Страница 5 из 17
— О гвардейцах не беспокойтесь. Только что барон Вайнцгардт в течение получаса живописал, как, взобравшись на стену, вы прикладом мушкета разогнали половину гарнизона Дюнкерка. Правда, он не совсем понял, каким образом вы умудрились потерять перед самым началом битвы свою шпагу. Но это уже пустяки. Драгуны, как и гвардейцы, — им всегда и все нужно объяснять.
— Я не потерял ее, граф. Она переломилась почти у самого эфеса. Минут пять я отбивал натиск испанца этим куском. До сих пор не верится, что уцелел. Уже потом под руки мне попался чей-то мушкет. Вы же знаете, я терпеть не могу мушкетов.
— Как истинный сержант пьемонтского полка. Немудрено. Они тяжелые. К тому же стреляют.
— Я просил бы вас, граф…
Виконт не любил стрелять. Он не переносил ни звуков пальбы, ни запаха порохового дыма. В роте мушкетеров это было известно всем.
— Пардон, пардон, — ухмыльнулся в усы д'Артаньян.
— И вообще, нам пора серьезно…
— Не утруждайтесь, виконт. Перчаток у вас все равно нет. Дуэль в семь вечера, сразу после ужина. Шпагу я вам достану. Подарю свою. Не возражаете?
Усевшись под кроной клена, они около часа отдыхали, не произнеся ни слова.
— Лейтенант д'Артаньян! — вдруг донеслось со стороны стоявшей на соседнем холме артиллерийской батареи. — Лейтенант мушкетеров граф д'Артаньян!
— Это вас! — недовольно проворчал виконт. — Посыльный командующего. Вам повезло.
— Я здесь! — отозвался граф. — К вашим услугам.
— Лейтенант д'Артаньян! Срочно к командующему. Со мной запасной конь. Да, и вот еще письмо. Его просил передать барон фон Вайнцгардт из госпиталя. Он ранен, но будет жить. Письмо продиктовал.
— Ну вот, так всегда, — виновато взглянул граф на де Мореля. — А какой приятной выдалась беседа!
— Просто вы радуетесь, что опять избежали дуэли, — окинул его высокомерным взглядом де Морель.
— Судьба, виконт, судьба! — вздохнул д'Артаньян, садясь на коня. — Но клянусь пером на шляпе гасконца…
6
— Там небольшая крепость, — указал Хозар на возвышенность, к которой от храма вела полуразрушенная опустевшая улочка. — Один из штурмовавших ее татар жив.
— Тем хуже для него, — тронул поводья князь.
Предводитель норманнов Олаф, выполнявший роль его оруженосца, приподнял лежавшее поперек седла копье Гяура, но движением руки тот остановил его. Это странное, приводящее в изумление каждого, кто видел его впервые, оружие, изобретенное еще прадедом Гяура, было даже не копьем, а своеобразным копьем-мечом. Одна сторона его закованного в тонкую сталь древка увенчивалась острием копья, другая — коротким обоюдоострым мечом, по бокам которого виднелись два заостренных крюка. К тому же посредине древка красовались две прикрытые металлическими щитками рукояти, позволявшие воину разить слева и справа от себя. А между ними мастер-оружейник умуд-рился приковать еще одно, небольшое копье, рассчитанное на прямой удар от груди, которое князь часто использовал, отбивая рукоятью сабельные натиски.
Диковинное это копье-меч было несколько короче копий других воинов княжеской дружины, значительно тяжелее их и казалось не очень удобным в походе. Зато в бою Гяур управлялся с ним с непостижимой ловкостью ярмарочного жонглера, прокладывая себе путь в любой гуще врагов и наводя на них ужас.
То, что Хозар назвал крепостью, на самом деле оказалось небольшой сторожевой башней, огражденной полуразрушенным и поваленным теперь частоколом из бревен, в который было встроено еще две привратные башенки. Бой здесь выдался особенно упорным. Воины лежали вповалку. Некоторые тела были буквально иссечены, возможно, уже мертвыми.
Но давно привыкшего к таким зрелищам Гяура больше всего удивил не вид окровавленных тел, а то, что два воина, проткнувших друг друга копьями под стенами башни, оказались славянами. Хотя один из них одет так, как обычно одеваются татары. Еще несколько таких же воинов с европейским типом лица — то ли молдаван, то ли венгров — лежали порубанными у ворот.
