Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 54 из 69

– Я на многое готова для семьи, Элизабет, но замуж выходить только ради семьи я не собираюсь.

– Тетя Гленна говорит, что люди порой делают странные вещи, чтобы угодить родственникам.

– Ничего странного я делать не собираюсь, – заверила ее Джесси. – Не волнуйся за меня, малышка. Я делаю это не ради тебя, Дэвида или мам. Я делаю это исключительно для себя.

Элизабет подняла голову, и солнце сверкнуло в ее очках. На маленьком личике появилось выражение серьезной озабоченности.

– Ты уверена?

– Уверена.

– Почему ты изменила свое мнение о Хэтче? Ты же говорила, что никогда не сможешь выйти за него замуж.

– Я тогда его плохо знала. Элизабет кивнула.

– Значит, ты решила, что он на самом деле вовсе не похож на папу?

Джесси улыбнулась:

– Каким бы он ни был, он не похож ни на одного мужчину, которого я когда-либо знала.

– Ну, если ты считаешь, что знаешь, что делаешь, тогда, наверное, все в порядке. – Элизабет отошла от перил. – Хочешь пойти в аквариум?

– Конечно.

– Ты никогда не жалела, что тебя оттуда уволили?

Джесси поморщилась.

– Ничуть. Мне было не по душе резать обыкновенную рыбу, чтобы накормить рыбку экзотическую. Это мне казалось несправедливым. Элизабет усмехнулась:

– Они тебя уволили, потому что ты пыталась спасти обыкновенную рыбу, да?

– Работа в аквариуме определенно не была подходящей для меня карьерой.

– А работа у миссис Валентайн подходящая? Мамы все надеются, что ты успокоишься и найдешь себе настоящую работу, когда выйдешь замуж за Хэтча.

Джесси вспомнила спор с Хэтчем по этому поводу. С тех пор как они накануне вернулись с острова Сан-Хуан, на эту тему не было сказано ни слова. Но она слишком хорошо знала Хэтча, чтобы надеяться, что он не вернется к этой теме.

– Не понимаю, почему всем не нравится, что я работаю у миссис Валентайн? – пробормотала Джесси. – Ведь ясно, что там я смогу многого добиться. Как только все узнают о деле Эттвуд, от клиентов не будет отбоя.

– Ты уже закончила свой отчет миссис Валентайн?

– Нет еще. Пока работаю. Мне хочется, чтобы он получился по-настоящему впечатляющим. Это дело оживит «Консультации Валентайн», так что я хочу, чтобы она по достоинству оценила, как блестяще я провела всю операцию и какие теперь открываются перед фирмой перспективы.

Элизабет хихикнула и, немного помолчав, снова перегнулась через перила.

– Знаешь, я все время пытаюсь представить себе, каким был залив Эллиотт до того, как люди начали бросать туда мусор?

– Потрясающим. – Джесси посмотрела вдаль на величественные Олимпийские горы. Если смотреть издалека, вид был не менее замечательным, чем две или три сотни лет назад. – Он до сих пор потрясающий. Надо только немного почистить, а на это требуется куча денег. Легких ответов не найти, да мы еще многого не знаем про природу и экологию.

– Знаешь, я вполне понимаю, почему люди покупались на обещания Эдвина Брайта.

– Я тоже, – согласилась Джесси. – Жаль, что все это оказалось аферой.

Позже, днем, Джесси вошла в холл здания, где размещался ее офис. Как обычно, сквозь дверь в офис Алекса виднелось зеленоватое сияние. Она просунула голову к нему в комнату и улыбнулась, увидев Сюзан Эттвуд и Алекса, склонившихся перед компьютером.

– Что вы тут такое делаете? – спросила она.

– Привет, Джесси, – застенчиво улыбнулась Сюзан.

Алекс оглянулся через плечо, сощурив глаза от яркого света, проникающего из холла.

– Привет, Джесси. Мы с Сюзан просматриваем некоторые файлы ПСЗ для полиции. У тебя там наверху посетительница.



– Надо же. Новая клиентка? Как быстро распространяются новости.

– Не обольщайся. Это твоя тетя Гленна. Джесси сморщила нос.

– Наверняка пришла спросить меня, понимаю ли я, что делаю, собираясь выходить замуж за Хэтча. Наверное, мне лучше ее убедить. По крайней мере она на этот раз не вызвала меня к себе в офис, чтобы произвести допрос.

Алекс пожал плечами и повернулся к экрану.

