» (там же, с. 67).

72

Два: Фридрих и Суворов… — Годы боевой молодости князя Н. А. Болконского совпали с расцветом военной славы прусского короля Фридриха II (1712–1786), и он всю жизнь преклонялся перед его военным талантом и подражал его внешности, за что и получил прозвище «прусского короля». В черновом наброске осталась характеристика князя Болконского, не вошедшая в окончательный текст: «Князь любил Фридриха Великого; его история, семилетняя война, анекдоты врезались ему в память. Князь одно время страстно желал быть похожим на него. Серый сюртучок, устройство сада и дома, походка и поза — руки назад, — все это было давно когда-то усвоено им из подражания и теперь сделалось привычкой» (т. 13, с. 81).





73

Моро был бы в плену, коли бы у Суворова руки свободны были; а у него на руках сидели хофс-кригс-вурст-шнапс-рат. — Старый князь Болконский вспоминает «Придворный военный совет», осуществлявший командование австрийской армией и сковывавший творческий гений русского полководца. Здесь — иронически перестроенное наименование благодаря введению двух новых немецких слов бытовой лексики («вурст» — колбаса, «шнапс» — водка): «Придворный военный колбасный водочный совет».

74

Немца Палена в Новый-Йорк, в Америку, за французом Моро по слали… — Генерал Моро (см. коммент. к с. 131) был арестован в связи с заговором Пишегрю и Кадудаля (см. коммент. к с. 9), а затем выслан из Франции в Америку. В 1805 г. Александр I отправил к нему графа Ф. П. Палена (1780–1863), бывшего послом в Вашингтоне, приглашая его вступить в русскую службу для борьбы с Наполеоном. Поездка Палена была прервана известием об Аустерлицком сражении. В 1813 г. Моро по приглашению Александра I служил военным советником в штабе союзных армий, действовавших против Наполеона, и был смертельно ранен (27 августа 1813 г.) в сражении под Дрезденом.

75

…большой серебряный погребец… — Дорожный сундучок (или ларец) с принадлежностями для еды и питья, с чайным или столовым прибором, иногда с запасом пищи, — необходимая вещь в старину при длительном путешествии.

76

…из-под Очакова. — Очаков— турецкая крепость, опорный пункт Турции на Черноморском побережье, взятая штурмом Суворовым (1791 г.) во время русско-турецкой войны 1787–1791 гг. В штурме Очакова принимал участие дед Толстого (см. коммент. к с. 12), о чем Толстой писал в «Воспоминаниях» (т. 34, с. 373).

77

…как говорит Стерн… — Л. Стерн (1713–1768) — английский писатель, основатель сентиментализма. В дневниковой записи от 10 августа 1851 г. Толстой называл его своим любимым писателем. Живя на Кавказе в 1851 г., Толстой занимался переводом «Сентиментального путешествия» (перевод этот сохранился: см. т. 1, с. 249–278). Увлечение Стерном оказало влияние на первые литературные опыты Толстого, в особенности на «Детство».

78

…старинный образок спасителя с черным ликом, в серебряной ризе, на серебряной цепочке мелкой работы. — В сцене прощания сестры и брата Болконских, по предположению исследователей Толстого, было использовано старое семейное предание (П. И. Бирюков. Биография Льва Николаевича Толстого, т. I. М. — Пг., 1923, с. 7–8). С этой же художественной деталью связана ошибка в тексте романа, оставшаяся не замеченной автором. Князь Андрей принимает из рук сестры образок «на серебряной цепочке мелкой работы», а после Аустерлицкого сражения на груди у тяжелораненого Болконского оказывается возвращенный ему французскими солдатами золотой образок «на мелкой золотой цепочке» (см. с. 370 наст. тома).