Страница 29 из 36
– Еще не поймали. И это не он, а она.
– Бросьте! Тогда, дружок, я не очень уверен, что Лимсток – подходящее для вас место.
– Подходящее, – ответил я решительно. – И вы меня оттуда клещами не вытянете.
Кент – немного циник. Он сразу же заявил:
– Ясно! Подыскал там симпатичную блондинку?
– Вовсе нет, – ответил я виновато, вспомнив Элси Холланд. – Просто заинтересовался психологией преступников.
– Не возражаю! Пока что это вам не повредило, берегитесь только, чтобы этот ваш сумасшедший убийца не добрался до вас.
– На этот счет не беспокойтесь!
– Может, поужинаем сегодня со мною? Рассказали бы поподробнее о вашем ужасном лимстокском убийстве.
– К сожалению, вечер у меня уже занят.
– Свидание с дамой? Гм.., тогда, значит, вы уже почти здоровы.
– Свидание? Ну, можно и так назвать, – улыбнулся я, мысленно представив Миген в роли своей «дамы».
В салоне мод я был в шесть, когда его уже собирались закрывать. Мери Грей вышла навстречу мне на лестницу и приложила палец к губам.
– Упадете от удивления! Я – таки порядком поработала!
Я вошел в салон. Миген стояла и рассматривала себя в большом зеркале. Честное слово, я еле узнал ее! На мгновенье у меня перехватило дыхание. Высокая, стройная, как тростинка, с красивыми ногами в тонких чулках и хорошо пошитых туфлях. Да, красивые руки и ноги, стройная фигура – благородство и грация в каждой линии. Волосы были коротко подстрижены и зачесаны гладко, так что голова блестела, словно свежеочищенный каштан. Хорошая работа – такая прическа лучше всего шла к ее лицу. Лицо не было накрашено, а если и было, то так, что это было совершенно незаметно. В помаде она не нуждалась.
Помимо всего прочего, теперь у нее было нечто, чего я раньше совсем не замечал, – гордая посадка головы. Она посмотрела на меня серьезно с боязливой улыбкой:
– Я выгляжу... совсем неплохо, правда?
– Неплохо? – запротестовал я. – Это не то слово. Пойдемте поужинаем, и держу пари – каждый второй мужчина будет оглядываться вам вслед. Все остальные девушки будут, по сравнению с вами, выглядеть замарашками.
Миген не была красива, но зато необычна и эффектна. У нее была индивидуальность. Когда она входила передо мною в ресторан и официант спешил нам навстречу, я почувствовал прилив идиотской гордости, которую в таких случаях чувствует каждый мужчина.
Прежде всего мы заказали коктейль и понемногу потягивали его. Потом поужинали, а потом танцевали. Танцевать захотелось Миген, и я не смог отказать ей, хотя, бог весть почему, не представлял, что она может хорошо танцевать. Однако танцевала она превосходно: была легкой, как перышко, и великолепно чувствовала ритм.
– Поздравляю! – сказал я. – Танцевать вы умеете!
Она слегка удивилась.
– Конечно, умею. У нас в школе каждую неделю были уроки танцев.
– Чтобы хорошо танцевать, не всегда этого достаточно.
Мы вернулись к столу.
– Кормят здесь потрясающе, правда? – сказала Миген. – И вообще все, как в сказке!
Она восторженно вздохнула.
– Прямо уж, как в сказке! – улыбнулся я ей.
В этот вечер голова у меня была где-то в облаках, и на землю меня вернула Миген, неуверенно спросив:
– А не пора домой?
Сердце у меня так и екнуло. Да, определенно я рехнулся! Обо всем позабыл! Я ведь чувствовал себя в мире, на целые мили далеком от действительности, да еще и с существом, которое я сам создал!
– Силы небесные!
Взгляд на часы показал, что последний поезд ушел.
– Побудьте здесь, – сказал я Миген. – Я пойду позвоню по телефону.
Я позвонил на стоянку такси и заказал самую быструю машину, какая там только есть. И чтобы приехала сюда немедленно.
Вернувшись к Миген, я сообщил ей:
– На последний поезд мы опоздали. Поедем домой в такси.
– Правда? Вот это здорово!
«Как малый ребенок, – подумал я. – Так радуется каждому пустяку, без единого вопроса принимает все, что я ни предложу, ни от чего не волнуется и не приходит в смятение».
Подъехало такси. Машина была большой и быстрой, но, когда мы добрались до Лимстока, было все-таки уже очень поздно.
