Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 29

– Hajime! – выкрикнул рефери, и поединок начался.

Фиби смотрела, как соперник обрушил на Кендзи град ударов руками и ногами, включая боковой удар, который по силе мог бы оторвать от земли корову. Кендзи уклонился от всех, ставя блок, уворачиваясь, ускользая и практически не вступая в контакт. Затем рыжий парень нанес аперкот, а Кендзи встретил его мощным ударом в солнечное сплетение. За ним последовал прямой удар ногой, завершивший поединок. Два простых удара – и парень согнулся.

О! Фиби вздрогнула, когда соперник Кендзи рухнул на ринг. Как-то странно было видеть, что парень, в которого она влюбилась, таит в себе смертельную опасность.

Кендзи объявили победителем матча. Значит, он встретится с победителем следующего раунда. Фиби хотелось узнать, сколько еще матчей Кендзи придется пройти, пока сцена из ее видения не осуществится.

Всего Фиби видела четыре матча. Кендзи победил в трех из них. В четвертом матче против него выступил парень, который, похоже, здорово качал железо, – куртка формы едва прикрывала его грудные мыщы. Он не отличался стройностью Кендзи, но обладал силой. А Кендзи явно уставал. Сильный прямой удар в челюсть отбросил Кендзи назад, после чего он сбился с ритма, его движения замедлились. Фиби видела, что он с трудом держался на ринге.

Поединок закончился, и Фиби вздохнула с облегчением. Рефери поднял руку Кендзи. «Кендзи Ямада, второе место», – последовало объявление. Все получилось точно так, как она видела. Еле заметная дрожь пробежала по ее спине. Независимо от того, сколько раз это повторялось, способность видеть будущее все еще нервировала ее.

Каратист в черном поясе вручил Кендзи приз. Фиби громко аплодировала и засвистела что было сил. Когда первый призер получил свой приз, она направилась к рингу и перехватила Кендзи на пути в мужскую раздевалку.

– Фиби, ты все-таки пришла! – Кендзи обрадовался.

– Мне удалось отменить встречу, – сказала она. На самом деле она оставила Прю записку, надеясь, что старшая сестра поймет. – Ты выглядел великолепно!

– Не в последнем матче, – признался он, потирая ушибленную челюсть. – Хорошо, что удалось дойти до последнего раунда. Я выступил лучше, чем ожидал, особенно учитывая, что долго не выступал. – Он посмотрел на нее. – Забавно, я занял второе место. Точно, как ты и предсказывала.

Фиби улыбнулась:

– Я просто угадала.

– Н-да, – настороженно произнес Кендзи. – Конечно, так оно и было.

Фиби одарила его своей самой соблазнительной улыбкой.

– Я также предсказала, что ты увлечешься соревнованием, не заметишь моего присутствия здесь.

– Хорошо что я не знал о твоем присутствии. Я бы не смог сосредоточиться на матче, – заметил Кендзи. Его глаза тепло смотрели на нее.

– Неужели, – ответила Фиби, подходя к нему ближе. – О чем бы ты думал?

Кендзи обнял ее за талию:

– Думал бы о том, что я ощущаю, целуя тебя.

Фиби положила руку ему на плечо и подняла к нему свое лицо.

– Похоже, ответ на твой вопрос мы можем узнать сейчас же.

Его губы встретились с ее – сначала нерешительно. В Кендзи скрывалось что-то нежное, что приводило Фиби в восторг. Она дала ему понять, что нет причин для робости. Он прижал ее к себе, и поцелуй стал крепким. Фиби прижалась к нему, забывая все вокруг себя, полностью подчиняясь напору Кендзи. Наконец она отстранилась.

– Как здорово, – пробормотала она, чуточку отступив, но оставаясь в его объятиях. В его руках она чувствовала себя в безопасности и счастливой.

Кендзи глядел на нее, в его глазах зажглось желание.

– Невероятно, – наконец произнес он.

Фиби кивнула и старалась выглядеть счастливой, как и чувствовала в данный момент.

– Пожалуй, нам следует повторить нашу встречу, – шепнул Кендзи ей на ухо. – Чтобы я мог убедиться, что ты мне не мерещишься.

Он снова прижал ее к себе, и Фиби почувствовала, что ее здравый ум начинает брать верх. «Будь осторожна, – предупреждала она себя. – Ты слишком быстро идешь навстречу парню. Притормози».

