Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 76

— Пошел к черту! — воскликнула Кейти, пытаясь высвободиться.

В отместку Фрейзер резко дернул ее. Кейти споткнулась и упала. Стэнфилд наклонился над ней, его глаза сузились.

— Ты, сучка, будешь делать то, что я говорю. Слишком много денег поставлено на карту.

Кейти застонала, когда пальцы мужчины впились ей в плечи.

Зик бросил свою миску на песок и рванулся вперед.

— Какого черта? — Фрейзер быстро выпрямился, увидев собаку, несущуюся на него в яростном молчании. — Ради Бога, отзови его. — Он отступил назад, поскользнувшись на водорослях. — Отзови его. — Стэнфилд снова обрел равновесие, развернулся и бросился бежать.

Кейти вскочила на ноги, Зик стрелой пронесся мимо нее. Она увидела, как пес набросился на развевающуюся ветровку Фрейзера. Массивные челюсти сомкнулись, захватив большой кусок ткани, и резко дернули.

Фрейзер завопил, пытаясь освободиться от поврежденной одежды. Зик еще раз дернул ветровку, запутывая в ней Фрейзера. Тот покачнулся и рухнул на песок, вопя от ужаса.

— Зик, хватит. — Кейти задохнулась, когда пес поставил тяжелую лапу на грудь поверженного противника. — Хватит, Зик, остановись.

Пес взглянул на нее, помахал хвостом и просяще заскулил, словно спрашивая разрешения схватить Фрейзера за горло.

— Убери его от меня, — прошипел Стэнфилд.

— Все в порядке, Зик. — Кейти осторожно подошла ближе. — Умный мальчик. Хороший пес. Успокойся. Нам не надо, чтобы он обратился в суд. Вот хорошая собака.

— Убери его. — Стэнфилд начал выползать из-под лапы Зика.

Тот негромко предупреждающе зарычал. Стэнфилд тут же замер.

— Господи, — прошептал он, глядя на Зика. — Эта проклятая псина меня убьет.

Кейти и сама не знала, что собирается сделать Зик. Она сделала еще шаг вперед, пытаясь схватить пса за ошейник.

В эту минуту Зик поднял голову и посмотрел на тропинку. Он громко залаял.

Кейти обернулась и увидела бегущих вниз Люка и Мэтта.

— Люк! — Она бросилась навстречу Гилкристу и уткнулась ему в грудь лицом. — Благодарение Богу, ты здесь. Я не знала, что мне дальше делать.

Люк крепко обнял ее и заговорил с собакой:

— Зик! Осторожно, мальчик. Вот так. Можешь теперь отпустить его. Я о нем позабочусь.

Пес послушно сошел с груди Фрейзера и подошел к хозяину.

— Мэтт, отведи Кейти и Зика домой. А с этим я сам разберусь.

Парень тут же среагировал на мягкий приказ.

— Да, сэр. Пойдем, Кейти.

Она подняла голову.

— Подожди. Я должна объяснить, что произошло.

— Я знаю, что произошло. — Люк не сводил глаз с Фрейзера. — Иди с Мэттом.

Кейти вдруг поняла, что она слишком взволнована, чтобы спорить. В любом случае, это было бесполезно. Не говоря ни слова, Кейти направилась вместе с Мэттом к тропинке.

Пес пробежал по пляжу, подобрал свою миску и бросился догонять брата с сестрой.

На самом верху Кейти обернулась, чтобы посмотреть, что происходит на берегу.

— Я надеюсь, что не будет никаких неприятностей.

Мэтт усмехнулся, явно полностью доверяя Люку.

— Поверь мне, неприятности будут. Только не у тебя. Люк с этим справится.

Немного позже, когда Кейти собиралась размельчить петрушку и базилик, Люк перешагнул порог коттеджа. Зик сидел посередине кухни с миской наготове. Его хвост несколько раз дернулся, приветствуя хозяина, но он не отрывал взгляда от кухонного комбайна.

— Что здесь происходит? — Люк обвел кухню взглядом, в котором по идее должно было сквозить удивление, но это ему не удалось. В его колдовских глазах застыла холодная ярость. — Уже готовишь ужин?





Мэтт, прислонившийся к рабочему столику со стаканом содовой в руке, поднял на него глаза.

— Это для Зика. Кейти готовит для него большую порцию приправы-песто.

— Все для него одного? — Люк потрепал пса за ушами. — Зик наверняка подумает, что он умер и попал прямиком в рай.

