Страница 11 из 128
Если вы готовы высказать претензии — пожалуйста, но в предельно корректной форме!
Собрались, кажется, все. Младший лейтенант по имени Вася, Отто Фюрст, англичанин-
майор сэр Генри, американские артиллеристы и француз с «Лоррейна». К ужасу писателя
Мартьянова в главе покрытого красным сукном стола восседал выбритый налысо
товарищ, обликом немного напоминавший Никиту Сергеевича Хрущева, с комиссарскими
звездочками на обоих рукавах гимнастерки и двумя шаплами в петлицах — батальонный
комиссар, не больше не меньше! Рядом с товарищем Котятко расположилась дама
постбальзаковского возраста и не самого симпатичного облика. Неужели ОНА?..
— Вы присаживайтесь, гражданин, — сказал Парамон Нилыч. — Будем сегодня на
партактиве ваше личное дело рассматривать. Касательно заведомо ложных измышлений,
касающихся здешнего житья-бытья.
... — И беззастенчивой наглой клеветы, — возмущенно дополнил сэр Генри. — Кто назвал
британскую бронетехнику « порождением извращенного разума, отравленного ядовитым
туманом с Гримпенской трясины»? Да-да, именно вы! Все задокументировано!
— А меня, — всхлипнула женщина с могучим бюстом, — постоянно оскорбляет обидным
собачьим прозвищем! Только потому, что я не позволяю всяким транжирам проматывать
лишние деньги и берегу подотчетное имущество базы!
— У господина писателя с обидными прозвищами дело обстоит как нельзя лучше, —
мстительно добавил уорент-офицер Бин с Т82. — Мою самоходку поименовал «Ванной
Смерти», а к VK2801 из-за него теперь навеки прилипло «Толстопард»! И это еще далеко
не все гнусные проделки этого писаки!
— Видите ли, — поднял руку Серб, останавливая поток всеобщего возмущения. — Мы,
разработчики, сами довольно плохо представляем, как функционирует наш мир, так
сказать, изнутри. Если мы способны объяснить как работают физика, пробиваемость, урон
фугасами и так далее, то развитие мира вне строго технических аспектов, его мифология и
глубина лежит на тех, кто далек от сухой математики, расчетов и программных кодов! Вот
в итоге и получается, что гражданин Мартьянов не задумываясь о последствиях сочиняет
всякую чепуху, а она воплощается в жизнь...
— Чепуху? — взвыл литератор. — Где я хоть один раз соврал? И потом, это такой жанр!
Сказки! Легенды! Вы же не будете требовать от братьев Гримм или Ганса Христиана
Андерсена абсолютной достоверности в стиле социалистического реализма! Покажите
мне на карте Европы королевство, в котором жила Золушка?! Или мемориальный музей
Синей Бороды!
— Насчет «соврал», это мы сейчас проверим, — сказал Парамон Нилыч, нацепляя на нос
круглые очки и раскрывая личное дело. — «Раскинулось море широко» — ваше
сомнительное творчество? При этом дополнительно указывается — « Пожалуйста, не
воспринимайте данное произведение, как концепт проекта "World of BattleShips". Это
всего лишь сказка! » Намеренно дезинформируете широкие массы? В военное время за
дезинформацию, знаете ли, расстреливают...
— Неправда! Я как чукотский поэт — что вижу, о том пою! Расспросил разработчиков по
кораблям, скомпилировал слухи, ну приукрасил немножко — так ведь интереснее! Что,
прикажете перечислять ТТХ линкоров и калибр орудий? За этими удовольствиями — в
любую энциклопедию!
— Допустим, с новыми умениями экипажей от патча ноль-семь-два герр Мартьянов в
прошлом не ошибся, — неожиданно заступился за литератора Ганс Шмульке. — И про
японцев тоже изложена чистейшая правда! Но дьявол, как водится, в мелочах! Василий,
как это по-русски, nakati!
