Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 29



— А я уверена, что для этого были серьезные причины.

— Какие же?

Сью изумленно пожала плечами.

— Откуда мне знать?

— Ты же не любишь мою дочь, верно? И очень разозлилась, когда она тебя обругала. Может быть, это месть?

— Надеюсь, — проговорила мисс Роквит с достоинством, — ты не считаешь меня настолько мелочной.

— Честно говоря, я в этом не убежден.

— Никки, хватит… — Она капризно надула губки. — Я не могу поверить, что мы ведем такой разговор. Ты почти оскорбляешь меня. Давай забудем всю эту чепуху. Я поговорю с миссис Хоукс, и Адела получит роль одной из пастушек.

Однако Ник не поддался на эту уловку.

— Здесь будет Шарлот. Малышку теперь не соблазнить никаким спектаклем.

— Как это? — выдохнула Сью. — Ничего не понимаю.

— Она приезжает к нам на Рождество. Сама знаешь, как девочка привязана к матери.

— И ты допустил это — после всего, что было?! — взвизгнула мисс Роквит. — Совсем с ума сошел!

— Адела живет со мной, но Шарлот имеет законное право с ней видеться, — произнес Ник ровным голосом. — Нужен чертовски веский повод, чтобы ей помешать.

— Но у нас есть повод! — сказала она горячо. — Разве ты забыл о горных лыжах? Можно пристроить Аделу куда-нибудь на каникулы…

У Дороти все оборвалось внутри.

— Как одну из пастушек? — ввернул Ник с иронией. — Нет уж, дорогая, тебе лучше подобрать кого-нибудь другого. Наша сложная семейка слишком обременительна для такой порхающей бабочки, как ты.

Холеное личико блондинки исказилось, словно прямо перед ней пронеслась шаровая молния. В какое-то мгновение Дороти даже стало жаль ее. С глухим, сдавленным стоном Сью выбежала из гостиной.

Минуту спустя они услышали рев двигателя и шум гравия, летящего из-под колес.

— Вы были не слишком любезны, — заметила Дороти.

Он ответил не сразу.

— Может быть. Но, учитывая, что она напакостила Аделе, я был сама благожелательность. А чего стоит одна только сплетня о Джеффри!

— Вы не можете быть уверены.

— Могу. Я успел хорошо изучить ее повадки. Надо было давно покончить с этим. Но, как сказано в Библии, всему свое время…

Дороти приехала за Аделой гораздо раньше обычного, и только было открыла книгу, как раздался настойчивый стук в боковое окно.

Она обернулась и встретила сверкающий взгляд Сью. Пришлось опустить стекло.

— Торжествуете победу? — задорно поинтересовалась та.

— Зачем вы так?.. — опустила глаза Дороти. — Я вообще не имею права судить о ваших отношениях с мистером Моблейном.

— Вы, может быть, рассчитываете потихоньку обработать Ника, но раз Шарлот вступает в игру, у вас нет шансов, — звонкий голосок зловеще вибрировал. — Он патологически зависим от этой женщины. Я имею в виду секс. Стоит ей только появиться, и Никки, задрав хвостик, захочет острых ощущений. Уж поверьте… Я на собственной шкуре испытала это.

Видимо, униженная любовница и впрямь раскрывала напоследок карты.

— Благодарю за предупреждение, — сказала Дороти, — но участие в сексуальных играх сэра Николаса меня не привлекает. Я гувернантка, и ничего более. И только ради Аделы.

— Все молчишь. Чего такая странная? — допытывалась въедливая малышка, когда они возвращались в Илфорд. — Ты не заболеешь?

— Только после Рождества. — И Дороти уверенно пошла на обгон огромного грузовика.

Шарлот Кроуз прибыла во вторник. Презирая себя за глупое любопытство, Дороти наблюдала из окна, как белоснежный лимузин въезжает в ворота.

Наряженный в щегольскую униформу шофер обошел машину, открыл пассажирскую дверцу, и высокая женщина с копной рыжевато-белокурых волос грациозно выплыла наружу. Кремовое кожаное пальто, элегантные сапожки, сумочка, — все подобрано в тон.

Шарлот сняла затемненные очки и, вскинув головку, пробежалась по окнам озорным взглядом. Юркнув за штору, будто уличенная в обмане, Дороти сжалась от стыда.





