Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 62



Неожиданно Карсон зашевелился, он даже попытался приподняться.

— Ты рискуешь здоровьем, и к тому же это скажется не только на тебе, но и на твоих близких… Мне это не нравится…

— Я сама принимаю решения, — перебила Сабрина, — так что это мой выбор, а не ваш. Кстати, вам вредно волноваться, поэтому немедленно успокойтесь, или я позову доктора.

Карсон чуть усмехнулся:

— Его нет в больнице, ты, кажется, забыла?

— Я знаю номер его пейджера.

— А я говорю, что нет никакой нужды его беспокоить.

— А я совру, что есть, — Карсон снова усмехнулся:

— Ты всегда пытаешься настоять на своем?

— Такая уж у меня наследственность. — Сабрина вздернула подбородок.

— Так что же, если вы подойдете, то… — неуверенно начал Дилан. — То есть я хотел спросить: что вы на этот счет думаете?

— Ни о чем она не думает, — проворчал Карсон, однако Сабрина ничуть не смутилась.

— Если анализы дадут положительный результат и если за это время почки не заработают, Карсону пересадят мою почку. — Она встала. — А теперь, господа, если не возражаете, я вернусь в гостиницу, потому что немного устала. Прошу меня не провожать.

— Еще чего! Дилан, — приказал Карсон голосом, не терпящим возражений, — уведи ее из этой чертовой больницы и своди в ресторан, лучше в «Смит и Уолленски» — там подают отличные бифштексы. Закажите самый большой кусок мяса, какой только найдется, а обо мне не волнуйтесь, я в порядке. Хотя и мне пора отдохнуть…

— Это точно, — немедленно согласился Дилан.

— А завтра встретимся снова, надо поговорить…

— О «Руссо»?

— Да. И ты тоже приходи. — Карсон ткнул пальцем в сторону Сабрины. — Приходите оба. Нам есть что обсудить… втроем.

Глава 11

21.25

«Смит и Уолленски»

Сабрина окинула взглядом зал ресторана на Третьей авеню. Семьдесят процентов столиков занимали мужчины, десять — женщины, а оставшиеся двадцать — смешанные компании. В ресторане яблоку негде было упасть: полчища чиновников, которые работали в центре города, заходили сюда на бизнес-ленч или просто посидеть с друзьями.

Однако им повезло: столик нашелся быстро, поскольку Дилан был знаком с хозяином ресторана, в результате чего их почти мгновенно усадили за столик на втором этаже.

Дилан заказал две порции салата из морепродуктов, к которым Сабрина была неравнодушна. Затем им принесли огромный шипящий бифштекс и три гарнира: картофельные оладьи, шпинат под сливками и спаржу. Только теперь почувствовав, как сильно она проголодалась, Сабрина прямо-таки накинулась на еду.

— Бесподобно, — изрекла она через несколько минут, отправив в рот очередной кусок говяжьего филе. — То ли в нью-йоркских ресторанах стали лучше готовить, то ли я голодна как волк.

— Скорее всего и то и другое.

Сабрина подняла взгляд на Дилана:

— Вы, наверное, часто сюда заглядываете?

— Каждую среду. В восемь вечера мы с Карсоном и Стэном обсуждаем за ужином деловые вопросы, причем как раз за этим столиком.

— Одним словом, сочетаете приятное с полезным. — Сабрина усмехнулась.

— Ты это о чем?

— Женщины сзади. — Она указала бокалом куда-то за спину. — За столиком справа сидят четыре, за столиком слева — шесть. С тех пор как мы пришли, они пялятся на тебя и пускают слюнки, а после того как принесли салат, вообще глаз с тебя не сводят.

Дилан вскинул темную бровь:

— Так ты заметила? Я польщен.

Сабрина улыбнулась:

— Все-таки Мелисса права: ты и впрямь настоящий красавчик.

Выражение лица Дилана оставалось бесстрастным.

— Тогда ты просто сногсшибательна.

— Неужели?

— Скажу больше: треть присутствующих мужчин раздевают тебя глазами, а вторая треть решают, где расстегивается твой лифчик: сзади или спереди. Оставшиеся гадают, какие позы тебе больше нравятся в постели и как бы тебя поскорее в эту постель затащить. — С этими словами Дилан как ни в чем не бывало потянулся за сладкой булочкой.



