Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 57



— Вы совершенно правы. — Произнес незнакомый мужской голос. Голос звучал негромко и слегка подрагивал, но в то же время наполнял собой все пространство шаттла, раздаваясь сразу со всех сторон. — Готовясь к нашей встрече, я самым тщательным образом изучил ваш язык.

— Кто вы? — спросил Джейсон. — Что вам от нас нужно?

— Я — центральная компьютерная система «Дария Джабба» — арктурианского беспилотного звездолета, который в ближайшие секунды заберет с собой ваш шаттл. Мои друзья, которые в настоящий момент находятся дома, на Арктуре, обычно обращаются ко мне по имени, довольно сложному для вашего языка, поскольку оно состоит из трехсот сорока шестнадцатеричных цифр. Вам его, естественно, ни за что не выговорить, так что предлагаю называть меня просто Джонс. Это хорошее земное имя, насколько я могу судить по моей базе данных. А вы, я полагаю, земляне Алекс Мерчент и Джейсон Блэк. Я проделал очень долгий путь, имея целью спасти вас от крулленов.

Глава 4

— Спасти нас от крулленов? — переспросила Алекс, оправившись от изумления. — А зачем вам это нужно? И откуда вам известны наши имена?

— Перед отлетом я прошел самый подробный инструктаж, — ответил Джонс. — Мне сообщили, кто вы такие, где можно вас найти, досконально объяснили даже мельчайшие нюансы вашего языка и культуры — короче говоря, все, что мне понадобится для того, чтобы помочь вам…

— Подождите-ка минутку, — перебил его Ноль. — Я вас правильно понял? Вы говорите о том самом Арктуре? Об этой жуткой, покрытой болотами планете, вращающейся вокруг звезды класса «К» недалеко от Земли? Но там ведь нет никакой жизни. Согласно стандартным звездным каталогам, это необитаемая дыра, настоящее космическое захолустье. Но даже если на ней и существует жизнь, то зачем ее обитателям могли понадобиться два совершенно незначительных человечка, обитателя Земли?

— Мои датчики показывают, что на борт этого шаттла проникла одна из крулленских компьютерных систем, — произнес Джонс, намеренно игнорируя вопрос Ноля. — Вы не будете против, если я в ваших же интересах уничтожу ее?

— Думаю, не стоит, — ответил Джейсон. — Ноль, конечно, временами бывает излишне надоедлив, однако мне он представляется довольно безвредным.

— А может, Ноль по-своему прав, — добавила Алекс. — Зачем кому-то нужно преодолевать такие трудности лишь для того, чтобы спасти нас? Да и откуда на Арктуре могли узнать, что нас собираются похитить круллены?

— Я объясню вам это и многое другое, — ответил Джонс. — Но сначала я должен показать вам ваш новый корабль. — Не успел он закончить фразу, как двери шаттла распахнулись, открыв взгляду ярко освещенные стены огромного грузового отсека. — Если вы не против перейти на его борт, я устрою вам ознакомительную экскурсию.

— Не верьте ему! — воскликнул Ноль. — На этом корабле вас могут поджидать самые невообразимые и неописуемые инопланетные ужасы! Лучше останьтесь здесь, со мной, и мы продолжим знакомство с нигилистическими доктринами Себастьяна Дренча!

— Перед лицом такой альтернативы самые невообразимые и неописуемые инопланетные ужасы могут оказаться не столь уж неприятны, — сказала Алекс. — Кроме того, Джонс спас нас от крулленов, а это будет побольше того, что для нас сделали вы.

— Согласен, — произнес Джейсон, сделав глубокий глоток чистого свежего воздуха, устремившегося внутрь шаттла. — Пошли!

— А как же я? — взвыл Ноль. — Вы же не бросите меня здесь одного?

Однако слова его прозвучали слишком поздно. Алекс и Джейсон уже исчезли.

— А вот это — капитанский мостик! — пояснил Джонс. Его лишенный телесной оболочки голос прозвучал из динамиков, скрытых где-то среди голых белых стен. Новое помещение, подобно всем прочим, уже осмотренным, было совершенно пустым, со слегка неровными, искривленными стенами и выложенным шестиугольными плитками полом.