— Нет проблем, — младший лейтенант достал из-под стола канистру, подвинул к себе
граненый стакан и наплескал в него граммов пятьдесят темно-коричневой жидкости. По
комнате расползлась волна запаха чистейшего спирта. — Самогон «Переваловка»,
который вы столь активно рекламируете. Не желаете продегустировать? Только залпом!
— Боже... — жертва безжалостного эксперимента продышалась и прокашлялась минуты
через три. Сострадательная бухгалтерша принесла графин с водой. — Что это было?..
— Восемьдесят градусов, — любезно улыбнулся Вася. — Целебный экстракт горных трав
с Перевала, как вы утверждаете. А на деле — этим нектаром можно танки заправлять,
эффект будет как от стаоктанового бензина!
— Отсюда мораль, — без всяких эмоций добавил Серб, — все, что связано на земле,
связано и на небесах! Точнее, что однажды сказано в реальности — вполне может
воплотиться в материю здесь! Хорошо еще, что господин Storm сегодня занят и не сумел
приехать, иначе живым бы ты отсюда не вышел! За инсайдерскую деятельность! Кто
растрепал о немецких сверхтяжелых самоходках «Саламандра», «Крокодил» и
«Ягдпантера-II»?
— А их разве не будет? — незамедлительно встрял Ганс Шмульке. — Вы же обещали!
— КТТС, — отмахнулся Серб. — Важен сам факт раскрытия сверхсекретных сведений!
— Говорю же, пятьдесят восьмая статья в чистом виде, — пожал плечами товарищ
Котятко. — Сейчас посадим гражданина в МС-1, поставим сзади заградотряд из дюжины
«Маусов» и пусть едет воюет! Кровью искупает! На полях, так сказать, сражений!
— Даже не думайте! — литератор вскочил, опрокинув табурет и отошел к стене. —
Живым не дамся!
— Струсил, — кивнул Вася. — Я так и знал. Пусть сказки про «My Little Pony» для
маленьких девочек пишет, а нас оставит в покое!
Эдак завтра насочиняет что-нибудь про драконов в «World of Warplanes», а нам потом
разгребай!
— Подождите, подождите, товарищи, — примирительно сказал Серб. — Ну бывает,
человек совершил ошибку, пошел против коллектива, недостаточно проникся... Зачем
горячиться?! Предоставим возможность загладить, искупить, как и предложил уважаемый
Парамон Нилович! Направим заряжающим на «Ягдтигра» на пару-тройку выездов, пусть
потягает болванки сто двадцать восемь миллиметров, поймет как тут живется на самом
деле, а не в сказках... Пожалеем, ради праздника-то?
— А какой у нас сегодня праздник? — подозрительно спросил Мартьянов. — День
пиксельного танкиста?
— Шестьдесят первое февраля, — откровенно фыркнул Серб. — Бледный ты какой-то...
Шуток не понимаешь! Ладно товарищи и господа, посмеялись над нашим штатным
сказочником и хватит. Пойдемте в столовую, французские повара банкет два дня
подготавливали! Мы из головного офиса «Божоле» завезли ради такого дела...
— Спокойнее, без обмороков, — хлопнул писателя по плечу Ганс Шмульке. —
Небольшой невинный розыгрыш. За «Переваловку» — наши извинения, действительно
крепковата...
— И учти, — Серб направил на Мартьянова вытянутый указательный палец, — ты
можешь зубоскалить, высмеивать разработчиков и троллить «Варгейминг» сколько
угодно, но в любом случае меру надо знать. Без излишеств, понял?
— Так «сколько угодно» или «без излишеств»?
— Одно не исключает другого! А за кормление Синего Ирбиса еще из зарплаты вычтем!
И за сломанный антиграв господина Storm‘a тоже! Мы тут не шутим, а работаем!..
59. Дисбаланс
— Ситуация, товарищи, чрезвычайная, — с партийной прямотой заявил Парамон Нилыч
Котятко. — Засилье империалистических хищников заставляет нашу миролюбивую
общественность соответственно реагировать на козни и происки мировой буржуазии!
Войны не хотим, но к отпору готовы! Наш бронепоезд, не побоюсь этих слов, стоит на