Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 105

Психиатр нажал на кнопку звонка у кровати, и спустя считанные секунды появились Дейдра и Мелисса.

— Будьте добры, зафиксируйте пациента, — приказал Сэнсом и вышел, даже не оглянувшись.

Глава 13

В следующий раз Леони увидела живого человека, когда Дейдра принесла ленч и развязала ремни, чтобы у нее была возможность поесть. На подносе лежало еще с полдюжины таблеток, разного размера и цвета. После еды Дейдра заставила ее их все принять. Потом Леони предложили сходить в туалет, а затем снова привязали к койке.

От таблеток она уснула. Когда проснулась, уже смеркалось, а над ней, будто призрак, нависал тщедушный мужчина с вытянутым, будто морда хорька, лицом, редеющими седыми волосами и грязными зубами.

Леони ахнула и отдернулась. Мужчина всплеснул маленькими бледными ладонями, что отнюдь не выглядело жестом успокоения.

— Кто вы? — хрипло спросила Леони.

— Э… а… доктор Гринспун. Я пришел, чтобы задать тебе несколько вопросов.

— Я не хочу отвечать на вопросы. Устала. Уходите.

— Это входит в программу оценки вашего психического состояния, мисс Уоттс. Обязательного.

Гринспун включил все лампы в палате, развязал ремни и усадил ее в койке, подложив под спину кучу подушек. Потом дал Леони ручку и огромную стопку листов бумаги, закрепленную на пюпитре.

— Это займет не более девяноста минут.

— Девяноста? Что это?

— Мультифазный опросник по миннесотской методике. Тут… сейчас гляну… пятьсот шестьдесят семь пунктов.

— Что за хрень, пятьсот шестьдесят семь пунктов?

— Э… а… пятьсот шестьдесят семь вопросов. На каждый отвечаешь «да» или «нет». Вопросы совершенно однозначные. Если ответите на них честно, это даст нам точную картину ваших проблем с психическим здоровьем.

Доктор улыбнулся, обнажив достойные крысы зубы.

— Это хороший тест, мисс Уоттс. Когда мы поймем, что с вами не так, мы будем знать, как вас лечить, чтобы вы снова были здоровы…

— Какая чушь, — не сдержалась Леони. — Вы, ребята, не собираетесь меня «вылечить». Вы держите меня здесь насильно, — она кивнула на ремни, которые только что развязал Гринспун. — Я в тюрьме! Признайте это. Мне не разрешают без присмотра даже в туалет сходить.

— Ну, это потому, что вы под наблюдением, на случай попытки самоубийства. Когда мы убедимся, что вы более не склонны причинить себе вред, часть ограничений будет снята. По словам директора больницы Сэнсома, он желает, чтобы вам здесь было хорошо… а теперь, пожалуйста, заполните анкету.

Мобильный Гринспуна заиграл «Колыбельную» Брамса, и его лицо сделалось хитрым. Врач начал рыться в карманах. Найдя телефон и скорчив мину, тихо ответил и поспешно вышел из палаты, не привязав Леони к койке.

Первым желанием было вскочить и побежать, но в этом не было смысла. Она слышала голос Гринспуна за дверью. Даже если Леони проскочит мимо него или любого другого, проходящего мимо, она понятия не имеет, куда бежать дальше. Чтобы сбежать, нужен четкий план. Возможно, следует обзавестись союзниками. Лучше всего — рыцарем на белом коне, который бы спас ее.





Например, таким, как Джон Баннерман. Красавец, спасший Леони в реанимации, осведомленный о том, что происходит между Леони и ее родителями. Наверняка ее внезапное исчезновение пробудило в нем подозрения. Или нет? Его заинтересовали ее переживания, и, похоже, он не считал, что она безумна и представляет опасность для себя самой. Остается лишь надеяться, что он горы свернет, чтобы вытащить ее из Маунтин Ридж. Возможно, Баннерман уже этим занялся. Леони видела, насколько он решителен. Похоже, никакие деньги и адвокаты семьи Уоттсов не заставят его отступиться, если он действительно захочет помочь ей. С другой стороны, если Баннерман хочет ей помочь, почему его здесь еще нет?

Смирившись с неизбежным, Леони поправила подушки под спиной и начала заполнять опросник, выданный ей Гринспуном.

Что бы там она ни ответила, очевидно, что здесь намерены доказать, что она сумасшедшая. «Я вижу предметы или животных, которые не видят другие люди». «Да» или «Нет»? «Я часто слышу голоса, доносящиеся непонятно откуда». «Да» или «Нет»? «У меня постоянно бывают приступы смеха и рыданий, которые я не в силах остановить». «Да» или «Нет»? «Иногда моя душа покидает тело». «Да» или «Нет»? «Один или более раз в жизни у меня было ощущение, что кто-то заставляет меня что-то делать под гипнозом». «Да» или «Нет»? «У меня привычка считать ничего не значащие вещи, например, количество лампочек на табло, и тому подобное». «Да» или «Нет»?

Другие вопросы выглядели попроще, но тоже, по всей вероятности, скрывали в себе ловушки. «Меня мучит изжога, несколько раз в неделю». «Да» или «Нет»? «Я легко просыпаюсь от шума». «Да» или «Нет»? «Я люблю читать криминальную хронику в газетах». «Да» или «Нет»? «Я никогда не набираю и не сбрасываю вес». «Да» или «Нет»? «У меня никогда не было проблем с законом». «Да» или «Нет»? «Я обычно предполагаю наихудшее». «Да» или «Нет»? «У меня такое взаимопонимание с людьми, какого я заслуживаю». «Да» или «Нет»? «Я не беспокоюсь о своем внешнем виде». «Да» или «Нет»? «Люди обычно требуют большего уважения собственных прав, чем уважают чужие». «Да» или «Нет»?

Спустя где-то полчаса Гринспун вернулся. Сложил мобильник, подошел к Леони и встал рядом с койкой.

— С вопросником все понятно, мисс Уоттс?

— Абсолютно, — ответила Леони. — Скоро закончу.

Краем глаза она заметила, что он не до конца убрал мобильник в карман, и решила, что стоит попытаться.

— На самом деле есть одна штука, с которой вы можете помочь, — сказала она. — Не подержите все это, а то мне почесаться хочется…

Она сунула пюпитр и ручку ему в руки, мешая убрать мобильник. От удивления Гринспун хрюкнул и попытался оттолкнуть ее руки. Леони увернулась. Когда Гринспун снова наклонился к ней, пытаясь сунуть ей бумаги и ручку обратно, она схватила его за запястья. Доктор открыл рот и приподнял брови от удивления. В неразберихе Леони забрала назад пюпитр и ручку вместе с его мобильником.

Сердце колотилось. Она поверить не могла, что ей это удалось, но этот мерзкий врачишка так разволновался, что ничего не заметил. Чтобы еще лучше отвлечь его внимание, Леони бросила все три предмета на койку, не забыв при этом прикрыть мобильник пюпитром. Потом встала на колени и развернулась, прямо голой задницей к доктору.

— Вот здесь очень чешется, — буркнула она, скидывая халат и показывая пальцем на спину между лопаток.

Гринспун посмотрел в потолок, а потом в пол.

— Вы нехорошо себя ведете, мисс Уоттс, — выпалил он. — Прикройтесь, будьте добры.

— Да ладно, доктор Гринспун, ведь вы действительно доктор, а? Ни разу женской задницы не видели, что ли?

— Это не имеет отношения к делу. Пожалуйста, сейчас же прикройте себя, иначе мне придется вас снова зафиксировать.

Пожав плечами, Леони поправила подушки, картинно уселась и взяла в руки пюпитр и ручку, постаравшись спрятать мобильник в складках одеяла. Не смея даже глянуть, удалось ей это или нет, она снова взялась за опросник. «Да», «Да», «Нет», «Нет», «Да»…

Глава 14

Двое жестоких воинов, преследовавшие весь день Уродцев, появились из лесной чащи, бледные, как призраки. Всклокоченные волосы прядями свисали на их мускулистые спины, их тела были покрыты потом. На бегу они смотрели вниз, не отрывая глаз от следа, молча и сосредоточенно. Затем один показал рукой вперед, туда, где след шел между деревьев и выходил на луг. Склон горы уже оказался в тени, но последние лучи солнца, прорывавшиеся в прогалины между скалами, освещали колонну Уродцев, поднимающуюся в гору далеко впереди.

Мельком выглянув из-за ствола высокой черной сосны, за которой она пряталась, Рия увидела, как чужаки побежали вперед. Они внимательно глядели вдаль, стараясь не упустить из виду удаляющуюся колонну, даже не подозревая, что кто-то мог остаться здесь, чтобы разобраться с ними. Ее план был прост. Она и восемь воинов выбегут из укрытия и забросают чужаков камнями и копьями, с двух сторон, в упор.