Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 48 из 62

— Ты сам предложил обсудить будущее, — напомнила Сабрина, извиваясь в ответ на его прикосновение.

— Тогда я еще мог соображать, а теперь не могу. Я так тебя хочу, что не в состоянии мыслить. Ну говори быстрей! — Он надорвал пакетик из фольги и принялся умело надевать презерватив.

Сабрина негромко рассмеялась:

— Слушаюсь, сэр! Ты хотел познакомиться с моей мамой, так вот: ей не терпится с тобой встретиться. Ей также очень хочется назвать твое имя, но она не решается. Думаю, встречу мы с ней организуем уже в ближайшее время, а Карсону скажем завтра. Полагаю, он устроит помолвку на Западной Одиннадцатой улице, как только его выпустят из больницы. Ну что, быстро я все изложила?

— Да. А теперь иди ко мне. — Дилан обнял Сабрину и раздвинул ей ноги, дразня своей эрекцией.

— Постой, Дилан. — Сабрина положила руку ему на грудь. — Мне нужно сказать тебе кое-что важное, прежде чем мы забудем обо всем.

Уловив в ее голосе серьезные нотки, Дилан выжидательно посмотрел на нее из-под ресниц.

— Ты спрашивал, когда свадьба, и я бы хотела, чтобы все произошло прямо сейчас, но… Давай будем реалистами. Если Карсону понадобится пересадка, на мое восстановление уйдет какое-то время, возможно, несколько месяцев. Я хочу подождать, пока он не поправится… и ты, я думаю, тоже.

— Само собой разумеется. — Дилан кивнул. — Нужна ли пересадка, станет ясно уже через месяц, так что подождем немного. И хватит на сегодня планов, согласна? Больше ты ничего не желаешь обсудить? — Дилан на какой-то миллиметр вошел в нее. — Не хочешь поговорить о цветах? — Он проник чуть глубже, дразня ее тело и собственную плоть. — О блюдах? — Еще глубже. — О приглашениях?

Сабрина начала извиваться.

— Нет, — простонала она и, отведя руки Дилана, резко придвинулась к нему так, что его член вошел в нее целиком. — Зачем обсуждать, когда пришла пора действовать!

Вторник, 20 сентября, 3.05

Темной ночью он прокрался к дому Дилана и остановился, изучая обстановку.

Они там, внутри, он это знал точно.

Решетки на окнах первого этажа вряд ли станут препятствием, так что ближайшее к двери окно вполне подойдет: так они точно не смогут спастись.

Теперь они, наверное, наверху, дрыхнут в спальне. «Ну что ж, ребята, пора вставать, — подумал он. — Вставать и умирать».

Он уже собирался засунуть руку в рюкзак, но, заслышав шорох шин, стремительно обернулся. Черт, откуда тут полиция?

Он зашагал по Семьдесят шестой улице — вальяжно, не спеша, будто обычный подросток с рюкзаком за плечами. Затем он нырнул в темный переулок и затаил дыхание.

Машина проехала мимо, и он, выйдя из тени, повернул обратно, чтобы закончить дело.

3.08

Дилан проснулся внезапно: он не знал, что его разбудило, но инстинкты, оставшиеся со времен уличного детства, тревожно шептали ему: что-то здесь не так.

Оглядев темную гостиную, Дилан слегка успокоился. Сабрина свернулась клубочком на ковре, дыхание ее было ровным и размеренным. В доме стояла тишина. Тогда откуда это тревожное чувство?

Встав, он прошелся по дому, проверил, заперты ли окна и двери, включена ли сигнализация.

Все было в порядке.

Снова вернувшись в гостиную, Дилан улегся рядом с Сабриной и обнял ее. Она пробормотала что-то неразборчивое и крепче прижалась к нему: как видно, беспокойство ее не мучило.

Наверное, у него просто разыгралось воображение.

Дилан смежил веки и погрузился в дремоту.

3.50

На этот раз все было чисто — ни полицейских, которые прочесывают район, ни запоздалых пешеходов. На всякий случай он выждал десять минут, а затем вынул из рюкзака две бутылки из-под виски, открыл их, смочил две заготовленные тряпки в бензине и запихал их в горлышки бутылок.

Пора. Еще раз оглядевшись, он нашарил в рюкзаке зажигалку и обломок стальной трубы. У него только одна попытка, как бы чего не напортачить.

