Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 66

Дездемона глубоко вздохнула.

— Вы закончили разговор?

— Не знаю, можно ли это назвать разговором. — Памела криво улыбнулась. — Вышло как-то односторонне. Вроде беседы с компьютером.

— Не говори так, — прошептала Дездемона.

— Почему? Это правда. Я извинилась, Старк сказал — забудь. Я сказала, что мы так и не научились общаться. Старк сказал — забудь. Я объяснила, что мечтала, чтобы все было по-другому, Старк сказал — забудь. Я пыталась сказать ему… ну, ты представляешь картину.

— Забудь.

— Вот именно. — Сапфировое платье Памелы нежно зашуршало, когда она садилась на стул рядом. — По крайней мере, все кончено. Мне была противна эта сцена. С того самого момента, как я послала ему записку в день свадьбы, меня преследовало чувство вины. Конечно, мы должны были обязательно встретиться.

— Да.

— Сегодня я поняла почти сразу, что была единственной, кто переживал по этому поводу. — Лицо Памелы исказила гримаса. — Уверена, Старк едва вспомнил мое имя, несмотря на то что мы были помолвлены.

— Конечно, он тебя вспоминал.

— Не уверена. Думаю, он заложил меня в архив вместе с другими устаревшими и ненужными программами. Он странный.

— Он скрывает свои эмоции.

— Я хотела в это верить. Но за месяц до свадьбы я поняла, что он не проявляет эмоций потому, что их у него просто нет. — Памела замялась. — Я не имею права, но все же хочется знать, как вы сошлись.

— Бизнес.

Памела слегка изогнула бровь.

— Не понимаю.

— Мы сошлись по делу. Ты навязала ему счет за банкет, помнишь? Мне пришлось разъяснить ему, что несостоявшийся банкет не избавляет его от уплаты поставщику.

— Да, конечно. — Памела покраснела. — Я совсем забыла об этом.

— О поставщике всегда забывают. У тебя, наверное, было много проблем.

— Не осуждай меня. Я была очень расстроена тогда. Для меня это была такая травма. И потом мои родители, с ними было трудно. Они были просто убиты. Я так виновата. Ты даже не представляешь.

— Но жизнь продолжается, не так ли? — Дездемона встала. — Извини, пойду найду Старка. Он, наверное, беспокоится, где я.

— Возможно. Он сказал, что хочет уйти. Он не любит светских затей, ты знаешь.

— Я знаю.

— Кажется, это было одной из причин, по которой он решил жениться на мне. — Памела стиснула свои прекрасные зубки. — Ему нужна была постоянная управляющая делами и секретарша по социальным вопросам.

— Ерунда.

— Нет, не ерунда. — Памела взяла бумажную салфетку и тихонько высморкалась в нее. — Я не могу жаловаться. Я связалась с ним, потому что папа хотел, чтобы я была с ним любезна.

— Не понимаю. — Дездемона замерла.

Памела разрыдалась.

— Папа сказал, что Старк преуспевает и через несколько лет он будет просто клад. А у папы финансовые проблемы. Аристократы больше не те, что были раньше. Господи, мне не следует об этом говорить.

— Да, пожалуй, не стоит.

— Это чисто семейное дело.

— Похоже на то.

Памела подняла заплаканное лицо.

— Обещай, что никому не проболтаешься. Папа с мамой просто умрут.

— Верь мне, я даже не подумаю, — Дездемона не собиралась говорить Старку, что его хотели женить ради денег.

Возможно, он почувствовал это с самого начала, подумала она. Потому и предложил Памеле брачный договор.

— Это не только ради денег, — тихо продолжала Памела. — Папа сказал, что семье необходима свежая кровь, что пришло время пополнить генофонд новым мощным талантом. Он сказал, что слишком много поколений Бетфордов женились на себе подобных, что привело к ослаблению рода.

— Твой отец верит в теорию Дарвина и его взгляды на продолжение рода, я правильно поняла?

— Можно сказать и так, — вздохнула Памела. — Мама с ним не согласилась, но в общем идея ей понравилась. Мама верит в необходимость регулярного укрепления семейного капитала. А если отбросить повод нашего знакомства, то мне Старк показался очень интересным.

— Интересным?

— Внешне, — пояснила Памела.

