Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 66



— Скажи мне, ты был в местах, где много людей?

— Был, — прогудел под арбой Тулин.

— Как это место называется? — спросила Элайни.

— Это далеко, — отозвался Тулин.

— Я не спрашиваю, далеко или нет, — рассердилась Элайни. — Как называется?

— Ну, Хазе, — промычал Тулин.

— Ханзе? Ты сказал Ханзе? — встрепенулась Элайни.

— Да нет, Хазе, — удивлённо ответил Тулин.

«Всё-таки, я не у себя дома, — грустно подумала Элайни, — и мир какой-то странный, удивительно дремучий». Её размышления прервало хлопанье крыльев и перед домом опустились три глея, так, что сразу стало тесно. Перепуганный «жених» Элайни драпанул в лес, оставив невесту на съедение кровожадных глеев.

— У тебя всё в порядке? — спросил Флорик, порывисто дыша и блестя в темноте глазами.

— У меня всё хорошо, — погладила его Элайни.

— Тогда мы полетели, — нетерпеливо сказал Флорик — видать охота у глеев была славная.

Они, прыгнув прямо в воздух, взвились вверх, разметав всю солому. Через некоторое время из леса вылез Тулин и спросил:

— Кто это был?

— Мои глеи, — ответила Элайни. Тулин молчал, а Элайни, посмеиваясь, понимала, что надежда стать его невестой таяла с каждой минутой.

Ей почему-то сладко спалось. Во сне она слышала, как под утро прилетели глеи, долго копались, пока улеглись, но её ничто не раздражало. Она видела, как во сне идёт в белом платье, а рядом с ней шагал Тулин, в вязаных брюках с натянутыми коленками. Они останавливаются перед Алидой, которая берет Тулина поперёк и шлёпает его, как маленького, приговаривая: «Берёшь в жены?» Тулин отвечал: «Беру», — и получал следующий шлепок, а Элайни стояла рядом и хохотала, как сумасшедшая. Потом Тулин тянулся к ней губами, но его борода щекотала и Элайни, хохоча, отталкивала его и говорила: «Поцелуй Флорика». Флорик подставлял морду под поцелуй и вежливо говорил: «Вас, Тулин, я возьму в жены, если вы научитесь летать», — и поднимал высоко в небо, а, отпуская, шептал: «Лети, моя птичка». Тулин летел вниз, где его хватала Алида, шлёпала и выщипывала перья. Откуда-то взялся Бартазар Блут и сказал: «Я тоже хочу». Алида отшлёпала его и Элайни сказала: «Целуй Флорика», — но Бартазар Блут упорно лез к ней губами, приговаривая: «Я тебя люблю», — а где-то сбоку рыдала Флорелла и шептала: «Какая любовь». «Отстань», — крикнула Элайни, отталкивая профессора, и открыла глаза.

Над Элайни склонился Сергей и смотрел на неё удивлённо.

Репликация четвёртая. Хамми

Среди разных вещей, найденных в лаборатории, Хамми заметил оболочку Хранителя [9], которая, при ближайшем рассмотрении, оказалась принадлежащей Блуждающему Нефу. «Чего он здесь её оставил?» — подумал Хамми. «Нужно отдать ему, при случае», — решил он, прихватив её с собой. Тут в ближние глифомы Хамми пришла новая мысль: «А если Бартазар Блут каким-то образом проследил, что он, Хамми, отправил станцию репликации планеты Глаурия, родины Элайни, в Треугольную Галактику? Возможно, Бартазар Блут решил, что в Треугольной Галактике его искать не будут и отправился туда». Хамми подумал, что мысль мудрая и оставил её в ближних глифомах, собираясь к ней возвратиться.

Покидая Деканат, он собирался спуститься на планету Контрольную через технический канал прибора с экраном, но тут за спиной Хамми раздался голос:

— Друг, а пакетик на прощанье?

Личный друг Опунций Вульгарус появился сзади с пустым пакетиком в колючей лапе, с надеждой глядя на Хамми тремя набухшими жёлтыми цветочками и теряя по пути глохидии. Несколько набухших фиг на спине говорили, что удобрения пошли ему впрок.

Хамми сотворил ему чудо из азота, фосфора и калия и насыпал полный пакет. Опунций поклонился, стряхнул на Хамми колючки и исчез, повернувшись к нему красными фигами.