Быстрым движением он поджег тряпки, затем выбил трубой стекло и зашвырнул обе бутылки внутрь, целясь в стену.

Огонь мгновенно охватил помещение, а когда добрался до ковра и начал лизать занавески, он уже исчез.

Заслышав звон разбитого стекла, Дилан стремительно вскочил на ноги. И тут же раздались два тяжелых удара, за которыми последовал взрыв.

Почувствовав запах бензина, Дилан схватил брюки и тут же увидел, что по коридору скачут зловещие отблески. Теперь он окончательно все понял.

— Сабрина!

— Дилан? — Сабрина с трудом протерла глаза. — Что происходит?

— Пожар. — Он бросил ей свою рубашку. — Поторопись, нужно поскорее отсюда выбираться.



— О Господи! — С Сабрины мгновенно слетели остатки сна. Вокруг чувствовался запах бензина, жар становился все сильнее.

Она поспешно натянула рубашку.

— Обернись одеялом!

Дилан тоже закутался в одеяло, на ходу соображая, что делать дальше.

— Нужно выбираться отсюда как можно скорее. Я пойду первым через парадный вход, а ты иди следом и не отставай.

У Сабрины щипало в глазах и в носу, но она послушно кивнула и, пригнувшись, последовала за Диланом.

Коридор был уже объят пламенем, а входная дверь пылала, как адские врата, однако другого шанса у них не было.

Дилан обернулся к Сабрине:

— Иди сюда. — Он покрепче обмотал обоих одеялами. — Придется штурмовать дверь.

Протянув закутанную в одеяло руку сквозь пламя, Дилан открыл дверной замок, повернул дверную ручку и дернул дверь на себя.

В лицо ему пахнуло ночной прохладой, которая, впрочем, нисколько не охладила адское пекло. Он слышал, как хнычет Сабрина, знал, что одеяло полыхает, но понимал, что это одеяло — их единственное спасение.

Прижав к себе Сабрину, Дилан рванулся на тротуар, смягчив собой ее падение. Сам он упал не так удачно, и голову его пронзила острая боль, однако он попытался не обращать на нее внимания. Крепко обняв Сабрину, он оттащил ее подальше от языков пламени, после чего силы его иссякли, и он без сил рухнул на асфальт.

Где-то вдалеке завыла пожарная сирена, и последним, что услышал Дилан, прежде чем потерять сознание, был надрывный кашель Сабрины.

Глава 27

5.45

Больница «Гора Синай»

— Я в порядке. — Дилан пристально следил за светящейся точкой, которую врач неотложной помощи водил у него перед глазами. — Вот только голова раскалывается…

— Это потому, что у вас небольшое сотрясение мозга, — пояснил врач. — Вы сильно ударились головой…

— И вот результат.

— Верно. — Врач отложил инструмент и осмотрел повязку, наложенную на грудь Дилана. — Кровотечение остановилось, поздравляю. Вам крупно повезло, что так легко отделались. Помимо сотрясения, у вас рана на груди, ссадины на руках, но все это пустяки. Только представьте, что могло бы случиться, если…

— Знаю-знаю. — Дилан слегка поморщился.

— А раз знаете, то и не волнуйтесь. Болеутоляющее скоро подействует.

— Спасибо. Могу я увидеться с Сабриной? — Дилан замер в ожидании. — Вы сказали, она не пострадала…

— Она цела и невредима; более того, ее уже осмотрели и отпустили. Идти к ней не придется: когда я видел ее в последний раз, она расхаживала по коридору. Дыму она, конечно, наглоталась, но через пару дней будет как огурчик.

— Слава Богу!

Доктор кивнул.

— Сейчас я ее позову, и еще… С вами хотят побеседовать какие-то детективы.

Дилан хмыкнул:

— Кажется, я догадываюсь, как их зовут. Уитмен и Бартон.

— Именно.

— Ладно, но сперва я хочу поговорить с Сабриной.

— Как вам угодно. Только ведите себя смирно, никаких резких движений.

— Обещаю.

— Прекрасно. Если вдруг почувствуете головокружение или тошноту — немедленно зовите меня. — Приоткрыв дверь, доктор отступил в сторону. — Мисс Рэдклиф, можете войти.

Сабрина неуверенно шагнула в палату. Увидев Дилана, она подошла ближе, нежно прикоснулась к его подбородку и нагнулась, чтобы поцеловать.