Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 30

— Скоро утро, — напомнила Джейн. — Так что, если ты все еще собираешься со мной ехать...

— Непременно поеду.

— ... нам лучше лечь спать.

Нам? Черт побери, как это заманчиво звучит!..

— Спокойной ночи, Джейн.

— Спокойной ночи, Фрэнк.

Он постоял, прислушиваясь к стуку каблучков по лестнице, потушил свет и вышел из библиотеки.

Этой ночью Фрэнк не сомкнул глаз.

6

— Джейн, подойди, пожалуйста!

— Джейн, Алистер потерял туфлю...

— Мисс Ренкли, Вики забыла шляпу...

— Быстрее, Джейн!

Шумная, радостная орава детей окружила машину. Джейн вопросительно посмотрела на Фрэнка, и он приветливо улыбнулся в ответ.

— Ты иди, я сам справлюсь.

Она выскочила из машины и сразу оказалась в центре кричащего-пищащего кольца.

Сегодня утром Джейн удивила Фрэнка. Когда, стоя на подъездной дорожке, он поджидал девушку, то рассчитывал увидеть ее по крайней мере за рулем какой-нибудь модной спортивной модели. А она выехала из гаража на самом обыкновенном джипе.

Фрэнк с удивлением разглядывал толпившихся вокруг Джейн ребятишек. Они были разного возраста, в самых причудливых костюмах для верховой езды, но — увы — все с каким-нибудь физическим изъяном... Да, зрелище не для слабонервных.

«Я могла бы быть одной из них», — вспомнилась Фрэнку печальная фраза Джейн.

Фрэнк обратил внимание на большой плакат прямо над судейской трибуной: «Терапевтический центр верховой езды». А над надписью цветными буквами было выведено приветствие: «Все настоящие наездники, добро пожаловать!»

— Джейн!

Фрэнк узнал этот звонкий тараторящий голос. Худенький рыжеволосый мальчик, одетый в алую ковбойскую рубашку, бежал к Джейн, восторженно повторяя ее имя. Джейн приветливо улыбнулась и развела руки в стороны, собираясь подхватить его. Соломенная шляпка, украшенная яркой репсовой лентой, едва держалась на ее голове.

— Я боялась, что ты не придешь, плутишка, — сказала она и, сразу же изменив тон, заговорила с ним, как со взрослым. — Безмерно рада, что вы здесь, мистер Хоган. Мне может понадобиться ваша помощь.

Она обернулась к стоявшему рядом с ней мальчику:

— Ты не видел Элджера?

— Он готовит Боя для Джимми.

— Хорошо, поторопимся, друзья!

И дети, с Джейн в центре, двинулись вперед.

Лишь в полдень у Джейн выдалась свободная минутка, и она подошла к Фрэнку, стоявшему возле ограждения: он наблюдал за группой юных наездников, мчавшихся по арене. В этом заезде никто из подопечных Джейн не участвовал, и она, беззаботно прислонившись к ограде, следила за соревнованием.

— Не жалеешь, что поехал?

— Нисколько.

Джейн искоса взглянула на него и медленно проговорила:

— Мне кажется, эти маленькие герои помогают тебе забыть о прошлом.

— Пожалуй, ты угадала.

— У меня еще есть минутка до следующего заезда. Хочешь посмотреть на новое пополнение?

Джейн подвела Фрэнка к небольшому загону за главной конюшней. В темном углу спокойно дремала ухоженная кобыла. Из-за ее широкой спины выглядывала уморительная мордочка жеребенка с изогнутой белой полосой посередине лба.

— Ну разве он не прелесть? — восхищенно произнесла Джейн.

Крошечные чуткие ушки дрогнули, уловив знакомый ласковый голос, и жеребенок неуклюже выбежал из-за своей матери.





Фрэнк не мог сдержать улыбки, глядя, как передвигается малыш на еще слабых худых и длинных ножках. В присутствии Джейн он не боится даже посторонних, умиленно подумал Фрэнк.

— Какой неуклюжий, — сказал он.

— Неокрепшие сухожилия, — авторитетно пояснила Джейн. — Сейчас он очень смешной, но скоро превратится в редкого красавца.

— Благодаря твоим усилиям, покровительница прекрасных созданий.

— Скорее благодаря усилиям самой природы. Я лишь помогаю ей, — скромно потупилась Джейн, но румянец, заливший ее щеки, говорил о том, что ей приятны эти слова.