— А этот скрывался, — вытолкал Олаф из форта парнишку лет восемнадцати — босого, в коротких изорванных штанах и в пробитом, снятом, очевидно, у кого-то из погибших польских драгун, панцире. — Под полом башни отсиживался.
— Надел панцирник и спрятался, гнев Перуна? — с напускной суровостью уставился на него Гяур.
— Когда ордынцы ворвались сюда, — ответил парень. Короткая, с надломленным острием сабля в его руках лишь оттеняла трагедию, которую приходилось переживать всему этому беззащитному городишке, всему югу Подолии, страдающему то от чамбулов перекопского мурзы, то от жадных буджакских горлорезов. — Не спрятался — посекли бы, как этих, — кивнул в сторону груды тел. — А так, видите, жив.
— Разумно. Как зовут?
— Корзач.
— Будешь воевать в моем отряде, Корзач, — не спросил, а скорее приказал Гяур. — Выбери себе на этом побоище саблю, два пистолета, щит, а главное — изловчись поймать осиротевшего коня. Остальному тебя научат.
— И куда мы пойдем? — тотчас же поинтересовался Корзач, прижимая штанину к кровоточащей ноге.
— Прятаться, чтобы жить, ты уже научился. Теперь будешь учиться жить так, чтобы не прятаться, — резко ответил князь. — Все, иди. Где раненый татарин?
Двое спешившихся воинов метнулись вовнутрь форта и вскоре, держа под руки, вытащили оттуда ордынца.
— Кто вы такие: крымские татары, буджакские ногайцы? Отвечай! — по-турецки заговорил с ним Гяур, приподнимая кончиком меча подбородок пленника. Стоять тот не мог, воины-русичи все еще подпирали его плечами.
— Мы не ордынцы, да продлит Аллах дни твои, — на удивление охотно, хотя и с большим трудом, заговорил татарин. — Мы — кайсаки.
— Кайсаки?
— Да. Но в этот раз были с ордынцами. Они брали ясырь… там, в местечке. И жгли его.
— Жгли только они? Вы, кайсаки, — нет?!
— Нам приказали перебить тех, что засели в церкви, а также здесь, в крепости.
— Постой, ты сказал «кайсаки»; и что, ты — кайсак? Не казак, а именно кайсак? — оглянулся Гяур, отыскивая глазами Улича, который был при нем и лекарем, и советником, и телохранителем. — Это что, племя такое?
— Нет такого племени, князь, — объяснил невесть откуда появившийся Улич, вертя в руке красивый кривой кинжал с золоченой рукоятью. — Он — татарин. И говорит по-татарски. Потому и язык тебе понятен.
— Мы действительно татары, — тотчас же подтвердил пленный, уяснив, что именно сбило князя с толку. — Однако не подчиняемся хану. Перекопскому мурзе и буджацким беям тоже не подчиняемся. Мы — кайсаки.
— Кайсаками называют себя шайки степных грабителей и живодеров, князь, — выступил вперед старый воин из той сотни, которую Гяур набрал из плененных турками украинцев и придунайских русичей. — Я слышал о них. Кайсаки действительно не подчиняются ни хану, ни султану, ни Богу, ни шайтану. Но и человеческое слово для них — что камень, брошенный в мертвый колодец.
— Вот оно что. Кто же у вас за предводителя, атамана? — резко спросил Гяур.
— Бохадур-бей, да спасет тебя Аллах, премудрейший, — пробормотал татарин, облизывая потрескавшиеся губы. — Бохадур-бей — так он называет себя.
— И много вас у Бохадур-бея?
— Было три с половиной сотни.
— Куда же ускакали те, кто уцелел?
Пленник закрыл глаза и запрокинул голову. Гяуру показалось, что он умирает.
— Куда ускакал отряд Бохадур-бея?! — еще ниже нагнулся князь, почти вонзаясь мечом в горло кайсака.
— Туда, — махнул пленник ослабевшей рукой в сторону реки, на берегу которой пылал уже весь ветряк.
Гяур пристально всмотрелся в открывавшуюся его взору стену леса, что темнела сразу за мельницей, подступая одним краешком к горе, которую они недавно обогнули, другим — к речному утесу.
— Значит, они еще не ушли в степь, — подумал он вслух. — Не отошли с ордой. Почему? Неужели совсем страх потеряли? Ну что ж, им виднее… Олаф, этого — к Аллаху, — пренебрежительно указал на татарина.
— Повинуюсь.