Сабрина неодобрительно покачала головой:

— А ты циник!

— Это называется — реалист.

— Ну не знаю… — Сабрина пригубила вино. — Боже, какой насыщенный день! У меня такое чувство, будто я сейчас взорвусь!

— Советую тебе остыть, — Дилан сделал выразительную паузу, — и не налегать на вино. Пей лучше воду.

Сабрина удивленно взглянула на него:

— Боишься, что в итоге я заманю тебя в номер с известной целью? — Она усмехнулась, затем снова потянулась к бокалу.

— Интересная мысль. — Дилан хмыкнул. — И чертовски соблазнительная, но, к сожалению, неосуществимая.

— Да? — Сабрина вскинула подбородок. Его слова ее слегка задели. — И почему же?

Дилан облокотился на стол и подался вперед, так близко, что она различила в его глазах оранжевые искорки.

— Во-первых, рыцари без страха и упрека не пользуются тем, что их дама хлебнула лишнего. Во-вторых, Карсон мне башку оторвет, если я тебя хоть пальцем трону. И в-третьих, в корпоративных вопросах у тебя гораздо больше опыта, чем в общении с мужчинами. Или я не прав?

Сабрина почувствовала, что краснеет.

— Смотря что ты подразумеваешь под «опытом». Меня домогались лучшие представители мужского рода.

— А ты их, конечно, отвергла.

Ответа не последовало, и Дилан понимающе кивнул.

— Думаю, нам пора сменить тему.

— Нет, отчего же. — Сабрина помотала головой. — Сейчас я тебе объясню.

— Что именно?

— У тебя сложилось превратное представление обо мне: ты либо решил, что я Снежная королева, либо считаешь меня убежденной феминисткой, которая мечтает кастрировать всех мужиков. Но я не такая, поверь.

— Боже, я вовсе не думал ничего такого!

Сабрина отодвинула бокал и решительно сложила руки перед собой.

— Не знаю, может, все дело в том, что я впервые встретилась с отцом, а ты — самый близкий ему человек: наверное, поэтому мне не все равно, какого ты обо мне мнения. Или я просто переволновалась и хватила лишнего. В общем, не важно. Так вот: вундеркинды всегда одиноки. Я поступила в колледж в шестнадцать, когда мои сверстники учились в школе, и мне было очень одиноко. В двадцать пошла работать. На работе я полдня отказывала тем, кто видел во мне красивую игрушку, а остаток дня зубами и когтями доказывала свой профессионализм. Иногда я встречала мужчин, которые казались мне не такими, как все, но всех их пугало мое умственное превосходство и честолюбие. В итоге я всегда оставалась одна. Это главная причина того, что с мужчинами у меня мало опыта.

Дилан понимающе кивнул:

— Я примерно так и думал.

— И ты ничуть не удивлен?

— А чему удивляться? Подавляющее большинство мужчин интересует либо секс, либо власть, реже и то и другое. При этом они боятся женщин, которых нельзя покорить или превзойти.

— Точное наблюдение, — похвалила Сабрина. — Но хочу внести поправку: прежде всего я виню не мужчин, а себя.

— Понятно.

— А вот мне нет. Взять, например, тебя: ты к какой категории себя причисляешь? Что тебя больше привлекает — секс или власть?

Дилан пожал плечами:

— Иногда секс, иногда власть, но в целом у меня здоровая самооценка, и я никогда не пытаюсь кому-то что-то доказать.

Сабрина рассмеялась:

— Звучит довольно высокомерно!

— Почему? Рассказывая о себе, ты дала понять, что умна и красива, и я не сказал, что ты задаешься. Я поступаю так же: говорю что есть. Бесспорно, меня привлекают секс и власть, но также и многое другое.

— А именно?

— Хочешь, чтобы я перечислил остальные мои достоинства? Ну хорошо: я умен, вынослив и настойчив. Иногда бываю очень обаятельным, внимательным и забавным, но все зависит от человека, который рядом,

— И от того, лежишь ты с этим человеком в постели или нет.

Дилан хмыкнул:

— Я ничего такого не говорил. И вообще, здесь готовят восхитительный десерт: шоколадная корзиночка с белым шоколадным муссом, сверху малиновый соус. Не знаю, нравится ли тебе шоколад…