Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 54 из 108

Элизабет молчала. Сама того не зная, старая колдунья ответила на вопрос, который не давал ей покоя вот уже многие месяцы. "Тара сказала, что смерть будет окончательной только в третий раз, – думала она. – Значит, надежда ещё не потеряна для меня."

– Но есть для тебя и второй, более лёгкий способ умереть. Вампир умирает сразу, если вонзить ему в грудь осиновый кол. Но ты не заслужила лёгкой смерти. Нет… А может, превратить тебя в сову или летучую мышь и отпустить на все четыре стороны?

Она улыбнулась, – чуть-чуть, одними губами. Странное впечатление производила эта улыбка, – как будто высохший череп ухмылялся Лиз из гроба.

– Возьми её, Барг, – сказала Тара, – и уведи отсюда. Ей нечего здесь делать. Закройте дверь.

Под руководством Барга люди в чёрных плащах окружили Элизабет, – совсем как в тот день, когда она появилась здесь в первый раз. Тара в своей длинной, украшенной рубинами мантии замыкала шествие. Она казалась такой маленькой среди этих вооружённых людей… и, однако, они повиновались каждому слову и жесту этой древней старухи. "Должно быть, она и вправду знает что-то такое, что даёт ей силу и власть", – подумала Лиз.

Они прошли по длинному коридору и вышли в просторный зал. В зале царил полумрак. На улице было пасмурно, а узкие стрельчатые окна, сплошь затянутые паутиной, пропускали не слишком много света. Лиз зябко повела плечами. Было холодно. Тара и её колдуны не любили огня…

В центре зала стоял большой деревянный стол. Когда-то, в прежние времена, здесь шли шумные пиры и застолья. Теперь же на всём была паутина и пыль.

Под руководством Тары люди в мантиях подвели Лиз к этому столу и хотели уложить на него.

– Зачем?! – испугалась Лиз. – Что вы хотите делать?

– Я взяла тебя к себе в дом, сделала своей наследницей, своей дочерью… так-то ты отблагодарила меня! Теперь ты должна умереть. Этот стол вполне подходит для того, чтобы пронзить твоё сердце осиновым колом…

Лиз смотрела на Тару и не верила своим глазам. Она говорила спокойно и хладнокровно, – трудно было поверить, что ещё вчера эта женщина собиралась сделать её своей наследницей и подарить ей все свои богатства.

– Я не терплю лжи, – сказала Тара. – Тот, кто предал однажды, не сможет остановиться. Остаётся только одно. Осиновый кол. Подай мне его, Барг.

Элизабет уложили на стол и держали, – так, что она не могла шевельнуться. Её голова откинулась назад; она видела чёрные мантии и высокий пыльный потолок, украшенный шипящими змеями. Чёрные точки замелькали у Лиз перед глазами; лепные украшения, казалось, слегка шевелились, разевая свои ядовитые пасти… Раньше Лиз никогда не падала в обморок и не знала, что это такое. Но сейчас ей казалось, что сознание её помутилось; девушка чувствовала, что ещё секунда – и она лишится чувств.

Всё же Лиз удалось побороть свою минутную слабость. Она скосила глаза и смотрела на Тару, уже державшую у её груди остро заточенный осиновый кол. Элизабет смотрела пристально, не отрываясь, – так, как делал это Тарк, когда читал свои заклинания. Старуха видела, как в её глазах загорелись красные огоньки…

Тара чувствовала себя неуютно под этим взглядом. Рука, уже готовая вонзить осиновый кол в её сердце, замерла в воздухе.

– Как?! Ты колдуешь, проклятая ведьма?! – зашипела она.

– Тара, – каким-то сдавленным голосом попросила Лиз, – я хотела сказать тебе одну вещь. Сейчас это не имеет значения, но я хочу, чтобы ты знала.

– Хорошо, говори.

– Сегодня, когда я спускалась в подвал, я шла не за золотом.

– Как – не за золотом? – не поверила Тара. – Не обманывай. Твои друзья, эти двое, только и видят во сне, как они повезут домой полные сундуки. Это они подослали тебя. Не пытайся возражать. И не лги мне. Я знаю, что это так.

– То есть я пришла не только за золотом, – поправила себя Элизабет.

Старательно заточенное остриё прошло сквозь ткань и коснулось её груди. Тара слышала, как бьётся её сердце…

Рука Тары замера в воздухе.

– А зачем? Что тебе было нужно?..

