Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 62 из 76



— Расчет, где ты?

— Будь ты трижды проклят, Гонщик! Я тебя убил И на этот раз ты не оживешь.

Синяя рептилия подняла зажатый в лапу бластер и прицелилась в Зельду.

Голос Расчета слышался из пасти инопланетянина. Ничего не понимая, умирая от страха, Зельда отступила еще на несколько шагов. Ноги ее не держали, и, чтобы не упасть, она ухватилась за ветку ближайшего дерева. Чудище приближалось.

— Расчет, если ты управляешь этой штукой, заставь ее остановиться! Не разрешай ей подходить ко мне!

— Прекрати разговаривать голосом Зельды, будь ты проклят! Что ты с ней сделал? Ты уже мертвец, Гонщик. Скажи мне, куда ты ее дел, иначе на этот раз будешь умирать медленно.

— Нет! — ошеломленная Зельда начала догадываться, что происходит. — Расчет, выслушай меня. Ты меня слышишь?

— Зельда, где ты?

Шестифутовая рептилия начала крутить покрытой чешуей головой, вглядываясь в заросли, но бластер не опустила.

Стой! Стой! Нельзя убегать! Нужно оставаться на месте! Джунгли не спасут — там тоже смерть!

— Расчет, это ты держишь бластер?

— Конечно, я. Где ты? — Громадная пасть двигалась так, будто ей трудно было выговаривать человеческие слова, но голос явно принадлежал Расчету. — Выходи, Зельда. Все в порядке.

— Я стою прямо перед тобой. Расчет, это очередная ловушка из иллюзий. Я кажусь тебе Гонщиком, а ты кажешься мне чудовищем. Пожалуйста, положи бластер.

Она отступила еще на шаг — и уперлась спиной в толстый ствол дерева.

— Это иллюзия? Не может быть. Все слишком реально.

Он смотрел на нее, и отвратительный взгляд был полон первобытной жестокости. Вопреки всем доводам рассудка Зельда испытывала невероятный ужас. Даже если она не ошиблась и это чудовище — действительно Расчет, она может не успеть убедить его в том, что перед ним она, и он нажмет на спуск.

— Это я, Расчет. Пожалуйста, поверь мне. Это очередная иллюзия. Ты же сам знаешь, мы в последнее время столько их видели.

Чудовище сделало еще один шаг:

— Иллюзия? Докажи мне. Возьми меня за руку, Зельда.

К ней протянулась когтистая лапа ладонью вверх. Вторая продолжала наставлять на нее бластер.

— Не трогай меня!

Пусть она была уверена, что все, что она видит, — это лишь страшный сон, но ужас был сильнее доводов рассудка. Она теснее прижалась к стволу.

Чудовище, утверждавшее, что оно — Расчет, сделало еще шаг вперед, протягивая лапу, в которой не было бластера.

— Зельда, если это и правда ты, тогда докажи это. Возьми меня за руку. Не смотри на меня так.

— Не подходи ко мне, пока я не соображу, что происходит. Нам надо разбить иллюзию.

— Я пойму, что это ты, если дотронусь до тебя. Я узнаю твое прикосновение из тысячи.

— Пожалуйста, не подходи ко мне!

Дерево закрыло ей путь к отступлению, а чудовище сделало еще шаг. Его глаза так и впились в нее. Если Зельда совершила ошибку, она погибла.

Рептилия остановилась. Рука, сжимавшая бластер, стремительно поднялась, целясь ей в голову. Зельда закрыла глаза. Бежать было поздно. Лучше погибнуть так, чем дожидаться, пока эти массивные челюсти вцепятся ей в горло.

— Расчет! — прошептала она.

Чудовище выстрелило. Зельда ждала обжигающего удара, моля Ьога, чтобы все скорее кончилось. В листве над головой что-то задергалось. Открыв глаза, она увидела, как к ее ногам упала какая-то зубастая пасть. Зубы принадлежали гибкому черному телу. Зельда ошеломленно уставилась на незнакомое существо. Кем бы оно ни было, оно мертво. Она медленно подняла взгляд. Синяя рептилия по-прежнему держала бластер, но теперь дуло было направлено не на нее.

— Отойди от дерева, Зельда. На Ренессансе не знаешь, что там может прятаться.

И синяя конечность, похожая на руку, опять потянулась к ней.

Зельда медленно отошла от дерева, не отрывая взгляда от чудовищной пасти, из которой слышался голос Расчета.

