Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 76

— Так ты и в самом деле веришь, что этот парень может спасти Гилкристов?

Кейти состроила гримасу.

— Думаю, что если кому это и под силу, то только ему.

Мэтт налил себе еще сока.

— Он тебе не нравится, правильно?

— Мне кажется, что с ним трудновато будет общаться, — сухо пояснила сестра. — Как со всеми Гилкристами.

— Не унывай! Возможно, большую часть времени он будет проводить в Сиэтле.

— На это я и рассчитываю, — пробормотала Кейти.

Стук в дверь коттеджа раздался как раз в тот момент, когда она разбавляла молоком порцию мюсли для себя.

— Я сам, — вызвался Мэтт. Он встал из-за стола и отправился в гостиную, расположенную в передней части домика, чтобы открыть входную дверь.

До Кейти донесся шум голосов и стук собачьих когтей по старому деревянному полу. Этот звук ни с чем нельзя было спутать. Спустя секунду Люк и Зик появились на пороге кухни. Хозяин обнимал одной рукой огромный пакет с сухим собачьим кормом. Зик держал свою миску в зубах.

«Пес не на поводке», — недовольно отметила Кейти. И крепкой цепи тоже что-то не было видно. Она посмотрела на собаку. Зик тоже ответил ей взглядом и бросил миску на пол, встав над ней в защитную стойку. Люк положил провизию рядом с ним.

Гилкрист красовался в черном свитере и черных джинсах, как и все остальные члены семьи, он предпочитал этот цвет. Но Кейти пришлось признать, что Люк отлично смотрится в черном, подчеркивающем его худощавую мужскую грацию и силу.

Люк поймал ее изучающий взгляд, и губы его дрогнули. Колдовские глаза мужчины отливали в утреннем свете зеленью изумруда. Кейти потянулась за своим стаканом с соком, пальцы ее заметно дрожали. «Нет, больше он меня нервничать не заставит», — пообещала она самой себе.

— Доброе утро. — Люк бросил многозначительный взгляд на кофейник. Зик совершал королевский обход крошечной кухни. — Можно мне налить себе чашечку? Я долгое время провел за рулем.

— Пожалуйста. — Кейти даже не удосужилась подняться, чтобы поухаживать за ним.

— Благодарю, — пробормотал Люк, роясь на полке в поисках чашки. — Я вижу, что вы очень любезная хозяйка. Природный дар!

— Куда более любезная, чем вы у себя дома в Орегоне. — В улыбке Кейти сквозила явная ирония.

— На что вы жалуетесь? — поинтересовался мужчина, наливая себе кофе. — Вы ведь вернулись домой целехонькой, разве не так?

— Предполагается, что я должна быть за это благодарной?

— Да.

— Прощу прощения, — вмешался Мэтт, переводя взгляд с сестры на Люка. Он наклонился, чтобы погладить собаку. — Кейти сказала, что я должен кормить вашего пса. Сколько он ест?

— Значит, твоя сестра избавилась от этой работы? А я-то гадал, как она выйдет из положения. — Люк сделал глоток кофе. — Наполняй его миску доверху дважды в день. Если он начнет жевать мебель, тебе придется ему дать добавку. Позволяй ему побегать по берегу утром и вечером, остальное время он сам о себе позаботится.

— Понял, — кивнул Мэтт.

Гилкрист прислонился к столику и внимательно посмотрел на юношу.

— Я ценю твою помощь.

— Конечно. — Мэтт в последний раз потрепал Зи-ка за ушами и выпрямился. — Ну, я, пожалуй, пойду, а то опоздаю в школу. Увидимся.

— Счастливо, удачи тебе на экзамене по математике, — напутствовала его Кейти.

— Спасибо. — Парень подхватил свои книжки. — Ах, да, чуть не забыл. Можно мне взять твою машину сегодня вечером? Мы с ребятами хотим поехать в город в кино.

Кейти застыла. Последнее время Мэтт все чаще и чаще стал брать ее машину и больше времени проводить вне дома. Ей становилось все труднее контролировать его. «Но он хороший мальчик, — успокоила себя Кейти, — да и Дрэген-Бей — маленький город». Но все равно она не могла не волноваться.

— Последний раз, когда ты отправился в кино с друзьями, ты пришел домой только в два часа ночи, Мэтт.

— Я же тебе говорил, мы были у Джеффа.

— Потом выяснилось, что родители Джеффа уехали из города на уик-энд. — Кейти остро осознавала, что Люк слушает их перепалку. — Они не разрешали Джеффу приглашать к себе приятелей.