— Интересно, существует ли кто-нибудь, кому ты не попыталась бы...

— Джейн! — Элджер притормозил рядом с ней. — Джимми никак не может справиться с Боем! Он опять заупрямился.

— Бегу!

Фрэнк с нежностью смотрел вслед удаляющейся Джейн, любуясь ее грациозными движениями, длинными и стройными ногами, округлыми бедрами в ладно облегающих джинсах. Элджер с любопытством наблюдал за Фрэнком, после чего довольно воинственно спросил:

— Вы ей друг или кто?

— С какой стати тебя это интересует, приятель?

— Она очень изменилась в последнее время. Наверное, из-за вас.

Фрэнк уже заметил, что Элджер целый день не отходит от Джейн. Было видно, что он по-мальчишески влюблен в нее и ревнует ко всему миру.

— Почему ты так решил? — осторожно спросил Фрэнк, удивляясь проницательности паренька.

— Вы что, думаете, я слепой? Она все время поглядывает на вас, наблюдает за вами.

Фрэнк был изумлен. Джейн... наблюдает за ним? Поглядывает на него? Неужели это правда?

— До сих пор мисс Ренкли никогда не приводила сюда посторонних, сэр! — Элджер выразительно взглянул на костыли, которыми Фрэнку пришлось воспользоваться — длительное стояние на ногах утомило его. — А может, вы один из ее подопечных?

— Подопечных?

— Ну да, таких, как я, например.

Их разговор прервали восхищенные крики маленьких болельщиков:

— Отлично, Джейн!

— Давай, Джейн, успокой его!

Сердце Фрэнка учащенно забилось, руки судорожно сжали костыли. То, что он увидел, ошеломило и испугало его.

Скачки стали похожи на родео: черно-белый жеребец, отчаянно вскидывая задние ноги, пытался сбросить седока, но тот прочно держался в седле. Бесстрашным наездником, укрощающим норовистого пегого красавца, была Джейн Ренкли, казавшаяся особенно хрупкой на этом могучем непокорном жеребце.

Фрэнк с ужасом наблюдал за неравной борьбой маленькой женщины с конем-великаном. Господи, а что, если лошадь ее сбросит? Неужели трагедия повторится? Она не имеет права так рисковать!

Он представил себе Джейн без кровинки в лице, искалеченную и бездыханную, увидел ее вновь на больничной койке, до конца своих дней прикованной к инвалидному креслу, и... бросился к арене, надеясь предотвратить беду.

— Стойте! — Элджер схватил его за руку. — Вы только напугаете лошадь. Джейн справится. — Фрэнк недоверчиво взглянул на него. — Правда. Знаете, как она здорово ездит!

Жеребец постепенно успокаивался, но еще продолжал свой дикий танец, гарцуя под седоком. Джейн склонилась к его развевающейся гриве, и до Фрэнка донеслись обрывки ласковых слов, звучащих как магическое заклинание:

— ...Мой красавец... такой благородный, мой мальчик... ты очень хорош... Вот так, так...

Словно зачарованный этими словами, жеребец замедлил шаг, а потом и вовсе остановился, но Джейн продолжала нашептывать ему свои волшебные слова. Обласканное животное выступало теперь с удивительной грацией, достойной исполнителя классического танца.

Фрэнк наконец перевел дыхание. Он смотрел, как Джейн легко соскользнула с укрощенного жеребца и передала поводья рыжеволосому мальчику, который только что аплодировал ей вместе с другими зрителями. Потом поговорила о чем-то с Элджером, взирающим на нее с немым обожанием, и подошла к Фрэнку.

— Извини, — немного запыхавшись, сказала она. — Бой всегда становится неуправляемым перед шоу.

— Да, перед выступлением в него, похоже, вселяется сатана, — иронически заметил Фрэнк, глядя на мальчика, выезжающего на арену верхом на укрощенном жеребце.

— Неужели его родители не волнуются?

— Что ты! Они так рады, что он может ездить верхом, как все другие дети! К тому же, несмотря на все причуды, Бой умен и надежен.

Фрэнк хотел спросить, каким недугом страдает жизнерадостный, полный энтузиазма Джимми, выглядевший не хуже любого десятилетнего подростка, но Джейн была так поглощена забегом, что он не стал ее отвлекать.

На каждом кругу она ободряла мальчика, подсказывала, как лучше держаться. Фрэнк с таким напряжением наблюдал за ней, что не заметил, когда забег кончился.