Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 72 из 128

Для начала Суинтону требовалось прорвать другой «фронт» — недоверие военного

министра. Но в конце концов, Китченер бросил:

— Какова, по-вашему, будет максимальная скорость продвижения этих машин?

— Приблизительно двенадцать миль за день. Главная наша цель — захват вражеской

артиллерии. Я убежден в том, что именно артиллерия будет наиболее опасным

противником нового оружия.

Лорд Китченер посмотрел, как тяжелая ромбовидная машина ездит по полигону,

одолевает окопы и рвет колючую проволоку. Но очевидно было, что военный министр

убежден в полезности изобретения лишь отчасти.

— Мы предоставим вам предварительный заказ, скажем, на сорок танков, — бросил он

наконец.

Типично британское решение — компромисс. Пусть так.

Март 1916 года, лагерь «Сиберия» (Бисли)

Полковник Суинтон — теперь уже полковник — прошелся вдоль строя подчиненных.

Многих офицеров он знал в лицо. Вот майор Уилсон — еще недавно лейтенант

Королевского флота. Он уже занимался разработкой танков.

А вот другой перспективный командир — майор Стерн, тоже в недавнем прошлом

лейтенант — Добровольческих резервов Королевского флота.

Большинство — офицеры и рядовые — обучены владеть пулеметом. Что немаловажно.

Из ста пятидесяти танков (стараниями очень энергичного Суинтона заказ был увеличен)

половина была оснащена двумя пушками и тремя пулеметами. Вторая половина танков

несла только пулеметы.

Армейское остроумие уже окрестило эти танки «мужской» и «женской» особями.

«Мужская», с пушкой, выполняет более тяжелую работу, действуя против пулеметных

гнезд врага, ну а прекрасной половине, с пулеметами, достается задача полегче — против

живой силы противника...

42. Тучи ходят хмуро

17 июня 1939 года, Ксинкин, штаб Квантунской армии

Майор Ногучи холодно смотрел на представителя штаба Квантунской армии.

Ногучи был специалистом по танкам. Он хорошо знал себе цену. Специалистов такого

уровня в армии пока что немного.

Ситуация вокруг горы Номонган и реки Халхин-гол накалялась.

Следовало бы разрешить ее хорошим ударом по Советам. Пора заканчивать эту

маленькую войну.

— В штабе обсуждалась идея использовать на Халхин-голе бронетехнику, — сообщил

штабной полковник.

— Более конкретно? — попросил Ногучи.

— Разумеется. — Штабной кивнул.

Он предпочитал не называть своего имени. Секретность прежде всего. Возможно, идея

исходит с самого верха, тогда никаких имен вообще не нужно.

— В Кунчулинге сейчас размещены два танковых полка — бригада генерал-лейтенанта

Ясуоки, — продолжал представитель штаба. — Мы предполагаем придать эти полки

пехотной дивизии. Предстоит пересечь реку Халхин-гол в верхнем ее течении — к западу

от поселка Хандагай. Затем сделать рывок на север к Хайластыну, ударить противника с

тыла и взять его в клещи. Пехота будет наступать с востока. Русские будут раздавлены.

Ногучи задумался.

— В операции необходимо задействовать пехоту, поскольку сил одной танковой бригады

недостаточно, чтобы выполнить поставленную задачу, — сказал он наконец.

— Подобная ситуация обсуждалась, — кивнул штабной. В его глазах затаилась

настороженность: он догадывался, что у Ногучи припасены возражения.

Так и оказалось:

— Мы попадаем в ловушку, — высказался Ногучи. — Пехота не будет успевать за

танками. Либо же бронетехнике придется двигаться со скоростью пехоты.

— Штаб готов выслушать ваши предложения, — сдался полковник.

Специалист по бронетехнике медленно кивнул:

— Думаю, необходимо создать особый, смешанный отряд. Наряду с легкими и средними

танками он должен включать в себя моторизированную пехоту, а также инженерные





подразделения и части полевой и зенитной артиллерии.