— Верно, чисто внешне.

— Ты понимаешь, что я имею в виду, — Памела бросила смятую салфетку в корзинку для мусора. — У него дикие манеры и никакого такта, но в нем есть что-то сексуальное.





— Я начинаю понимать. Физически он тебе нравился, и ты решила, что сможешь выдержать замужество с ним.

— Я ошиблась. Физическая привлекательность скоро прошла, он начал действовать мне на нервы, понимаешь…

— Действовать на нервы?

— Он был такой… — Памела искала слово. — Чрезмерный, сильный. — Она покраснела. — Не хочу утомлять тебя деталями.

— Пожалуйста, не надо.

— Скажем, что он несколько примитивен для меня. — Памела слегка вздрогнула. — В итоге я поняла, что не смогу выйти за него.

— А ты вообще-то любила его? — нечаянно вырвалось у Дездемоны. — Хоть немного?

Памела очень серьезно ответила:

— Я много раз спрашивала себя об этом. До сих пор не знаю ответа. Как ты понимаешь любовь?

— Не думаю, что ты поймешь. Любовь можно узнать и почувствовать, лишь когда наткнешься на нее случайно. Мне пора идти. — Дездемона открыла дверь.

— Знаешь что… — Памела разглядывала в зеркале свое прекрасное лицо. — Кажется, мои извинения сегодня только утомили его.

Дездемона бросила принцессе в зеркале нетерпеливый взгляд.

— Сомневаюсь. Скорее всего, он просто не знал, что ответить.

Памела задумалась над ее словами.

— Мне надо было ожидать этого. Старк всегда мало говорит, пока разговор не коснется компьютеров.

— Да, это его конек.

Казалось, Памела не слышит ее.

— Больше всего меня раздражало то, что он ничего не говорил в постели. До чего же неприятно, когда он, сразу после близости, встает с постели, желает спокойной ночи и уходит.

— Забудь, — бросила Дездемона, убегая из туалета.

Во время короткого пути от гостиницы к дому Дездемоны они опять молчали. Старк не проявлял желания говорить, а Дездемона просто не знала, что сказать.

Недовольная его едкими замечаниями по поводу Тони, она все же жалела Сэма. Встреча с Памелой, должно быть, сильно расстроила его. Никому не удалось бы вынести подобную сцену безболезненно.

Шел дождь, туманный летний дождь, от которого насквозь промокает все вокруг, а дорожные огни начинают таинственно мерцать. Старк вел машину очень аккуратно, что говорило о его самообладании.

— Ты в порядке? — спросила Дездемона, когда Старк ставил машину в гараж.

— Все прекрасно. — Старк улыбнулся в ответ на ее вопрос. — А что?

— Так просто.

— У меня несчастный вид?

— Нет. Конечно, нет. Ты выглядишь прекрасно. — «Более чем прекрасно», — подумала она. В смокинге он был неотразим.

— Почему ты спросила? — Старк припарковал машину и выключил мотор.

— Стараюсь поддерживать беседу. Что думают твои братья о Макбете?

Старку не понравилась смена темы, и он нахмурился, пожав плечами.

— Похоже, они от него в восторге. Думаю, они верят, что он явился из компьютерной игры. Настоящий живой компьютерный герой.

— Макбет на всех детей действует именно так. Когда он приезжает в город, он устраивает спектакли для беспризорников и детей из приютов. Они его обожают.

— Он предложил Кайлу и Джейсону поработать рабочими сцены для труппы под названием «Бродячие актеры».

— Это группа артистов, они ставят детские спектакли, — объяснила Дездемона. — Два года тому назад ему в голову пришла эта идея. В спектаклях участвуют только добровольцы, от осветителей до создателей костюмов.

— Понимаю.

— Мы, Вейнрайты, очень активно участвуем в работе этой группы. Даже «Верный стиль» задействован. Я оформляю детские праздники перед спектаклем.

Старк молча кивнул. Он вышел из машины и открыл дверь Дездемоне.

— Меня пригласили на спектакль в субботу. Что-то под названием «Чудовища под кроватью».

— Я буду там перед спектаклем, поставляю пиццу для зрителей.

Дездемона вышла из машины.

— Тетя Бэсс играет одно из чудовищ, дядя Августус за главного осветителя.