Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 22

Джуди недоверчиво взглянула на него, но старик явно не шутил, а проверить расчеты Монже она все равно не могла.

— А теперь пройдем внутрь, — сказал Али. — Идите друг за другом и, пожалуйста, держитесь за поручень.

Проход был узким и длинным. На них повеяло холодом; Джуди вздрогнула и свободной рукой вцепилась в рубашку Криса.

— Все в порядке? — обернулся он.

Девушка кивнула и улыбнулась.

— Немного страшновато, — сказала она. — Когда был похоронен Хеопс?

— Пять тысяч лет назад… Ты невнимательно слушала Али.

— Я больше смотрела, чем слушала, — признала она, — и наверняка пропустила массу интересного.

Они продолжали идти по проходу, освещенному электричеством лишь на три фута над землей. Джуди старалась не думать о нависших над нею тысячах тонн камня — подобные мысли вселяли ужас. Но вот свет стал ярче, и они вошли в усыпальницу. Ее стены были сделаны из черного базальта, а сам саркофаг — из красного гранита.

— Как-то мне не по себе… — пробормотала Джуди. Ей внезапно захотелось на воздух: их присутствие здесь казалось нелепым, неуместным. Нарушать покой мертвецов во все века считалось кощунством и святотатством.

Когда они снова вышли на солнце, она с облегчением вздохнула. Али предложил посетить еще одну пирамиду, построенную сыном Хеопса Хефреном, но Крис и Джуди вежливо отказались.

Затем они бродили среди останков древних храмов, погребенных когда-то под песками, а теперь раскопанных на радость туристам. Недалеко от пирамиды Хефрена возлежал великий сфинкс, каменные глаза которого смотрели в пустыню пристальным мудрым взглядом…

— Знаешь, — негромко сказала Джуди, — я чувствую себя также, как когда впервые попала в афинский Акрополь и увидела Парфенон. Фотографии таких мест можно пересматривать бесконечно, они словно проникают в тебя, порождая странное ощущение, близкое к ностальгии… Каждый раз, беря их в руки, я не могу справиться с волнением; оно охватывает все мое существо, вызывая легкое головокружение. Потом меня начинает немного мутить…

— Господи, Джуди! — не выдержал Крис. — Уволь меня, пожалуйста, от таких подробностей!

Она звонко рассмеялась в ответ.

— Я же не имела в виду, что меня тошнит… — начала было она, но он снова оборвал ее:

— Ну и слава Богу. Давай сменим тему.

Джуди опять рассмеялась.

— Тебе не нравится, как я пытаюсь описать свои ощущения?

— Это, знаешь ли, зависит от ощущений. В данном случае твое описание больше всего напоминало острое пищевое отравление.

Полдень они провели в Музее фараонов, главным украшением которого были, разумеется, сокровища Тутанхамона. Зал имитировал усыпальницу; по обе стороны от входа стояли вырезанные из черного дерева фигуры в человеческий рост. Одежду, сандалии и волосы молчаливых стражей гробницы покрывало золото, в руках они держали жезлы с золотыми шарами на конце. Входящих встречала статуя древнеегипетского бога Анубиса, властителя Царства Мертвых; острые треугольные уши его шакальей головы были напряжены, словно вслушиваясь в шаги нарушителей священного покоя смерти. Хранящиеся там сокровища древнего монарха можно было бы рассматривать до бесконечности, но больше всего Джуди поразили золотая мебель, саркофаг и маска фараона.

— Я просто слов не нахожу, — воскликнула Джуди, когда они вышли из музея. — Ты видел что-либо подобное?

— Никогда, — с чувством ответил Крис. — И я должен поблагодарить тебя. Твоя идея поехать в Египет оказалась просто блестящей.

— Ты, правда, рад? — Его признание наполнило ее душу неизъяснимым счастьем: до этого ей иногда казалось, что он просто потакает ее капризу, не получая никакого удовольствия от поездки.

— Да, Джуди. Очень.

На обратном пути в отель Крис был оживлен, часто улыбался, а когда они сели в такси, придвинулся поближе к Джуди и взял ее за руку.





— Ой, посмотри! — воскликнула девушка, показывая на что-то за окном. — Они используют быков так же, как мы на Кипре — ослов.