Кендзи почувствовал ее колебания.

– Фиби, не вздумай сопротивляться, – мягко корил он ее. Одной рукой он притянул ее лицо к своему. – Теперь ты в моей власти.

ГЛАВА 7

Когда в тот вечер семейство собралось снова, Хозяин кипел.

– Мы все еще не раскрыли силы Зачарованных! Почему так долго? Обязательно надо ждать, пока их сила уничтожит одного из нас, прежде чем мы нанесем удар?

Никто не осмелился ответить ему.

– Их силы, – повторил он. – Мы должны найти способ завладеть ими, направить их в другую сторону, ослабить их. – Его голос возвысился до громоподобного рыка. – Вы все потерпели неудачу! А за неудачу придется платить!





Он махнул рукой в сторону собравшихся. Каждый член семейства согнулся в три погибели. Все стонали и корчились от боли. Через некоторое время Хозяин снова взмахнул рукой. Стоны прекратились.

– Неудача для нас – непозволительная роскошь, – шепотом произнес Хозяин. – Я понятно выразился?

– Да, Хозяин, – хором ответили собравшиеся.

– Тогда прекрасно.

Он вытащил какой-то предмет из-под балахона. Красную атласную ленту с завязанным посередине узлом.

– Мы призовем на помощь силу нашего талисмана, однако прилежность каждого имеет решающее значение. – Он выдержал паузу. – Адриенна, выйди вперед.

Светловолосая женщина вышла к алтарю.

– Скажи, мой избранный паук, как, по-твоему, нанести поражение Зачарованным?

– Я-я собираюсь завоевать доверие одной из Зачарованных, выяснить, в чем состоит ее сила или сила ее сестер, и обратить эту силу против них, – ответила она.

– У тебя еще есть надежда, – сухо произнес Хозяин. – А ты, Кендзи, что собираешься делать?

– Я сделаю так, что младшая сестра влюбится в меня,– ответил тот. – Я пленю ее сердце. Затем уничтожу ее.

На следующий день еще до открытия клуба Пайпер сидела на одном из табуретов бара и изучала принтерную распечатку заказов.

– Какие-нибудь обнадеживающие выводы? – поинтересовался Пит, бармен.

– Прибыли вылетели в трубу. Может быть, нам следует продлить рабочий день. Понимаешь, открываться пораньше, закрываться позднее? – рассуждала Пайпер. – Может быть, надо открываться во время обеда и работать как кафе?

– Думаешь, перед нами сейчас наш первый посетитель? – спросил Пит, наклонив голову в сторону входа.

Пайпер обернулась на табурете и увидела Фиби, стоявшую у дверей. Пайпер заметила, что она выглядит непривычно возбужденной.

– Еще один неожиданный визит? – спросила Пайпер. – Не можешь выйти из моей команды уборщиков?

– Нет, мне надо поговорить с тобой, – сказала Фиби, стягивая с себя куртку.

– Говори.

Фиби взглянула на Пита.

– Наедине, – пробормотала она.

Пайпер повела Фиби к столу, надеясь, что сестра не собирается сообщить ей о появлении демона, который угрожает им погибелью или еще чем-нибудь.

– Я хотела сказать тебе вчера вечером, но, похоже, испугалась, – призналась Фиби.

– Продолжай. – Пайпер изо всех сил ухватилась за стул.

– Я кое-кого встретила на прошлой неделе, – выпалила Фиби. – Одного мужчину.

Охватившее Пайпер волнение улеглось. С подобной проблемой еще можно справиться.

– В самом деле?

Фиби кивнула.

– Шикарный, очаровательный, приятный, умный и сексуальный мужчина.

Пайпер улыбнулась:

– Как его зовут?

– Кендзи Ямада. Он ходит в мой класс по каратэ. Он переехал сюда из Сан-Диего, чтобы пройти курс аспирантуры в Беркли. Он инженер.

– Как здорово! Просто замечательно, – сказала Пайпер, стараясь, чтобы ее голос звучал ободряюще. – Ты говорила о нем с Прю?

Фиби вздрогнула:

– Нет, я не готова выслушать лекцию о том, что надо хорошенько подумать, прежде чем кого-то пустить в нашу жизнь. Спасибо. – Она умолкла. – Знаешь, самое печальное, что Прю он, скорее всего, понравится, но она все равно будет против. Она неисправима.