Меня внезапно охватили угрызения совести. Я повернулся к Миген.
– Вас, наверное, уже ищут по всем окрестностям!
Миген, однако, была не слишком взволнована.
– А, что там. Я часто ухожу в поля и не возвращаюсь домой к ужину.
– Да, только на сей раз вас не было ни к чаю, ни к обеду.
Тем не менее Миген и на этот раз повезло. В доме было темно и тихо. Последовав совету Миген, я обошел дом и начал кидать камешки в окно Розы.
Роза наконец-то выглянула и, что-то бормоча и приговаривая, спустилась открыть дверь.
– Глядите – ка, а я ведь сказала, что вы давно дома, в постели. Хозяин и мисс Холланд, – при имени мисс Холланд она слегка хмыкнула, – поужинали рано и поехали на машине прогуляться. Я сказала, что присмотрю за мальчиками. И мне показалось, что вы прошли к себе, как раз когда я была в детской, Колина уговаривала, ему все играть еще хотелось. Потом вниз спустилась, а вас там нет, вот я и подумала, что вы уже легли спать. Когда хозяин спросил, где вы, я так и сказала, что спите.
Я прекратил дальнейшее словоизлияние, заметив, что было бы лучше, если бы Миген и впрямь пошла спать.
– Спокойной ночи, – сказала Миген, – и огромное вам спасибо. Это был лучший день в моей жизни.
Домой я отправился все еще с легким туманом в голове, и чаевые шофер получил щедрые. Я предложил ему и переночевать у нас, но он предпочел сразу же поехать назад.
Когда я разговаривал с шофером, двери холла приоткрылись, а когда он уехал, распахнулись настежь. В дверях появилась Джоан, спрашивая:
– Приехал наконец?
– Беспокоилась? – спросил я, затворяя дверь. Джоан вошла в гостиную, а я за нею. Мы приготовили кофе. Джоан налила себе, и я тоже взял чашечку, чтобы запить виски с содовой.
– Беспокоилась? Нет, конечно. Думала, что ты решил остаться в городе и немного покутить.
– У меня и был кутёж.., особого рода.
Я ухмыльнулся, а потом громко рассмеялся. Джоан спросила, с чего это мне так весело, и я всё ей выложил.
– Но, Джерри, ты начисто с ума сошел!
– Может и так.
– Родной мой, нельзя делать такие вещи – в дыре, вроде этого Лимстока. Завтра об этом будут воробьи на крышах чирикать.
– Ну и пусть. В конце концов, Миген ещё ребёнок.
– Хорошенький ребёнок! Ей уже двадцать. Нельзя повезти двадцатилетнюю девушку в Лондон и покупать ей там платье, если не хочешь, чтобы из этого вышел грандиозный скандал. Господи, Джерри, ведь тебе, пожалуй, придётся на ней жениться!
Джоан все это говорила наполовину всерьёз, наполовину со смехом.
Как раз в этот момент я сделал весьма примечательное открытие.
– Чёрт его знает, – ответил я, – вообще-то возражать я не буду. Собственно – рад был бы.
По лицу Джоан промелькнула усмешка. Она встала и, направляясь «к дверям, сухо проговорила:
– Да, я уже пару недель знаю об этом…
Так она и оставила меня стоять со стаканом в руке, ошеломлённого тем, что я только что открыл.
Не знаю, что обычно чувствует мужчина, когда идет просить руки девушки. В книгах: у него сухо в горле, давит воротничок и нервничает он – просто ужас как.
Трудностей подобного рода у меня не было. Как только эта здравая мысль пришла мне в голову, я решил как можно быстрей привести ее в исполнение. Никаких особых поводов приходить в отчаяние я не видел.
К Симмингтонам я отправился около одиннадцати. Я позвонил и, когда вышла Роза, сказал, что хочу поговорить с мисс Миген.
Испытующий взгляд, которым смерила меня Роза, несколько меня обеспокоил.
Она провела меня в ту комнатку, где подавали завтрак, и я стал ждать, надеясь в душе, хотя и без особой уверенности, что влетело Миген не слишком сильно.
Когда отворилась дверь и я обернулся, у меня сразу полегчало на душе. Миген не выглядела ни смущенной, ни расстроенной. Голова ее по-прежнему похожа была на каштан, а гордости и уверенности в себе, обретенных ею вчера, она тоже не потеряла. Платье на ней было старое, но со вкусом приведенное в порядок. Просто удивительно, как меняет девушку ощущение собственной привлекательности. Я понял, что Миген стала взрослой.