Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 66

– Я тебе не верю.

Клер напряженно смотрела на Лилиан.

– Почему ты мне не веришь?

– Мне стало известно, что ты кувыркалась с Ларри Фултоном на заднем сиденье машины его отца как раз тогда, когда Ларри Фултон всерьез за мной ухаживал. Он тогда был моим парнем.

– Ларри Фултон! – Клер от удивления раскрыла рот – Но это было так давно. Мы еще в колледже учились!

– Знаю. И я была уверена, что тем летом он крутил роман с кем-то, кроме меня. Но я не знала, что та, другая – это ты. Несколько дней назад братья Уиллис раскрыли мне глаза. И тогда я увидела тебя под совсем иным углом, Клер. Как только я начала задавать себе правильные вопросы, ситуация сразу прояснилась.

Клер попятилась из бельевой, не отводя от Лилиан взгляда.

– Ты ничего не можешь доказать.

– Ты повторяешься, Клер. – Лилиан распрямилась и отодвинулась от стиральной машины. – Я не собираюсь ничего предпринимать. Я приехала сюда, чтобы получить ответы на свои вопросы, а вовсе не затем, чтобы привлечь тебя к уголовной ответственности.

– Убирайся!

– Уже ухожу. – Лилиан прошла через гостиную, остановилась у двери на улицу и оглянулась через плечо: – Еще один вопрос.

– Убирайся!

– Ты сказала мне, что Тревор любил заниматься сексом в туфлях на высоких каблуках и в женском белье. И что его вкусы были отталкивающими. Надеюсь, в этом ты не солгала?

– Я ненавидела его фокусы с переодеванием, – запальчиво проговорила Клер. – Но этот человек был без пяти минут сенатором США. Можно простить мужчине некоторую эксцентричность, если, женившись на тебе, он сделает тебя женой сенатора.

– Он действительно тебе сказал, что разведется с Мэрилин и женится на тебе, когда его изберут?

– Он обещал. – Клер опустила глаза и сжала кулаки. – Точно также, как Ларри Фултон обещал, что женится на мне, как только порвет с тобой. Но ничего не выходит так, как задумываешь. Это несправедливо. Нечестно…

Гейб нервно вышагивал по кухне коттеджа Лилиан.

– Ты не должна была ехать к ней одна.

– Не будем к этому возвращаться. – Лилиан поставила локти на кухонный стол и опустила подбородок на руки. – Я уже объяснила, что действовала спонтанно.

– Что, если бы она на тебя набросилась с кулаками или, хуже того, с ножом?

– Клер не из тех, кто лезет в драку.

– Ты не можешь этого утверждать.

– Гейб, она знает, что я ничего не могу доказать.

– К несчастью.

– Я думаю, это тот случай, когда остается уповать лишь на провидение. Пусть каждому воздастся по грехам его.

– Провидение с такой мелочью, как Клер, не разбирается. Клер и ей подобные всегда выходят сухими из воды.

Лилиан задумчиво посмотрела в окно.

– Я бы не сказала, что Клер все всегда сходило с рук в этой жизни. Она права, считая, что ей никогда не везло. Ни один из ее великих планов так и не осуществился. У нас с Ларри Фултоном ничего не вышло, но он на ней так и не женился. Он женился на Шейле. Тревор Торнли с треском провалился, так что, даже если он и женится на ней, женой сенатора ей не стать. Она потеряла работу у Мэрилин. Как видишь, Клер не относится к разряду победителей.

Утром следующего дня они поехали в город за теплыми круассанами и кофе. Гейб остановился перед «Летающей тарелкой». Через окно он заглянул в кондитерскую. Внутри было светло, тепло и уютно. Хотя, пожалуй, и тесновато. Посетителей было несколько больше, чем обычно. А среди стоявших под дождем машин были и джип Митчелла, и старенький грузовик Аризоны, и патрульная машина Шона Валентайна.

– Там целое столпотворение, – сказал Гейб. – Хочешь, поедем куда-нибудь в другое место?

– Такие круассаны пекут только здесь. – Лилиан накинула капюшон и взялась за ручку дверцы. – Пошли, нам не привыкать выступать на публике.

– Я не об этом. – Гейб неохотно открыл дверцу со стороны водительского места. – Не хочется начинать утро с разборок. Харты – Мэдисоны, и все такое.