– Напусти на нее Хэтча, если она станет к тебе приставать. Он умеет разделываться с подобными вещами.

Сюзан согласно кивнула:

– В самом деле, почему бы тебе не обратиться к нему?

– Я сама могу разобраться со своей семьей, большое спасибо. – Джесси вышла и закрыла дверь.

Когда она поднималась по лестнице на второй этаж, ей пришло в голову, что все вроде забыли, что именно она организовала спасение Сюзан Эттвуд. Надо было ей как следует подумать, прежде чем разрешать Хэтчу ехать с ними. С этими прирожденными лидерами всегда так. Они привыкли отдавать приказы, а люди привыкли этим приказам подчиняться. И в результате все считается их заслугой. Естественным путем. Никто не вспоминает, кто обмозговал всю операцию.

Джесси толкнула дверь и вошла в офис. Тетя Гленна стояла у окна, глядя на улицу. На ней был отутюженный строгий серый костюм с бледно-голубой блузкой и туфли на низком каблуке. Когда она повернула голову, Джесси обратила внимание, что взгляд ее глаз за стеклами очков в черной оправе еще более суров, чем обычно.

– Вот и ты, Джесси. Твой приятель снизу впустил меня. – Гленна взглянула на часы. – У меня мало времени.

– Садись, тетя Гленна. – Джесси плюхнулась в кресло за письменным столом и решила сразу перейти в наступление:– Полагаю, ты хочешь поздравить меня с помолвкой?

Гленна так и осталась стоять у окна.

– Тут не до шуток, Джесси, – мягко проговорила она.

– Извини.

– Естественно, я беспокоюсь, понимаешь ли ты, что делаешь. Остальные члены семьи в последнее время сильно на тебя давили, настаивая на этом браке.

Джесси улыбнулась и откинулась в скрипучем кресле. Взяла карандаш и принялась постукивать кончиком по столу.

– Все в порядке, тетя Гленна. Можешь мне поверить, я приняла это решение самостоятельно. Я понимаю, что делаю, и делаю я это не для того, чтобы угодить семье. Но спасибо тебе за беспокойство. Гленна задумчиво кивнула.

– Я этого боялась. Ты делаешь это для себя, так?

– Да.

– Я начинала уже подозревать.

– Что подозревать? – нахмурилась Джесси.

– Странно как-то, если подумать. Но я никогда не предполагала, что тебя может так захватить мысль стать наследницей Винсента. Мне всегда казалось, что тебе эту роль навязывают и что она тебе не по нутру. Я предполагала, вспоминая твое раннее детство, что твоя привычная роль семейного исполнителя заставляет тебя согласиться с этим, но я никогда не думала, будто это тебя привлекает. Никогда не подозревала, что для тебя так много значат деньги и власть.

– Деньги и власть? Ты о чем говоришь?

– Мне всегда казалось, что ты попала в ловушку. Мне даже было тебя жаль. Хотелось помочь тебе освободиться. Но теперь очевидно, что ты попала в эту ситуацию по своей собственной воле.

Джесси потрясенно выпрямилась.

– Тетя Гленна, о чем ты говоришь? Я выхожу замуж за Хэтча не для того, чтобы получить контроль над компанией. Это интересует меня меньше всего.

– Ты уверена, Джесси? Загляни-ка в себя поглубже и спроси, почему ты на самом деле хочешь выйти замуж за Сэма Хэтчарда. Может быть, тебе стала нравиться твоя роль в семье? То, что началось с попыток привязать Винсента к семье, теперь стало способом навязывать свою волю? Глаза Джесси расширились.

– Ты сошла с ума, тетя Гленна. – Она сообразила, что произнесла, и смущенно покраснела. – Прости, я подразумевала – в переносном смысле.

– Джесси, спроси себя, не выходишь ли ты замуж за Хэтча лишь потому, что рассчитываешь через него контролировать компанию? Так ты будешь иметь все. Власть, по праву принадлежащую наследнице Бенедикта, и никакой ответственности, связанной с управлением компанией.

– Ради всего святого. – Джесси бросила карандаш на стол. – Даже если бы я выходила замуж, чтобы обеспечить свое положение папиной наследницы, я была бы дурой, если бы рассчитывала контролировать компанию через Хэтча. С Хэтчем эти номера не проходят.

– Возможно. Но ты убедила себя, что можешь с ним справиться. Вероятно, ты решила, что можешь крутить им так же, как ты всегда крутила отцом.