— Он это заслужил, — негромко отозвалась Кейти. Ей очень не понравилось напряжение в голосе Люка. — Зик вел себя как настоящий герой. — Она опустила рычаг, перемалывая свежие листья. Пока вращался винт, Кейти быстро добавила остальные необходимые ингредиенты.

— Ага, — восхищенно сказал Мэтт, — Настоящий герой. Зик, хороший пес.

Собака отреагировала на похвалу очередным постукиванием хвоста по полу, но продолжала гипнотизировать кухонный комбайн.

Кейти снова несмело покосилась на Люка. Его глаза стали опасно зелеными, а их выражение не поддавалось расшифровке.

— Люк, что там произошло? Что ты сделал с Фрейзером?

— Ничего особенного.

— И что это должно означать? — Кейти остановила комбайн и высыпала все содержимое пластиковой емкости в миску Зика. Она озабоченно посмотрела на Гилкриста. — Ты не сделал ничего такого, о чем потом придется пожалеть?

— Нет. — Губы Люка чуть скривились, когда он взглянул на своего пса, набросившегося на приправу. — Есть еще содовая, Мэтт? .

— Конечно. — Юноша плавным жестом указал на холодильник. — Возьмите, пожалуйста.

Кейти поставила емкость от комбайна в мойку.

— Люк, неужели Фрейзер сказал мне правду? Ты уволил его в тот день потому, что подозревал в саботаже «Гилкрист гурме»?

— Угу. — Люк открыл холодильник и выбрал баночку содовой. В его движениях таилась грация дикой кошки, полностью находящаяся под контролем, но скрывающая потенциальную угрозу.

— Почему ты не сказал мне правду? — Кейти снова горела от негодования. — Почему ты пытался меня убедить в том, что он переходит на другую работу?

Люк открыл банку с водой. Его взгляд оставался твердым, встретившись с ее встревоженными глазами.

— Потому что мне не хотелось ругаться с тобой по этому поводу. Я знал, что ты станешь его защищать.

Кейти задумчиво покусала нижнюю губу.

— Я просто уверена, что у Стэнфилда были смягчающие обстоятельства. Не могу поверить, что Фрейзер решился на такое без веских причин.

— У него была веская причина, — коротко сказал Люк. — Он собирался неплохо заработать.

— Но, может быть, тут что-то большее. Возможно, его к этому принудили или еще что-нибудь. Гилкрист негромко выругался.

— Стэнфилд — приспособленец. Как только Джастина начала отходить от непосредственного руководства корпорацией, образовался вакуум власти. Тогда она обратилась к Фрейзеру за помощью. Получив более серьезные полномочия, он тут же этим воспользовался. Кейти вздохнула.

— Я все еще не могу в это поверить. Ты должен был сказать мне правду, когда увольнял его. Люк. Тот пожал плечами.

— Может быть, мне и следовало так поступить. Но тогда я решил, что проще промолчать, чем вмешивать тебя во все это.

— Но меня все равно это касалось. Фрейзер был моим другом. Или, во всяком случае, я его таковым считала. Последние несколько месяцев я от него зависела. Он мне очень помог.

— Стэнфилд использовал предоставленную Джа-стиной и тобой власть для того, чтобы ослабить «Гилкрист гурме», — резко заметил Люк. — Он собирался продать его консорциуму инвесторов за малую толику настоящей цены и получить за это деньги. Таков был план.

Кейти чуть нахмурилась.

— Может быть, Фрейзер так поступил потому, что не надеялся подняться выше по служебной лестнице в «Гилкрист, инк.». Поскольку это семейный бизнес, Стэнфилд понял, что никогда не доберется До вершины.

— Проклятье! Кейти, вот именно поэтому я ничего и не сказал в тот день, когда уволил этого сукина сына. Мне очень не хотелось слушать, как ты станешь придумывать для него оправдания.

— Я не пытаюсь его оправдать. Просто стараюсь понять, почему он так поступил.

— Нелепость.

Кейти остро сознавала, что Мэтт слушает их разговор, попивая содовую. Зик уже давно расправился с песто и сидел рядом со своей миской, переводя взгляд с Кейти на Люка и обратно.

— Ты его выгораживаешь, — заявил Люк, — а я не желаю этого слушать. Для того чтобы играть в ангела-хранителя, есть свое время и место. Но сейчас не та ситуация.

— Я полагаю, что ты все-таки прав. Стэнфилд ведь пытался нанести вред компании. — Кейти покосилась на Гилкриста. — Он пришел сегодня ко мне, чтобы я помогла ему завершить начатое.