– Чепуха. Утро – лучшее время для новых начинаний. Разборки не исключение.





Гейб плотнее запахнул куртку и вышел под дождь. После короткой перебежки под моросящим дождем они с Лилиан уже были у входа в «Летающую тарелку».

Гейб открыл дверь и тут же почувствовал, что атмосфера в кондитерской накалилась не на шутку. Гул голосов звучал громче обычного. Гейб сразу же объяснил себе накал обстановки тем, что Салливан и Митчелл оказались за одним столом. Харт и Мэдисон, два мощных полярных заряда, замкнули контур, и ток сплетен побежал по цепи с утроенной интенсивностью, раскаляя воздух окружающего пространства. Но вскоре Гейб с некоторым недоумением подметил, что никто из присутствующих не обращает на эту парочку особого внимания. Кстати, за одним столом с бывшими не примиримыми врагами сидели еще Брайс и… Шон Валентайн.

Как и следовало ожидать, едва открылась входная дверь, головы всех присутствующих повернулись в сторону вновь прибывших. Лилиан откинула капюшон и любезно улыбнулась знакомым. Гейб коротко кивнул и направился к прилавку. Перед тем как вступить в контакт с Митчеллом и Салливаном, следовало подзаправиться кофеином.

– Что случилось? – спросил Гейб у Предвестника, когда последний принял у него заказ на кофе, круассаны и кукурузный хлеб.

– А вы не слышали?

Предвестник еще ничего не успел пояснить, когда отодвинулась штора и Аризона Сноу, высунув голову, довольно настойчиво поманила Гейба к себе пальцем.

– Заходите. Вы, оба, – хриплым шепотом приказала она. – Я введу вас в курс дела вместе с остальными.

Гейб взглянул на Митчелла и Салливана. Те продолжали общаться с Шоном. «Нет повода для спешки. Еще успею к ним подойти», – решил Гейб. Общение с Аризоной обещало куда более занимательное времяпрепровождение. Гейб взглянул на Лилиан. Та пожала плечами и направилась на служебную половину, обойдя прилавок с противоположной от Гейба стороны.

Гейб взял заказанный кукурузный хлеб и пошел следом.

Знакомая группа Предвестников, включая Фотона, собралась за большим рабочим столом. Они приветствовали вошедших сдержанным кивком.

– Доброе утро, – сказал Гейб.

– Что происходит? – спросила Лилиан.

Аризона постучала по засыпанному мукой столу скалкой.

– Только что произошло нечто весьма примечательное. Конечно, средства массовой информации и местные власти, включая Шона Валентайна, купились на ту историю, что была придумана для прикрытия основной деятельности институтской банды. Но ничего другого мы и не ожидали. – Аризона покачала головой. – Бедные одураченные болваны.

Гейб прислонился к стене и откусил кусочек теплого хлеба.

– И что же это за история?

– Официальная версия такова, что Клер Дженсен получила травму, когда выезжала вчера из города. Никаких столкновений с другими машинами не было. Сейчас она находится в больнице Эклипс-Бей.

– Господи! – Лилиан во все глаза смотрела на Аризону. – Что с ней?

– Шон говорит, что ушиблась она здорово, полно синяков и перелом есть, но она поправится. Шон расследует аварию. Сказал, что она мчалась, как будто за ней черти гнались. И не вписалась в поворот. Но мы-то знаем правду.

Все присутствующие мрачно кивнули.

Лилиан прочистила горло:

– И в чем она состоит, эта правда?

– Ясно же. Клер увидела то, чего не должна была видеть. Возможно, забрела в подземную лабораторию. Они устроили аварию, чтобы от нее избавиться. Ей повезло, что они не довели дело до конца.

Лилиан посмотрела на Гейба:

– А ты говорил, что не веришь в провидение.

– Учиться никогда не поздно, – сказал Гейб. – Каждый день приносит что-то новое.

Он взял Лилиан под руку и вывел в зал для посетителей. Несколько пар глаз пристально следили за ними, пока они шли к маленькому столику, за которым Митчелл и Салливан сидели вместе с Брайсом и Шоном.

Лилиан наклонилась и поцеловала деда в щеку.

– Доброе утро, дедушка.

– Доброе утро, девочка.

Гейб кивнул Митчеллу и Салливану: