Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 41

Лаура улыбнулась.

— А я так плохо о вас думала, Адам. Я вас считала...

— Сачком?

— Мягко...

— ...говоря?

Она прыснула со смеху.

— Если будете все время заканчивать фразу за меня, то может выработаться...

— ...дурная привычка?

Глаза их встретились.

— Милая привычка.

Адам открыл дверь, которая вела в приемную административного офиса, и втолкнул туда Лауру.

Она прошла вперед, и он продолжал:

— Фланирующий-по-городу-повеса — это не более чем поза. Копайте глубже, Лаура, я гораздо...

— ...лучше? — подсказала Лаура, и в глазах ее блеснули лукавые искорки.

— Именно, — хихикнул Адам, — вы просто на лету схватываете, дорогая.

Миссис Сондерс, внушительная седовласая глава секретариата, явно нервничала в необъятном, но несколько заброшенном кабинете Адама Форчэна.

— Мы... вас не ждали, мистер Форчэн, — обронила она.

— Я решил вернуться раньше, миссис... — Он проглотил имя и закашлялся, чтобы скрыть это.

— Может быть, вам лучше воспользоваться кабинетом вашего брата, мистер Форчэн? Боюсь, здесь слишком пыльно. — Миссис Сондерс, словно извиняясь, взглянула в глаза Адама.

— Это же надо, как быстро пыль садится, — заметил Адам, подходя к окну и пытаясь открыть его.

— Оно не открывается, мистер Форчэн. Центральный кондиционер.

— Знаю, знаю. Просто, хотел посмотреть, нет ли...

— ...сквозняков? — подхватила Лаура.

Адам кивнул, слегка щелкнул пальцем по стеклу, достал из кармана записную книжку и сделал вид, что внимательно ее изучает.

— Итак, первое на сегодня, — обратился он к Лауре, — это устроить вас в комнате рядом. — Он повернулся к миссис Сондерс: — Прибрать, вытереть пыль, поставить свежие цветы, и, будьте добры, позаботьтесь, чтобы поменяли кресло на более удобное.

— Боюсь, там нет кресла, мистер Форчэн. Помещение рядом — это всего лишь...

Адам обхватил миссис Сондерс за плечи.

— Пожалуйста, позаботьтесь об этом сами. Я хочу, чтобы кабинет Лауры был готов к полудню. И чтобы все было по высшему разряду. Лучше вас никому в этом не разобраться. А пока суд да дело, доложите мне обо всех звонках и подготовьте мой дневной план на сегодня.

— Ваш дневной план?

Адам выпроводил миссис Сондерс за дверь:

— Благодарю. Пока что все.

Добрая полудюжина работников администрации Форчэнов окружила стол миссис Сондерс, когда она вернулась из кабинета Питера Форчэна.

— Что ему здесь надо? — задала вопрос Милли из счетного отдела.

Миссис Сондерс пожала плечами.

— Ума не приложу. Мне кажется, он малость того... «Доложите мне обо всех звонках», — сказал он.

— Доложить о звонках? Каких звонках? — в полном обалдении повторил Гэри из отдела регистрации.

— Может, от букмекера? — подсказала Линн, клерк.

— Что за чушь? — возмутилась миссис Сондерс. — Чего только я не наслышалась о старшем Форчэне, но чтоб он играл в азартные игры... Не возводите напраслину. Но, даже если б за ним такое водилось, зачем ему делать ставки отсюда? Питер Форчэн такого бы не потерпел.

— А может, он задумал новую вечеринку, — предположила одна из секретарш, вся затрепетав от этой мысли.

— Когда Питер Форчэн вернулся? Он звонил утром и сказал, что будет после двенадцати, — заметила Ронда, личный секретарь президента компании.

— Хоть убейте, но я боюсь, — торжественно проговорила миссис Сондерс, — что он явился... работать.

— Работать? — в один голос, словно эхо, выкрикнули все, не скрывая своего потрясения.





— У него даже есть специальная записная книжка, — для пущей убедительности сказала миссис Сондерс.

— А что за особа с ним? — не сдержался Гэри.

— Его новая помощница, — заявила миссис Сондерс.

— И в чем же это она собирается помогать ему? — подпустил шпильку Гэри.

Раздались приглушенные хихиканья.

— Кого-то она напоминает, — протянула Милли.

— Разумеется, она кого-то напоминает, — с суховатым смешком отозвалась миссис Сондерс.