— Составьте черновики приказов, — распорядился штабной. — Утром мы их доработаем

и издадим. Времени у нас практически нет.

20 июня 1939 года, Кунчулинг

Майор Ногучи покинул самолет.

Все произошло слишком стремительно.

Идея о создании «группы Ясуоки» — смешанного отряда — была рождена, сформирована

и зафиксирована в приказах буквально за одну ночь. Сейчас Ногучи привез документы

генерал-лейтенанту Ясуоке.

У специалиста по бронетехнике имелся долгий разговор к генералу.

Высшее командное звено Кунчулингской бригады сплошь составляли офицеры пехотного

профиля. Им предстояло существенно изменить свой взгляд на войну.

Ясуока встречал майора Ногучи лично.

Генерал-лейтенант производил сильное впечатление. Майору казалось, будто он прибыл в

замок древнего даймѐ, окруженного верными самураями.

Рядом с генерал-лейтенантом стоял его старший помощник, майор Масуда.

Масуда был человеком спокойным, что называется — «толстокожим». Он невозмутимо

встречал любые неожиданности, исходящие от начальства.

Больше на аэродроме никого не было.

— Прошу. — Генерал-лейтенант сделал приветственный жест, как бы приглашая

представителя штаба в свои владения. — Надеюсь, полет был приятным.

— Полет доставил мне удовольствие, — вежливо ответил майор Ногучи. — Однако нам

необходимо как можно скорее собрать всех ваших офицеров.

— Какое-то срочное дело? — Майор Масуда вынул блокнот.

Ногучи прикусил губу. Итак, никто не потрудился поставить Ясуоку в известность о

предстоящей операции. Он даже не готов к встрече с представителем штаба. А это значит,

что будет потеряно время. Майору Ногучи придется объяснять все с самого начала.

— У меня добрая весть, — заговорил он, — я привез приказы о наступлении...

В официальной резиденции генерал-лейтенанта Ногучи разложил карты и приказы.

— Мы намерены распределить вашу танковую бригаду — как штатные ее средства, так и

те, что будут приданы, — между Аршаном и Хандагаем. Вот здесь, в Номонганском

секторе, во взаимодействии с Двадцать третьей дивизией, вы должны будете отрезать

противнику пути отхода на левом берегу реки Халхин-гол.

Ясуока сохранял невозмутимое выражение лица. Его глаза скрывались за стеклами очков.

Но майор Ногучи отчетливо видел: все услышанное для генерал-лейтенанта — новость.

Он даже не догадывался — до этой минуты — о планах командования создать

«смешанную группу Ясуоки».

— Полагаю, следует разбудить и вызвать сюда всех наших офицеров, — негромко

предложил майор Масуда.

— Выполняйте, — Ясуока сделал величественный жест, дозволяя подчиненному

удалиться.

— Я бы хотел подробно услышать о ваших танках, — сказал Ногучи.

— Извольте. — Видно было, что вопрос доставил генерал-лейтенанту удовольствие. Он

заговорил с облегчением: разговор перешел на тему, хорошо ему известную. — Начнем с

Третьего танкового полка. Мы имеем двадцать шесть средних танков Тип 89 «Оцу». Да,

это достаточно устаревший танк, мы пользуемся им еще с начала тридцатых. Однако

главное — не техника, главное — самурайский дух! А дух силен.

— Не сомневаюсь в этом, — кивнул майор Ногучи.

Ясуока бросил на него пронзительный взгляд.

— Я продолжу рассказывать о танках, — ровным тоном произнес генерал-лейтенант. — В

том же Третьем полку находятся четыре средних танка Тип 97 «Чи-ха», семь танкеток Тип

94 «ТК» и четыре танкетки Тип 97 «Ке-те». В Четвертом полку мы имеем тридцать пять

легких танков Тип 95 «Ха-го», восемь средних танков Тип 98 «Ко» и три танкетки Тип 94

«ТК».

— Охарактеризуйте их, — попросил Ногучи. — Разумеется, мне известны их данные, но я