Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 128

на «Шерман Файрфлай», «Вульверин» и ПТ-САУ «Арчер»! Снаряд пробивал даже

«Королевского Тигра»!

— Опоздали,— пожал плечами унтер-офицер. — Но для шестого уровня в нашем уютном

Мирочке Танчиков такая пушка — это перебор. Уже испытывали в действии?

— Ха! — выпрямился господин майор и вынул из кармана френча распечатку с итогами

последних боев. — Смеется тот, кто смеется последним! Выше седьмого уровня TOG-II не

забрасывает, а даже на седьмом он пробивает практически всѐ. Прошу взглянуть...

— Неплохо, — согласился Отто Фюрст. — Процент попадания больше восьмидесяти

процентов, полным-полно снайперов-бронебойщиков-стрелков, три «Косы смерти»... Но

он же картонный!

— Зато картон в несколько слоев, — откровенно фыркнул сэр Генри. — Тысяча четыреста

ХП, при усредненном числе на шестом уровне шестьсот-семьсот или чуть выше. Теперь

уяснили, в чем вся прелесть?

— Вот это уже действительно не смешно, — Шмульке задумчиво почесал в затылке. —

Ладно, пусть он медленный, здоровенный, страшный как все семь смертных грехов вместе

взятых, но сочетание мощнейшего скорострельного орудия и запредельного количества

ХП компенсируют значительную часть недостатков.

— Именно, джентльмены! Именно! — майор извлек фляжку с виски. — Угощайтесь.

Может быть этот аппарат по недосмотру и сбежал из Адмиралтейства, однако и на суше

способен на многое!

75. Все три стихии

— O Ta

Шмульке, заинтересованно наблюдая за деловитой суетой на площадке перед офицерским

клубом. — Любопытно, откуда они такую здоровенную елку приволокли?

— Из Малиновки, это же очевидно, — зевнул лейтенант Фюрст. — Лес у подъема на

горку или заросли за церковью... Пока СТ держали оборону, экипаж пилил и загружал на...

кузов.

— Кузов? — Шмульке фыркнул. — Точно-точно.

Почти пятиметровая ель удобно разместилась на британце TOG-II, сразу за башней.

Причем места на корпусе удивительного аппарата осталось предостаточно, для того,

чтобы пристроить туда походную кухню с персоналом и столы-стулья для небольшого

банкета. Впрочем, до таких пошлостей англичане не опустились.

Комиссар Котятко традиционно командовал — растяжки для елки туда, игрушки сюда,

гирлянду повесим вот эдак. Сам Парамон Нилыч сменил галифе, гимнастерку и фуражку

на синий тулуп Деда Мороза. Впечатление от накладной бороды портило отсутствие

парика и головного убора — в настоящий момент дед Мороз сверкал отполированной

лысиной «под Котовского», отчего напоминал Билли Гиббонса из группы «ZZ Top»

периода семидесятых годов.

— Все-таки странная у нас специфика, — продолжил герр лейтенант. — Заметь, елочные

игрушки делали два с лишним года назад, еще при Бета-тесте: старые лампы от раций,

медальки за бои, вон даже зубы дракона — помнишь прошлогоднюю войну с империей

зла Legasy of the Dragons?

— Такое забудешь, как же, — Ганс Шмульке не скрывая эмоций сплюнул. — О, гляньте

только, у нас гости! Что ж, вечер предстоит веселый.

Распахнулись ворота базы и на обширный плац въехали несколько «Виллисов». Если

головная машина была узнаваема (на ней ездил господин Storm, глава секретного

научного центра «Варгейминга»), то сразу за ней наблюдались автомобили с эмблемами

World of Warplanes, а так же совсем малоизвестным значком — якорь на гербовом щитке

цвета морской волны.

— Не может быть! — оторопело сказал Шмульке, увидев как из «Виллисов» выбрались

незнакомые офицеры в белоснежной форме с обязательными кортиками. У некоторых

была вполне европейская внешность, у других восточная. — Их рассекретили! Моряки!





Судя по знакам различия американцы и японцы! Наших, русских или англичан что-то

пока не наблюдается...