— Ты уверен, что это ты, Расчет?



— Ты так на меня смотришь, что приходится признаться: я больше в этом не уверен. Но я знаю, что Гонщик мертв. Иначе просто быть не может. У нас есть только немного доверия, так что будем исходить из того, что имеем.

Он продолжал протягивать ей лапу.

Он был прав. Все, что у них сейчас есть, — это немного доверия и остатки здравого смысла. Зельда нерешительно прикоснулась к кожистой ладони. Нечеловеческие пальцы сжали ее руку. Она закрыла глаза. Все. Конец. И тут постепенно мир снова стал нормальным. Сжавшая ее пальцы рука была теплой и знакомой. Зельда немного успокоилась.

— Ты была права. — В голосе Расчета звучали усталость и облегчение. — Что бы это ни было, но это была всего лишь иллюзия.

— Да, — дрожащим голосом проговорила она. — Но она была такой правдоподобной! Я боюсь открыть глаза.

— Не бойся. Пока ты держишь меня за руку, ты можешь напоминать себе, кто я. Поверь — мне ты больше не напоминаешь Гонщика.

Зельда нерешительно посмотрела на него сквозь ресницы. Увидев лицо Расчета, она облегченно вздохнула.

— Ты снова нормальный, — сообщила она ему.

— Это кто говорит? — чуть улыбнулся он.

— Что произошло в корабле? Я увидела позади тебя странную вспышку, и ты упал. Когда я вернулась посмотреть, что случилось, навстречу мне шагнуло синее чудовище.

— Не знаю. Меня сбил с ног какой-то удар. Я потерял кварцфонарик. Когда я снова встал, ты кричала. Но внешне ты была Кордом Гонщиком. А я чувствовал себя нормально. Я по-прежнему выгляжу как раньше?

Она кивнула, но не стала выпускать его руку, опасаясь, что он снова превратится в чудовище.

— Мне надоело, что в мою голову все время кто-то лезет.

— А разве не ты считала, что телепатическая связь — это высшая форма оргазма? Зельда возмутилась:

— Я никогда ничего подобного не говорила!

— Прошу прощения. Не правильно понял, наверное.

— Телепатическая связь голубей — это прекрасное, творческое, тонкое чувство. Это не… не оргазм. И это не какая-то гадкая иллюзия.

— Откуда ты знаешь? Ты ведь никогда его не испытывала, правильно?

— Совсем не обязательно что-то испытывать, чтобы понимать, в чем суть.

— Я все забываю о твоей образованности. — Расчет направился обратно к зазубренной пробоине. — Крикни, если я снова начну превращаться в синее чудовище.

— Я прямо сейчас начну кричать. Расчет, по-моему, нам надо отсюда выбираться.

— Согласен. Я просто хочу сначала попробовать найти мой кварцфонарик. — Включив для освещения

Пламенник, он снова просунул голову в корабль и начал его осматривать. — А, вот он! Он нам сегодня понадобится. Побудь здесь, пока я его достану.

Когда ты прошлый раз залез в корабль, ты вышел оттуда мерзким синим чудовищем. Я не уверена, что смогу это вынести во второй раз.

Расчет уже был внутри — поднимал фонарик. Он включил его в последний раз.

— Смотри, Зельда. Если я держу его под определенным углом, то, кажется, могу заглянуть в этот ящик. Голуби небесные! По-моему, это скелет.

Наклонившись внутрь корабля, Зельда разглядела огромные челюсти, еле видные сквозь крышку. Ее передернуло.

— Ты только посмотри на его зубы! Расчет ухмыльнулся:

— Можно не сомневаться: хищник. Зельда взглянула на его собственный оскал:

— Его зубы напоминают мне твои. Расчет, если ты сию минуту отсюда не выйдешь, святоши свидетели, я… — Вспышка черного света, вырвавшегося из торца ящика, заставила ее замолчать. Снова начались разряды энергии, но не такие сильные, как в первый раз. — Свет! Расчет, то же самое было в прошлый раз!

Расчет почувствовал такой же обжигающий удар, что и раньше. Разряд полоснул по нему, но на этот раз слабее: он не упал, а только опустился на колени. Сжав обеими руками бластер, он прицелился в источник зловещего света и сделал два выстрела. Корабль тряхнуло от небольшого взрыва. Зельда закричала. А потом все стихло.

Расчет осторожно поднялся и стал смотреть, как в дальнем конце длинного ящика мигает и постепенно гаснет свет:

— Зельда?