Бык, привязанный к примитивному водяному колесу, ходил по бесконечному кругу.

— Бедняга! — вздохнула Джуди. — Ну и жизнь!

Однако, бык, похоже, не имел причин жаловаться на судьбу: выглядел он здоровым и сытым, а что до работы, то она у каждого своя!

В отеле они дружески простились с Али. Этот старик обладал чем-то большим, нежели просто умением делиться своими знаниями с другими. Он был не просто экскурсоводом, а философом и веселым человеком, способным метко пошутить и посмеяться шуткам других. Он стал для Криса и Джуди частью Каира, и, вспоминая Египет, они непременно будут вспоминать и его.

— Помните, госпожа, что я сказал о солнце, — улыбнулся Али, пожимая Джуди руку, и, обращаясь к Крису, добавил: — Я говорил уже, что вы счастливец, господин. Берегите это прелестное дитя!

— Именно так я и намерен поступить, — улыбнулся ему в ответ Крис и протянул руку. — До свидания, Али. От души надеюсь, что мы еще встретимся.

Глава 9

Через неделю после их возвращения из круиза наступил день рождения Джуди. Все это время Крис был в Афинах, но обещал вернуться к торжеству. Джуди пригласила Пальмеров и Джорджа. К ее неудовольствию, Крис предложил позвать Корину Мур. Джуди не знала как поступить: если она откажется пригласить ее, то Крис может решить, что все дело в ревности, а если согласится, Корина испортит ей весь праздник, снова монополизировав Криса.

— Мне бы не хотелось приглашать ее, — ответила девушка, надеясь, что на этом вопрос будет исчерпан. Но Крис возразил:

— Она мой старый друг. Было бы крайне невежливо забыть о ней в такой день. Кроме того, придет Джордж, а они живут в одном доме. Ему, может быть, неловко оставить ее одну.

Глаза Джуди решительно сверкнули. На этот раз она не желала считаться ни с какими условностями.

— Это мой праздник, и я приглашу тех, кого захочу. Корины не будет.

Губы Криса плотно сжались. Он выдержал небольшую паузу и медленно, четко произнес:

— Ты, похоже, меня не поняла. Я сказал: Корина мой старый друг.

Пока он молчал, Джуди успела утратить изрядную толику самоуверенности, испугавшись, что если она будет настаивать, то между ними снова возникнет тот барьер холодной отчужденности, который она больше не в силах выносить. Да и к чему бороться? Ведь Крис, если очень захочет, может и сам пригласить ее…

Рассаживая гостей за столом, Джуди постаралась сделать так, чтобы Джордж и Флория оказались рядом, а Корина — как можно дальше от Криса. Повинуясь случайному порыву, девушка усадила ее рядом с Винсентом. Если Крис и заметил маленькую хитрость своей жены, то не подал вида. В тот вечер он часто и подолгу говорил со своей матерью, и Джуди, глядя на их серьезные лица, сгорала от любопытства. Но как она ни напрягала слух, так ничего и не поняла.

После ужина все перешли на веранду, куда Спирос подал кофе. Крис снова был с матерью; продолжая разговаривать, они удалились от остальных и устроились в увитой виноградом беседке. Джуди начала понимать, что здесь кроется какая-то тайна: глаза миссис Вулис, всегда такой спокойной и уравновешенной, горели теперь странным лихорадочным огнем.

После возвращения из круиза Джуди еще не виделась с Кориной, и та, сев рядом с нею, поинтересовалась, как они провели время.

— Спасибо, все было очень хорошо, — прохладно ответила девушка, взяла свою чашку и поднесла к губам.

Корина вяло улыбнулась и сказала:

— Джордж говорил, что тебе очень хотелось увидеть Египет.

Джуди вслушивалась в звуки ночи — позвякивание овечьих колокольцев, приглушенный лай собак, знакомый крик осла на залитом лунным светом склоне… Дувший с моря северо-западный ветер овевал берег теплом, украденным водой у солнца, и доносил восхитительный аромат цветущих садов.

— Да, это правда, — прежним тоном ответила она и добавила: — Действительность превзошла все мои ожидания… Даже самые смелые.