— Было бы с чего им наблюдаться! Привет! — к лейтенанту Фюрсту и Шмульке чуть не

бегом приблизился старый знакомец: Вася. Бывший наводчик с Т-44, много месяцев назад

ушедший в летную школу WoWp, да так и оставшийся навсегда у авиаторов. — Господин

Storm по дороге рассказал, что в Мире Корабликов исходно будут только янки и самураи,

остальные сильно потом. Как вы тут? Сто лет не виделись!

— Воюем потихоньку, — пожал плечами унтер-офицер. — Англичане вот появились —

страшенные, жуть. Да вон на британского премиумного монстра посмотри, тот с которого

елку снимают... Новую казарму для китайцев строят. В остальном все как и прежде —

олени в рандоме, геноцид в песочнице, сошедший с ума балансер, нерфы, баги, падения

серверов.

— Хоть что-то в этом мире не меняется, — умиленно сказал Вася. — Но я думаю, ты

сгущаешь краски. Не может всѐ быть настолько плохо!

— Я не сказал «плохо», — хихикнул Шмульке. — Случись так, нас бы здесь не было. Но,

как говорит комиссар Котятко, «имеются отдельные недостатки». И было бы

замечательно, если их вскорости ликвидируют. Карты — это отдельная песня.

Вспоминаешь Хребет Дракона?

— Стремлюсь избавиться от этих чудовищных воспоминаний, — Вася сделал вид, что

вздрогнул. — Так его убирали вроде? На доработку?

— Вернули, — подтвердил лейтенант Фюрст. — Что доказывает: борьба с употреблением

галлюциногенов среди разработчиков карт ведется из рук вон плохо! Да приснопамятный

Кошмарин по сравнению с Хребтом — отличнейший и любимый полигон. Встал себе на

нашем «Тапке» за свинарники, да жди когда приедут гости...

— Ой, давайте не будем углубляться в древнюю историю, — отмахнулся Вася. — В конце

концов сегодня же праздник! Что в планах на вечер?

— Официальная часть, разумеется. Герр комиссар опять задвинет коротенькую речь на

часик-другой, с обязательным перечислением достижений, подвигов, свершений и

дерзаний. На французов возложена подготовка ужина, следовательно вновь придется

употреблять не нормальную пищу, а всякие извращения вроде гусиной печени с

трюфелями и мидий в белом вине.

— Макароны с тушенкой — наш выбор! — Вася откровенно заржал. — Ладно, пойдемте

поможем остальным. Кажется, это будет первый Новый год, когда собрались все вместе:

танкисты, летчики и моряки...

* * *

— О, нет, — прошептал Ганс Шмульке, когда спустя два часа началось собственно

«мероприятие». — По-моему уж лучше американский Санта-Кkаус с, простите, оленями,

гномами и рекламой кока-колы, чем такая... Э-э... Snegurotschka!

— Жесть, — столь же тихо согласился Василий. — По-моему товарищ Котятко

перестарался с художественной самодеятельностью! Надо было только додуматься!

На сколоченном из досок помосте шло вручение подарков — первый и главный достался

американцам: крошечный танчик T1E6, который и представлял комиссар, он же

местечковый Дед Мороз. «А теперь позовем Снегурочку!» — густым басом рокотал

Парамон Нилыч из глубин накладной бороды. — «Сне-гу-роч-ка! Сне-гу...»

При появлении последней зрители притихли, некоторые даже попятились. Глава

британского подразделения, сэр Генри, громко

закашлялся. Американский капитан О‘Брайан вознамерился было засвистеть, вложив два

пальца в рот, но перехватив ледяной взгляд милой внучки дедушки Мороза мигом уяснил,

что лучше затеряться в толпе и не привлекать внимания.

В Снегурочке было килограммов сто двадцать живого веса. Толстый слой румян на

бульдожьих щеках. Серебристая шубейка с трудом сходилась на могучей груди.

Искусственные косы толщиной с руку ниспадали на плечи. Выражение лица ненаглядной

внученьки Парамона Нилыча моментально навевало воспоминания об орчихах из Legasy