Хамми нырнул в экран прибора и провалился в канал, совсем не предназначенный для людей, соответственно, никаких гасителей в нем не предполагалось. Мелькнув метеором в небе Контрольной, он врезался в почву недалеко от грандиозного здания, созданного друзьями для Блуждающего Нефа. В результате перед зданием забил фонтан, так как Хамми пробил грунт до водяной жилы. Немного покувыркавшись вверху на струе, Хамми свалился вниз, в разлившуюся лужу, которая обещала превратиться в живописное пресноводное озеро. Вспомнив, что коты не очень любят воду, Хамми, поддерживая их имидж, покинул гидротехническое сооружение и отряхнулся. К нему от деревянной избы шёл Блуждающий Неф, который, глянув на фонтан, произнёс:

— С мягкой посадкой.



— И тебе не болеть, — ответил Хамми и кивнул на каменный дворец: — Отчего не в хоромах?

— Не в коня хоромы, — сообщил Блуждающий Неф. Хамми хихикнул: хоромы Нефу строил товарищ Тёмный в лошадиной ипостаси.

— Шкурку твою тут нашёл, — сообщил Хамми, подавая Блуждающему Нефу его оболочку. Тот подержал её в руках и произнёс: — Я, как будто, наказан.

— Все «наказатели» убежали, — сообщил Хамми, присаживаясь ему на колени, — к тому же профессор украл девушку и скрылся в неизвестном направлении.

Блуждающий Неф машинально погладил кота, чему Хамми не сопротивлялся и произнёс: — Спасибо, свою «шкурку» лучше хранить самому.

Он накинул оболочку на себя и расправил плечи.

— Ты сейчас куда? — спросил он у Хамми.

— На станцию репликации.

— Если что, бросай мне симпоту, — сказал Блуждающий Неф и добавил: — Кстати, не захватишь двоих, достали меня расспросами окончательно.

Он показал на сидящих невдалеке Альмавер и Анаписа.

— Что им нужно? — спросил Хамми, на что Неф ответил: — Сам посмотри.

Хамми накинул сеточку и прочитал желание двоих постичь магию и убить девочку Онтэинуола.

— Что я с ними буду делать? — возмутился кот.

— Забрось их куда-нибудь подальше, — попросил Блуждающий Неф. Кот вздохнул, подошёл к напыжившимся Альмавер и Анапису и, схватив их за шиворот, вознёсся в небо, откуда зашвырнул их в едва заметные контуры экрана. Сделав в небе прощальную дугу над Блуждающим Нефам, он полетел к станции репликации, а Анапис и Альмавер, неожиданно появившиеся в лаборатории, растерянно смотрели на Опунция Вульгаруса, положившего им на плечи свои кладодии и радостно им объявившего:

— Как хорошо, теперь у меня будет два профессора!

* * *

Грохо Мом одиноко сидел в библиотеке и читал книгу, а его братья, двенадцать зелёных человечков, стояли под закрытой дверью комнаты Онти и орали свои песни:

Ждёт нечаянный сюрприз, бис, бис, бис,

Тварь морская тянет вниз, из, из, из,

Не ищи у птиц беды, еды, еды, еды,

Бойся неба и воды, оды, оды, оды.

Онтэинуола сидела возле окна своей комнаты в королевском замке и горько плакала. Она не то, что плакала, а плакала навзрыд, благо никого нигде не было и можно было даже орать — никто не услышит. Причина пустоты королевских покоев была простая — все отправились к двоюродному брату короля, март Гартору, а поводом служил выдуманный день рождения мартрессы Гартор. Онти ехать в королевские сады наотрез отказалась, так как балы и пустые разговоры взрослых ей надоели хуже некуда, и сказала, что будет читать в королевской библиотеке. Король попытался её убедить, что ей нужно бы привыкать, но Онти заупрямилась и осталась.

Дело в том, что у короля Ладэоэрда детей не было и не предполагалось в будущем. Его лучший друг, Доностос Палдор, по той же причине, удочерил Онтэинуолу и усыновил Хабэлуана. Неизвестно почему, король решил передать корону по наследству Онтэинуоле, а Доностос Палдор всё хозяйство хотел перевести на Хабэлуана. Таким образом, Онти потихоньку приучали к короне, правда, ни саму Онти, ни её приёмную мать Полинию такая перспектива совсем не радовала, чего нельзя было сказать о Доностосе Палдоре.