Мэтт наградил ее полным отвращения взглядом.

— Прекрати волноваться. Что может случиться в этом бессмысленном городишке? И потом, мне уже почти восемнадцать. Я уже не ребенок.

Кейти взяла себя в руки. Эти небольшие стычки с братом становились все более неприятными. Ей бы хотелось, чтобы Люк не присутствовал при подобном споре этим утром.

— Мэтт, ты можешь взять машину, но я хочу, чтобы ты пришел домой в десять. Тебе завтра в школу.

— Ах, да брось ты, Кейти! Всем остальным разрешают в будни возвращаться домой в полночь.

Кейти почувствовала, что краснеет под пристальным взглядом Люка.

— Не спорь, пожалуйста, Мэтт, — натянуто сказала она. — Мы уже давно с тобой договорились, что десять часов — время твоего возвращения домой в рабочие дни. Как насчет домашних заданий?





— Я все сделаю в школе.

Кейти в замешательстве бросила взгляд на гостя, потом, нахмурившись, снова повернулась к брату.

— Мы поговорим об этом сегодня днем, когда ты придешь домой.

Мэтт округлил глаза.

— Да ладно тебе, Кейти, ты же мне не мать. Пока. — И он направился к двери.

— Погоди-ка минутку, — раздался спокойный голос Люка.

Мэтт задержался.

— Да?

— Ты подрабатываешь?

— Конечно. Все парни это делают. Я и еще несколько человек работаем в новой закусочной на Бей-стриг.

Люк кивнул.

— Я ее знаю. Ты дорожишь своей работой?

— Ну конечно. — Вопросы все больше и больше сбивали Мэтта с толку. — Так я могу сам платить за бензин и прочую мелочь.

— Тогда будь дома в десять часов. Понял?

— Что? — Парень уставился на Гилкриста.

— Ты слышал, что я сказал, — отозвался Люк. — Я согласен с твоей сестрой. Десять часов вполне достаточно для вечеров перед школой. Черт побери, возможно, ты вообще не должен выходить вечером в рабочие дни.

— Вы с ума сошли? — Мэтт начал багроветь от гнева.

— Мое здоровье тебя не касается. Ты должен думать вот о чем: пока твоя сестра работает на меня, я очень заинтересован в ее душевном равновесии. Мне не хотелось бы, чтобы она отвлекалась от работы, беспокоясь о том, чем ты там занимаешься по вечерам.

— Да за кого, черт побери, вы себя принимаете? — завопил Мэтт. — Вы не можете меня уволить.

Люк улыбнулся.

— Не будь ребенком. Да ты вылетишь в одну секунду, если я так решу. Твои приятели, кстати, тоже. Мне стоит только обменяться парой слов с хозяином этой закусочной на Бей-стрит. Он будет смотреть на это дело моими глазами.

— С какой стати ему делать то, что вы ему скажете? — начал торговаться Мэтт.

— Я помогал ему с финансированием этого ресторанчика и двух других, которыми он владеет. Достаточно сказать, что он мне очень благодарен. Если хочешь сохранить работу, будь дома в десять.

Парень выглядел совершенно ошеломленным.

— Не верю. — Он повернулся к Кейти:

— Ты что, собираешься ему позволить вот так просто отдавать приказы? Это же наш дом.

Кейти не могла сразу обрести голос после неожиданного вмешательства Люка.

— Гм…

— Катись, Мэтт, — непринужденно скомандовал Гилкрист. — Увидимся, когда я вернусь. Еще раз спасибо, что приглядишь за Зиком.

— Черт побери, — прорычал Мэтт. Он явно старался справиться со своим раздражением, учитывая то, что Люк — работодатель его сестры.

— Не надо ругаться в присутствии собственной сестры.

Мэтт наградил Гилкриста еще одним полным ярости взглядом и вылетел из коттеджа.

Кейти, пытаясь справиться с раздражением, сидела за столом, пока за братом не захлопнулась дверь. Тут она вскочила на ноги.

— Не смейте больше никогда вмешиваться подобным образом в наши с братом отношения, понятно? Наши проблемы вас не касаются!

Взгляд Люка не поддавался расшифровке.

— Я не думаю, что вы хорошо знаете семнадцатилетних мальчишек.

— А вы знаете? — взорвалась Кейти.

— Лучше, чем вы. Мне тоже когда-то было семнадцать.