Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 8

Мои чистые, белые и нежные рукИ =

MY clean, white and tender handS.

[май клиин waйт æнд тэндэ хæндЗ]

ВИДИТЕ,

«изменилось» только существительное (=→ hand+S), но и определитель (MY), и все определения остались НЕизменёнными!!!

____________________

СТИМУЛ

(чтобы у Вас сразу же аж ручки задёргались!).

Возьмём, например, русское предложение

Я + уважаю + мою / свою + красивую и умную + сестру.

Чтобы сказать то же самое (↑) по-английски, нам нужно только взять словарь, открыть его, найти все нужные нам (английские!) слова и,

ВООБЩЕ НИ ОДНО ИЗ НИХ НЕ ИЗМЕНЯЯ (то есть НИЧЕГО с ними НЕ делая!!!),

«составить» их в правильное и нормальное английское предложение:

I + respect + my + beautiful and clever + sister.

[ай риспэкт май бьюутифул æнд клевэ систэ]

Если же Вы «уважаете Ваших сестЁР»

(а их много!), то всё равно с остальными словами

(кроме «сестЁР» = «sister+S»)

также ничего делать не надо:





I + respect + my + beautiful and clever + sisterS.

[ай риспэкт май бьюутифул æнд клевэ систэЗ ]

Я + уважаю + моих + красивых и умных + сестёр.

Причём «sisterS» [систэЗ ] значит и «сёстрЫ». и «сестЕР», и «сёстрАМ», и все остальные варианты, которые Вы с этими «сёстрАМИ» (= тоже «sisterS»!) можете себе только вообразить!

А можно и так:

We + solve + many + difficult + problemS.

[wи солв мэни дификлт проблемЗ ]

Мы + решаем + много + трудных + проблем

(и в этом предложении ↑ изменено только слово «problemS»)!

____________________

NB.

Окончание «+S» может произноситься и как «-С», и как «».

Но поскольку эта разница в произношении не влияет на смысл,

то мы не будем сейчас заострять на ней внимания.

____________________

ЧТО «СКЛАДЫВАТЬ» и КАК «СКЛАДЫВАТЬ», чтобы получать полные и правильные английские предложения (причём сразу же обратите особое внимание на то, что английские глаголы в этой → схеме мы вообще не изменяем !).

СХЕМА построения английского предложения

(слова №№ 1-31):