— Неужели? — удивилась Алекс. — А что в этой голой и безликой комнате такого, что делает именно ее капитанским мостиком? По контрасту с предыдущей и столь же безликой комнатой, которую вы назвали камбузом, или той, что предшествовала этому так называемому камбузу, которую вы представили нам как кладовую?

— Это нервный центр звездолета, — пояснил Джонс. — За стенами этого помещения спрятаны все фантастически сложные навигационные системы, необходимые для путешествий на невообразимые расстояния межзвездного пространства.

— Но где же приборы управления? — требовательным тоном поинтересовался Джейсон. — Где экраны мониторов и ряды компьютерных консолей? Я в свое время просмотрел немало серий «Звездного пути» и имею представление о том, как должен выглядеть капитанский мостик космического корабля. Ваш капитанский мостик на него совсем не похож.

— Дизайнеры интерьера приложили все усилия, чтобы корабль во всех своих аспектах отражал новейшие достижения неоминимализма, имеющего статус искусства, — пояснил Джонс. — Приборы управления часто оказываются помехой. Но допустим, что дизайнеры встроили бы какие-нибудь приборы, — для вас они оказались бы совершенно бесполезны. Вы практически ничего не знаете о научных или технологических принципах действия этого корабля. Но дело в том, что вам это не нужно. В вашем распоряжении есть я, а я более чем способен контролировать все стороны управления кораблем от вашего имени. Если вам здесь все понятно, то дальше я познакомлю вас с отсеком вспомогательных двигателей.

— Нет, пожалуй, не надо, — заявила Алекс. — С нас достаточно. Вы уже показали нам капитанский мостик, камбуз, три разных склада, резервный центр связи, наши каюты, столовую и коридоры, длина которых, как мне кажется, превышает несколько миль. Дело не в том, что все это нам неинтересно. Просто мне они все кажутся абсолютно одинаковыми. Мое первоначальное воодушевление, вызванное этими огромными, белыми и совершенно пустыми пространствами, уже иссякло.

— Понятно, — произнес Джонс с явной обидой. — Так чем же вы хотели бы заняться вместо этого?

— Вернуться обратно на Землю, конечно же, — ответила Алекс. — Чем большее удовольствие я получаю от похищения инопланетянами, угроз подвергнуться пыткам или угодить в самый центр космического сражения, тем чаще ловлю себя на смутном желании вернуться в свой милый, уютный домик на Земле. К моим близким, родственникам, друзьям. В мою любимую «Собаку и козу».

— О чем это мы с вами говорим? — сердито осведомился Джонс. — Все, о чем вы сейчас упомянули, — это уже глубокая, седая древность. В прошлое нет возврата.

— Я отказываюсь слушать эту чушь про относительность времени, — произнесла Алекс. — И намерена любыми способами вернуться домой, что бы вы там ни говорили, будто это невозможно с научной точки зрения!

— К сожалению, законы физики действуют с такой же неумолимостью, как и подоходные налоги, — констатировал Джонс. — Они действуют даже по отношению к тем, кто не хочет в них верить. Вы возлагаете свои надежды на нечто такое, что просто не может произойти.

— У меня это в голове не укладывается, — вздохнул Джейсон с легкой паникой в голосе. — Я не из тех, кому нравится попадать в новые и не слишком простые ситуации. Мне гораздо милее мои добрые повседневные пустячки. Не испытываю ни малейшего желания затеряться где-то в глубинах космоса и не иметь возможности вернуться домой.

— Почему вы никак не можете отвлечься от мыслей о том, что с вами случилось? Почему бы вам не приступить к планированию следующего этапа вашей миссии? — предложил Джонс.

— Нашей миссии? Какой такой миссии? — удивилась Алекс. — Это еще что?

— Вашей миссии по спасению вселенной, — пояснил Джонс. — Незачем скрывать от меня правду. Арктуриане уже сообщили мне, какая роль вам предназначена.

— Это не иначе как ошибка, — возразил Джейсон. — Нам ничего не известно ни о какой миссии. И спасать мы никого не собираемся.

— Арктуриане никогда не совершают ошибок, — произнес Джонс. — Они принадлежат к одной из самых мудрых и технологически развитых цивилизаций Галактики. Если они говорят, что вам поручена миссия помешать «Универсальной торговой корпорации» своей злокозненной бомбой фазового перехода разрушить ткань пространства и времени, значит, так оно и есть.