Гэри прищелкнул пальцами.

— Стоп. Я знаю. Это не тот ли «заяц», которого ночной сторож застукал в примерочной на седьмом этаже в прошлую пятницу вечером?

— Точно, — обрадовалась Милли. — Та самая девица без памяти. Бог весть, кто она такая. Хотела бы я узнать...

Миссис Сондерс села за свой стол и задумчиво окинула всех взглядом.

— Да-да. Я тоже хотела бы знать. Что-то в ней есть такое... что-то знакомое, но, хоть убей, не могу вспомнить. — Она покачала головой. — Впрочем, не сомневаюсь: Форчэны делают все возможное, чтобы узнать, кто она.

Адам услышал, как дверь в смежную комнату открывается, и проворно сунул клюшку для гольфа и метку для мяча в стенной шкаф. Он едва успел закрыть дверцу, как в его кабинет буквально ввалилась Лаура, сгибаясь под тяжестью огромной кипы бумаг.

— Это для затравки, — с трудом выговорила она, опуская ношу на стол.

Адам с деловым видом шагнул к столу и обозрел наваленные на стол бумаги, не пытаясь, впрочем, читать их.

— Великолепно, Лаура. Вы превзошли все мои ожидания. — Он взглянул на часы. — Вы только посмотрите! Время обедать. А поскольку вы сегодня заступили на работу, я попросил миссис...

— Сондерс?

— Совершенно верно. Миссис Сондерс. Прекрасно. Вы делаете успехи и уже знаете всех по именам. Так на чем я остановился? Ах да. Я велел миссис Сондерс забронировать нам столик в «Тибоузе» — там подают лучшие бифштексы.

— О, Адам. Это ужасно мило с вашей стороны, но...

— Вы не любите бифштексы? У них омары из Мэна, цыплята — пальчики оближешь, вегетарианская...

— Дело не в меню, Адам. Дело во времени.

— Во времени?

— Мы же еще даже не приступили к работе. — Лаура подтолкнула Адама к письменному столу и, взяв стул, сама присела рядом. И склонилась над кипой бумаг. Адам так и прикипел к ним глазами. Затем, собравшись с силами, попытался рассмотреть документы, которые она подсовывала ему.

— Итак, первым делом я проглядела вот эти отчеты и сделала кое-какие замечания на полях. — Она остановилась, смущенно взглянув на него. — Надеюсь, вы не против?

— Не против?..

— Видите ли, я добавила некоторые соображения. Выделила слабые места, нуждающиеся, на мой взгляд, в доработке.

— Почему же я должен быть против? Это же здорово, Лаура. Нет, просто... здорово! — Он еще раз взглянул на бумаги. — Слабые места. Это ж надо!

— Я исходила из соображения, что ваша цель не просто предотвратить эту забастовку, а докопаться до корней проблемы, выяснить, что именно вызывает недовольство обслуживающего персонала, выделить вопросы для переговоров и главные пункты, требующие компромисса.

— О! Разумеется!

— Вот и хорошо, — улыбнулась Лаура. — Я просто не хотела, чтобы вы подумали, будто я вторгаюсь в сферу вашей компетенции, Адам. Я понимаю, что вы специалист в своей области и имеете большой опыт решения вопросов производства и трудовых отношений. Поэтому ведь Питер поручил вам на прошлой неделе уладить возникшие недоразумения, разве не так?

— Ну, само собой. — Адам взял лежащую сверху бумагу и уставился в нее, бормоча: — Само собой.

Через два часа картина была такая: Адам сидел за столом в рубашке с закатанными рукавами, галстук на нем был распущен, и он добивал последний отчет.

Лаура встала во весь рост и потянулась. Туфли она сняла раньше.

— Ну вот, кажется, начало положено. На первый раз неплохо. А вы как думаете?

Адам круто развернулся в своем вращающемся кресле.

— Вы настоящий профессионал в этом деле, Лаура. Может, в вашей прежней жизни...

Она прижала палец к губам.

— Давайте не будем о моей прежней жизни. Я, кажется, впервые прекрасно чувствую себя в настоящей.

Адам поднялся из-за стола, пристально глядя на нее.

— Вы в самом деле впервые чувствуете себя хорошо? — мягко спросил он девушку.

Лаура бессознательно провела кончиком языка по губам: воспоминание о поцелуе было еще свежо. Немного волнуясь, она ему улыбнулась.