– Книга Жизни и Смерти, – просто и коротко сказала Элизабет. – Я хотела найти в ней одно заклинание. Когда мы с Анджелой были в заброшенном храме, она прочла там одну вещь… Она рассказала мне, что вампир может снова стать человеком, если пройдёт обряд очищения. Этот обряд описан в той книге. Там есть заклинание, которое поможет мне снова вернуться к жизни… стать такой, как раньше.

Тара внимательно выслушала. В её глазах загорелся огонёк любопытства.

– Как, – спросила она, – ты недовольна своим положением? И хочешь вернуть всё назад? Зачем же ты тогда вступила в орден и согласилась на этот обряд?

– Они заставили меня силой, – сказала Лиз. – Я просто не понимала, что происходит. Арла и Тарк держали меня… а потом… случилось что-что странное. Он укусил меня за шею. Была кровь… много крови… Я думала, что он ненормальный, и боялась, что они убьют меня…

– Вот оно что! – задумчиво произнесла Тара. – Сколько живу на свете, ни разу не слышала о таком. Все члены моего ордена вступили в него добровольно. Поступив так, эти люди нарушили Закон. Это противоречит Законам Тьмы.

Она задумалась, глядя на серые тучи в затянутое паутиной окно.

– Что же ты? Продолжай.

– Я хочу, чтобы всё стало как раньше! – совсем по-детски, со слезами в голосе выпалила Лиз. – Вернуться домой, и чтобы Тарк с этим старым оборотнем навсегда исчезли из посёлка. Они должны оставить нас в покое. Мне совсем не нравится быть вампиром. Я чувствую себя как-то… странно. Трудно объяснить. И мне не нужны ваши знания и сила, которую ты обещала мне дать. Не нужно никакого колдовства. Я этого не хочу. Хочу, чтобы всё стало, как было. И чтобы Арла опять любила меня…

– Бедная девочка, – сказала Тара. – Ты говоришь совсем как ребёнок. То, чего ты требуешь, невозможно. Прошлое нельзя вернуть. Даже если бы тебе удалось избавиться от заклятия, ты уже никогда не станешь прежней. С тобой останется память. Останется навсегда.

– Всё равно, – упрямо сказала Лиз. – Я хочу, чтобы всё было как раньше. Ты ничего не понимаешь! Все эти дни я только этой надеждой и жила…

– У меня есть предложение, – неожиданно сказала Тара. – Но обдумай мои слова, прежде чем отвечать. Не принимай поспешных решений. Возможно, я помогу вернуть тебе жизнь… но не сразу и за небольшую плату.

– Чего ты хочешь? – спросила Лиз. Она всё ещё лежала на столе, и охранники Тары держали её. От неудобного положения руки и ноги у неё затекли. Жёсткая доска давила голову и спину…

– Совсем немногого. Это будет не трудно. Я знаю.

– Говори…

– Я знаю, что у твоих спутников, как ты там их называешь… Анджелы и Саймона… есть какой-то план. В скором времени, – не сегодня и не завтра, но скоро, – они хотят ограбить меня. В тот день Баргу удалось проследить за тобой и подслушать ваш разговор. Он был далеко и слышал не всё… но достаточно, чтобы я начала беспокоиться. Они собираются проникнуть в замок, но куда именно, я не знаю. Расскажи мне об этом… Мы дождёмся этого дня, устроим засаду и встретим их во всеоружии.

– Нет! – не задумываясь, воскликнула Лиз.

– Почему же? Две жизни в обмен на твою. Разве это не выгодная сделка?..

– Нет! – повторила Элизабет. – Я не могу предать Анджелу.

– Почему нет?.. А впрочем, как знаешь. Я собиралась подарить тебе жизнь, но ты выбираешь смерть… Приступай, Барг.

Старуха протянула охраннику осиновый кол.

Он прижал его к груди девушки, остановился и вопросительно взглянул на Тару.

– Ты отказываешься? Продолжай…

Лиз знала, что только одно её слово может остановить эту безжалостную руку. Но она молчала.

Барг слегка надавил на тупой конец осинового кола, остриё разорвало кожу и вонзилось в её грудь. Алое пятно крови проступило на платье и расползлось по светлой ткани…

– Тара! Останови его. Я скажу.

Лиз и сама не знала, как у неё вырвались эти слова. Она испугалась смерти. Надежда на спасение, – пусть даже неясная, далёкая, – заставила её забыть об угрызениях совести. "Две жизни в обмен на твою"…