Примерно через час появилась Ингрид. Похоже, необъявленная война за власть в доме уже началась. Экономка была настроена весьма агрессивно.

— Хозяин зовет вас. Ох уж мне эта актриса! Я бы ногтя ей не доверила. Привезла Аделе щенка. А кто за ним убирать будет? Взял и напрудил в холле целую лужу, — добавила она мрачно.

Когда Дороти вошла в гостиную, Ник с напускной суровостью отчитывал неуклюжего пятнистого щенка. Это был трехмесячный королевский дог.

Леди Кроуз в роскошном бежевом платье устроилась на одном из диванов, обнимая дочь. Она посмотрела на Дороти темно синими, почти черными глазами.

— Наконец-то мы познакомились, — произнесла Шарлот. — Я перед вами в неоплатном долгу. Тысячи миль отделяли меня от Аделы… Но теперь все позади.

— Что вы… это всего лишь мой долг, — пробормотала та.

— Я попрошу Ингрид принести чай сюда? — предложил Ник.

Актриса улыбнулась с некоторой укоризной.

— Чай? Опомнись, мой рыцарь. Неужели в доме нет шампанского, чтобы отпраздновать мое возвращение?

Он покорно направился к бару.

— И можете не беспокоиться о Рождестве. Я заранее обо всем позаботилась. Елка, ужин, вино — все.

— Но у нас уже есть елка, — растерянно возразила Адела.

— Да, котенок, я заметила. — Шарлот пренебрежительно покосилась на аляповатого ангела. — Подожди, увидишь, что я купила. Тогда и решим.

— Ингрид тоже все приготовила, — не унималась малышка.

— Киска моя, — в голосе ее матери послышались металлические нотки, — не забывайся. Или я пожалею, что приехала. Хочешь посмотреть, что я еще привезла?

— Мы обычно обмениваемся подарками рождественским утром, — спокойно напомнил Ник.

— О, я не могу ждать так долго. — Леди Кроуз указала на большую коробку, перевязанную лентами. — Это там.

«Это» оказалось детской норковой шубкой.

Щенок жалобно заскулил.

— Гансу приспичило! — определил Ник. — Пошли Адела, выведем его в сад, а то нам опять попадет от Ингрид.

— Бедная старушенция, — сказала Шарлот, когда за ними закрылась дверь. — Не знаю, способна ли она еще справляться с работой.

— Вполне, — защитила Дороти экономку.

— Ну, об этом я буду судить сама. — Женщина оглядела комнату. — Бог знает, когда здесь последний раз был ремонт. Придется взять хозяйство в свои руки.

— На Рождество? — с удивлением спросила Дороти. — Вряд ли ваш энтузиазм найдет поддержку.

— Тогда мне придется просто потерпеть. — Она откинулась на подушки, скрестив красивые ноги. — Я сказала мужу, что приезжаю на Рождество, но это не совсем так. Я много думала и решила, что мы должны помириться — ради дочери.

Земля закачалась под ногами у Дороти. Но голос ее прозвучал удивительно буднично:

— А мистер Моблейн знает об этом?

— Нет еще. — Шарлот томно потянулась. — Собственно, я собиралась сообщить это ему сегодня ночью — в постели. Думаю, это самый удобный момент.

Во второй половине дня прибыли два фургона из знаменитых лондонских магазинов и выгрузили подарки Шарлот. Адела была в полном замешательстве, а Ингрид трясло от бессильной ярости.

В результате гостиная теперь была занята шестифутовым сверкающим чудом из золота и серебра.

За обедом леди Кроуз, поморщившись при виде великолепно зажаренной оленины, объявила, что «теперь все достойные люди стали вегетарианцами».

Но трезвость, похоже, у них не в моде, съязвила про себя Дороти, заметив, сколько шампанского поглощает очаровательная дама.

Создавалось впечатление, что Ник буквально околдован своей блудной женой. Он просто не спускал с нее глаз, и Дороти чувствовала, что идея воссоединения с каждой минутой становится все менее абсурдной.

Он словно превратился в марионетку, думала Дороти. Актрисе остается только дергать за ниточки.

Чаша ее терпения переполнилась, когда после обеда выяснилось, что щенок добрался до ее спрятанного за диваном сюрприза. Она чуть не плакала, торопливо сгребая изорванные лоскутки и останки кукол.