Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 74 из 74

Берегите ваши карманы.

(обратно)

14

Вы пожелали только лосоcины, мадамъ.

(обратно)

15

Танецъ животомъ. Знаменитый танецъ животомъ.

(обратно)

16

Какъ это жалко, что у насъ ничего нѣтъ, что бы дать вамъ покушать, мадамъ; но вина и хлѣба я вамъ сейчасъ принесу. Одну бутылку?

(обратно)

17

Вотъ все, мадамъ, что у насъ нашлось. Доброй ночи.

(обратно)

18

Вотъ русскій. Вотъ, кто говоритъ по-русски.

(обратно)

19

Немножко, господинъ… Будьте любезны для бѣдной женщины… Двадцать сантимовъ, десять сантимовъ.

(обратно)

20

Долженъ вамъ сказать, господинъ, что въ 11 часовъ мы кончаемъ работать. Надо отдыхать. Доброй ночи.

(обратно)

21

Спиртъ. Это русскій напитокъ? Да, мадамъ.

(обратно)

22

Какъ не пить? Я читалъ? мадамъ? что русскіе пьютъ это большимъ удовольствіемъ. Это русская водка.

(обратно)

23

Надо посмотрѣть, какъ вы дѣлаете чай, мадамъ.

(обратно)

24

Это любопытно… чай по-русски… Это любопытно.

(обратно)

25

Цѣны написаны, мадамъ.

(обратно)

26

Все написано, мадамъ. Надо только выбирать. Пожалуйста.

(обратно)

27

Посмотримъ. Надо имѣть большой аппетитъ, чтобы все это скушать.

(обратно)

28

Я сказалъ, что это трудно.

(обратно)

29

Мадамъ Баволе! Вотъ русскіе, которые желаютъ васъ видѣть.

(обратно)

30

Ахъ, какъ я люблю русскихъ! Вы изъ Петербурга или изъ Москвы?

(обратно)

31

Да, да, монсье. Теперь я забыла. Но ваша мадамъ вамъ переведетъ.

(обратно)

32

Ахъ, какъ я люблю русскихъ! Ахъ, какъ я рада, что вижу монсье и мадамъ! Выпьемте до дна; съ русскими надо пить по русски.

(обратно)

33

Мадамъ уѣхала? Мнѣ кажется, что мадамъ капризна, но не плачьте, мы повеселимся хорошо.

(обратно)

34

О, моньсе, почти всѣ женщины на одинъ ладъ.

(обратно)

35

До дна, моньсе!

(обратно)

36

Позвольте. Я тоже купецъ. Я перчаточникъ.

(обратно)

37

Ваше здоровье, господинъ.

(обратно)

38

Горничная третьяго этажа.

(обратно)

39

Счастливаго пути вамъ.

(обратно)

40

Что у васъ тамъ, господинъ? Отворите.

(обратно)

41

Господинъ таможенный надсмотрщикъ.

(обратно)

42

Да, да… Вы должны сначала на пароходѣ ѣхать.

(обратно)

Оглавление

I





II

III

IV

V

VI

VII

VIII

IX

X

XI

XII

XIII

XIV

XV

XVI

XVII

XVIII

XIX

XX

XXI

XXII

XXIII

ХXIV

XXV

XXVI

XXVII

XXVIII

XXIX

XXX

XXXI

XXXII

XXXIII

XXXIV

XXXV

XXXVI

ХХXVIІ

XXXVIII

XXXIX

XL

XLI

XLII

XLIII

XLIV

XLV

XLVI

XLVII

XLVIII

XLIX

L

LI

LII

LIII

LIV

LV

LVI

LVII

LVIII

LIX

LX

LXI

LXII

LXIII

LXIV

LXV

LXVI

LXVII

LXVIII

LXIX

LXX

LXXI

LXXII

LXXIII

LXXIV

LXXV

LXXVI

LXXVII

LXXVIII

LXXIX

LXXX

LXXXI

LXXXII

LXXXIII

LXXXIV

LXXXV

LXXXVI

LXXXVII

LXXXVIII

LXXXIX

XC


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: